Translation of "In stellvertretung" in English

Lexcar bietet Dienste von juridische Beratung und Stellvertretung in rechtliches Verfahren in Belgien!
Lexcar offers a service of legal advice and representation in legal proceedings in Belgium!
CCAligned v1

Gasprom hat auch eine Stellvertretung in Rio-de-Janeiro eroeffnet.
Gasprom has also opened business representation in Rio-de-Janeiro.
ParaCrawl v7.1

Sie hat sich rufen und einschließen lassen in die Stellvertretung des gekreuzigten Christus.
She has let herself be called and be included in the vicarious sacrifice of Christ Crucified.
ParaCrawl v7.1

Es war Mord in Stellvertretung.
Was murder by proxy.
OpenSubtitles v2018

Die Zahlungs­abwicklung wird durchgeführt von der Paymill GmbH in Stellvertretung und auf Rechnung der SJMB.
The settlement of payments is conducted by Paymill GmbH in the name and for the account of the FJMB.
ParaCrawl v7.1

Benedikt Müller-Wortmann und Bernd von Pachelbel nahmen den Preis in Stellvertretung für die zwei Teams entgegen.
Benedikt Müller-Wortmann and Bernd von Pachelbel accepted the award on behalf of the two teams.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferzusage oder Bestellzusage oder Bestellbestätigung wird von Grover Group in Stellvertretung von Grover versandt.
The delivery promise or order commitment or order confirmation will be sent by Grover Group on behalf of Grover.
ParaCrawl v7.1

Interventionen können entweder direkt von der EZB ( zentralisiert ) und / oder von den nationalen Zentralbanken in offener Stellvertretung für die EZB ( dezentralisiert ) durchgeführt werden .
Interventions may be carried out either directly by the ECB ( centralised ) and / or by national central banks ( NCBs ) acting on behalf of the ECB ( decentralised ) , on a disclosed agency basis .
ECB v1

Die Anwesenheit der Stellvertreter im Betrieb dauert in der Regel etwas länger als die Weiterbildung des Betriebsangehörigen, da Einarbeitungs- und Übergabezeiten meist in die Stellvertretung einbezogen werden.
They gave themeeting an idea of the potential of Jobrotation, especially its flexibility, but also indicated theobstacles that might on occasion be encountered in implementing the measure.
EUbookshop v2

Einen ehrerbietigen Gruß richte ich an den Vizepräsidenten des Ministerrats, der in Stellvertretung der italienischen Regierung hierhergekommen ist, den Bürgermeister von Ancona, den Präfekten, den Präsidenten der Region und alle zivilen und militärischen Obrigkeiten, die dieses festliche Ereignis mit ihrer Anwesenheit ehren wollten.
I extend a respectful greeting to the Vice-President of the Council of Ministers, who is here representing the Italian Government, to the Mayor of Ancona, the Prefect, the President of the region and the civil and military authorities who have wanted to honour this solemn anniversary by with their presence.
ParaCrawl v7.1

Grover Group nimmt in Stellvertretung von Grover auch die Rechte und Pflichten aus den Verträgen wahr und wickelt diese für Grover ab.
Grover Group also exercises the rights and obligations arising from the contracts on behalf of Grover and handles these for Grover.
ParaCrawl v7.1

Das Dokument wurde für Italien durch den Generaldirektor für Krankheitsprävention Dr. Raniero Guerra in Stellvertretung für Gesundheitsministerin Beatrice Lorenzin und auf Seiten der WHO durch Regionaldirektorin Dr. Zsuzsanna Jakab und Generaldirektor Dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus unterschrieben.
The document was signed by Dr Raniero Guerra, Director-General for Health Prevention, Ministry of Health of Italy, on behalf of Minister of Health Ms Beatrice Lorenzin; WHO Regional Director for Europe Dr Zsuzsanna Jakab; and WHO Director-General Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der persönlich oder in Stellvertretung abgegebenen Stimmen lag bei 1.762.103.423, was 81% des gesamten ausgegebenen Aktienkapitals von Sibanye-Stillwater entspricht.
The number of shares voted in person or by proxy was 1,762,103,423 representing 81% of the total issued share capital of Sibanye -Stillwater ordinary shares.
ParaCrawl v7.1

Um euch zu einer Fortsetzung eurer Tätigkeit mit jenem missionarischen Geist, der den heutigen Tag im Heiligen Jahr kennzeichnet, zu ermutigen, werde ich in Kürze fünf Katechetenpaaren, in Stellvertretung aller Kontinente, den »Katechismus der Katholischen Kirche« überreichen.
Precisely to encourage you to continue your activity with the missionary spirit that marks this Jubilee day, in a few moments I will present the Catechism of the Catholic Church to five catechist couples, representing all the continents.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der persönlich oder in Stellvertretung abgegebenen Stimmen lag bei 773.013.184, was 83% des gesamten ausgegebenen Aktienkapitals von Sibanye entspricht.
The number of shares voted in person or by proxy was 773,013,184 representing 83% of the total issued share capital of Sibanye ordinary shares.
ParaCrawl v7.1

Die Geistlichen dieser Zeit kleiden sich königlich, um symbolisch bei der Opferung Jesu zu amtieren, und obwohl sie dabei meinen Namen und meine Stellvertretung in Anspruch nehmen, entdecke Ich, dass ihr Verstand verwirrt, ihr Herz aufgewühlt ist von den Stürmen der Intrige und der Leidenschaften.
The ministers of these times adorn themselves royally to officiate symbolically at the sacrifice of Jesus, but in spite of the fact that they claim My name and My representation, I find their minds disturbed, their hearts scourged by the winds of intrigues and passions.
ParaCrawl v7.1

Um euch zu einer Fortsetzung eurer Tätigkeit mit jenem missionarischen Geist, der den heutigen Tag im Heiligen Jahr kennzeichnet, zu ermutigen, werde ich in Kürze fünf Katechetenpaaren, in Stellvertretung aller Kontinente, den "Katechismus der Katholischen Kirche" überreichen.
Precisely to encourage you to continue your activity with the missionary spirit that marks this Jubilee day, in a few moments I will present the Catechism of the Catholic Church to five catechist couples, representing all the continents.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Verstoßes gegen Ziffer 9.1 f) kommt der Vertrag über den Besuch der Veranstaltung nicht zustande, da die Stellvertretung in diesem Fall ausgeschlossen ist.
If Clause 9.1 f) is breached, the contract relating to attendance of the event will not come about because representation is excluded in such case.
ParaCrawl v7.1

Alle männlichen Mitglieder besorgten dies dreimal im Jahr; Israel zog in Stellvertretung hinauf, und wenn sie dann nach Zion kamen, nun, dann ereignete sich eine Anzahl von Dingen.
All the males went up three times a year; Israel went up in representation, and when they came to Zion, well, there a number of things happened.
ParaCrawl v7.1

Sie entsenden jeweils einen Vertreter und einen Stellvertreter in den Verwaltungsrat.
They shall have one representative and an alternate each in the Management Board.
DGT v2019

Das Präsidium wird über die Ernennung folgender Stellvertreter in der CCMI informiert:
The Bureau was informed that the following alternates had been appointed to the CCIC:
TildeMODEL v2018

Jedes Land entsendet einen Vertreter und einen Stellvertreter in den Verwaltungsrat.
They shall each appoint one representative and an alternate to the Management Board.
DGT v2019

Die christliche Gemeinde steht stellvertretend in unserer Welt für die Menschen vor Gott.
In our world the Christian community represents people before God.
ParaCrawl v7.1

Doch steht er in mancher Hinsicht stellvertretend für viele andere Flüsse im Mittelmeergebiet.
Yet in many ways it is typical of a large number of Mediterranean streams.
EUbookshop v2

Ein Steuergerät wird in dieser Beschreibung stellvertretend für einen Teilnehmer des Vertrauenskreises genannt.
In this description, a controller is cited as a representative of a subscriber to the circle of trust.
EuroPat v2

Vielleicht war die Education in Rheinberg als stellvertretende Sühne gedacht.
Perhaps the education in Rheinberg was rated as a representative expiation.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Stellvertreter in der Bildwelt.
In the pictorial world it is a representative.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen in acatech den Stellvertretenden Sprecher des Themennetzwerks Mobilität.
In acatech, we provide the deputy speaker for the topic network on mobility.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit wird ein Krieg durch Stellvertreter in Syrien geführt.
In the meantime, a war by proxies is developing in Syria.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch sehr erfolgreiche Bekämpfungen der khasarischen Stellvertreter in Libyen und Nigeria.
There is also a very successful takedown of Khazarian proxies taking place in Libya and Nigeria.
ParaCrawl v7.1

Sie sind seine Stellvertreter in der Welt.
They are his deputies in the world.
ParaCrawl v7.1

Der Besitzer und sein Stellvertreter in Paris waren sehr hilfsbereit.
The owner and his representative in Paris were very helpful.
ParaCrawl v7.1

Die Stellvertreter in dieser Kategorie werden auf der nächsten Ratstagung ernannt.
Alternate members in this category would be appointed at the next Council meeting.
ParaCrawl v7.1

Januar 1934 operierte Karl Holz als Streichers Stellvertreter in dessen Eigenschaft als Gauleiter von Franken.
As of 1 January 1934, Holz operated as Streicher's representative in his capacity as Gauleiter of Franconia.
Wikipedia v1.0

Das zurückgetretene oder abgelehnte Mitglied wird bei der Entscheidung durch seinen Stellvertreter in der Beschwerdekammer ersetzt.
For the purposes of taking this decision, the member who withdraws or has been objected to shall be replaced in the Board of Appeal by his alternate.
JRC-Acquis v3.0

Das betroffene Mitglied wird bei dieser Entscheidung durch seinen Stellvertreter in der Beschwerdekammer ersetzt.
For the purposes of taking this decision, the member concerned shall be replaced on the Board of Appeal by his/her alternate.
JRC-Acquis v3.0