Translation of "In stellvertretung" in English
Lexcar
bietet
Dienste
von
juridische
Beratung
und
Stellvertretung
in
rechtliches
Verfahren
in
Belgien!
Lexcar
offers
a
service
of
legal
advice
and
representation
in
legal
proceedings
in
Belgium!
CCAligned v1
Gasprom
hat
auch
eine
Stellvertretung
in
Rio-de-Janeiro
eroeffnet.
Gasprom
has
also
opened
business
representation
in
Rio-de-Janeiro.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
sich
rufen
und
einschließen
lassen
in
die
Stellvertretung
des
gekreuzigten
Christus.
She
has
let
herself
be
called
and
be
included
in
the
vicarious
sacrifice
of
Christ
Crucified.
ParaCrawl v7.1
Es
war
Mord
in
Stellvertretung.
Was
murder
by
proxy.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahlungsabwicklung
wird
durchgeführt
von
der
Paymill
GmbH
in
Stellvertretung
und
auf
Rechnung
der
SJMB.
The
settlement
of
payments
is
conducted
by
Paymill
GmbH
in
the
name
and
for
the
account
of
the
FJMB.
ParaCrawl v7.1
Benedikt
Müller-Wortmann
und
Bernd
von
Pachelbel
nahmen
den
Preis
in
Stellvertretung
für
die
zwei
Teams
entgegen.
Benedikt
Müller-Wortmann
and
Bernd
von
Pachelbel
accepted
the
award
on
behalf
of
the
two
teams.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferzusage
oder
Bestellzusage
oder
Bestellbestätigung
wird
von
Grover
Group
in
Stellvertretung
von
Grover
versandt.
The
delivery
promise
or
order
commitment
or
order
confirmation
will
be
sent
by
Grover
Group
on
behalf
of
Grover.
ParaCrawl v7.1
Interventionen
können
entweder
direkt
von
der
EZB
(
zentralisiert
)
und
/
oder
von
den
nationalen
Zentralbanken
in
offener
Stellvertretung
für
die
EZB
(
dezentralisiert
)
durchgeführt
werden
.
Interventions
may
be
carried
out
either
directly
by
the
ECB
(
centralised
)
and
/
or
by
national
central
banks
(
NCBs
)
acting
on
behalf
of
the
ECB
(
decentralised
)
,
on
a
disclosed
agency
basis
.
ECB v1
Die
Anwesenheit
der
Stellvertreter
im
Betrieb
dauert
in
der
Regel
etwas
länger
als
die
Weiterbildung
des
Betriebsangehörigen,
da
Einarbeitungs-
und
Übergabezeiten
meist
in
die
Stellvertretung
einbezogen
werden.
They
gave
themeeting
an
idea
of
the
potential
of
Jobrotation,
especially
its
flexibility,
but
also
indicated
theobstacles
that
might
on
occasion
be
encountered
in
implementing
the
measure.
EUbookshop v2
Einen
ehrerbietigen
Gruß
richte
ich
an
den
Vizepräsidenten
des
Ministerrats,
der
in
Stellvertretung
der
italienischen
Regierung
hierhergekommen
ist,
den
Bürgermeister
von
Ancona,
den
Präfekten,
den
Präsidenten
der
Region
und
alle
zivilen
und
militärischen
Obrigkeiten,
die
dieses
festliche
Ereignis
mit
ihrer
Anwesenheit
ehren
wollten.
I
extend
a
respectful
greeting
to
the
Vice-President
of
the
Council
of
Ministers,
who
is
here
representing
the
Italian
Government,
to
the
Mayor
of
Ancona,
the
Prefect,
the
President
of
the
region
and
the
civil
and
military
authorities
who
have
wanted
to
honour
this
solemn
anniversary
by
with
their
presence.
ParaCrawl v7.1
Grover
Group
nimmt
in
Stellvertretung
von
Grover
auch
die
Rechte
und
Pflichten
aus
den
Verträgen
wahr
und
wickelt
diese
für
Grover
ab.
Grover
Group
also
exercises
the
rights
and
obligations
arising
from
the
contracts
on
behalf
of
Grover
and
handles
these
for
Grover.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
wurde
für
Italien
durch
den
Generaldirektor
für
Krankheitsprävention
Dr.
Raniero
Guerra
in
Stellvertretung
für
Gesundheitsministerin
Beatrice
Lorenzin
und
auf
Seiten
der
WHO
durch
Regionaldirektorin
Dr.
Zsuzsanna
Jakab
und
Generaldirektor
Dr.
Tedros
Adhanom
Ghebreyesus
unterschrieben.
The
document
was
signed
by
Dr
Raniero
Guerra,
Director-General
for
Health
Prevention,
Ministry
of
Health
of
Italy,
on
behalf
of
Minister
of
Health
Ms
Beatrice
Lorenzin;
WHO
Regional
Director
for
Europe
Dr
Zsuzsanna
Jakab;
and
WHO
Director-General
Dr
Tedros
Adhanom
Ghebreyesus.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
persönlich
oder
in
Stellvertretung
abgegebenen
Stimmen
lag
bei
1.762.103.423,
was
81%
des
gesamten
ausgegebenen
Aktienkapitals
von
Sibanye-Stillwater
entspricht.
The
number
of
shares
voted
in
person
or
by
proxy
was
1,762,103,423
representing
81%
of
the
total
issued
share
capital
of
Sibanye
-Stillwater
ordinary
shares.
ParaCrawl v7.1
Um
euch
zu
einer
Fortsetzung
eurer
Tätigkeit
mit
jenem
missionarischen
Geist,
der
den
heutigen
Tag
im
Heiligen
Jahr
kennzeichnet,
zu
ermutigen,
werde
ich
in
Kürze
fünf
Katechetenpaaren,
in
Stellvertretung
aller
Kontinente,
den
»Katechismus
der
Katholischen
Kirche«
überreichen.
Precisely
to
encourage
you
to
continue
your
activity
with
the
missionary
spirit
that
marks
this
Jubilee
day,
in
a
few
moments
I
will
present
the
Catechism
of
the
Catholic
Church
to
five
catechist
couples,
representing
all
the
continents.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
persönlich
oder
in
Stellvertretung
abgegebenen
Stimmen
lag
bei
773.013.184,
was
83%
des
gesamten
ausgegebenen
Aktienkapitals
von
Sibanye
entspricht.
The
number
of
shares
voted
in
person
or
by
proxy
was
773,013,184
representing
83%
of
the
total
issued
share
capital
of
Sibanye
ordinary
shares.
ParaCrawl v7.1
Die
Geistlichen
dieser
Zeit
kleiden
sich
königlich,
um
symbolisch
bei
der
Opferung
Jesu
zu
amtieren,
und
obwohl
sie
dabei
meinen
Namen
und
meine
Stellvertretung
in
Anspruch
nehmen,
entdecke
Ich,
dass
ihr
Verstand
verwirrt,
ihr
Herz
aufgewühlt
ist
von
den
Stürmen
der
Intrige
und
der
Leidenschaften.
The
ministers
of
these
times
adorn
themselves
royally
to
officiate
symbolically
at
the
sacrifice
of
Jesus,
but
in
spite
of
the
fact
that
they
claim
My
name
and
My
representation,
I
find
their
minds
disturbed,
their
hearts
scourged
by
the
winds
of
intrigues
and
passions.
ParaCrawl v7.1
Um
euch
zu
einer
Fortsetzung
eurer
Tätigkeit
mit
jenem
missionarischen
Geist,
der
den
heutigen
Tag
im
Heiligen
Jahr
kennzeichnet,
zu
ermutigen,
werde
ich
in
Kürze
fünf
Katechetenpaaren,
in
Stellvertretung
aller
Kontinente,
den
"Katechismus
der
Katholischen
Kirche"
überreichen.
Precisely
to
encourage
you
to
continue
your
activity
with
the
missionary
spirit
that
marks
this
Jubilee
day,
in
a
few
moments
I
will
present
the
Catechism
of
the
Catholic
Church
to
five
catechist
couples,
representing
all
the
continents.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
Ziffer
9.1
f)
kommt
der
Vertrag
über
den
Besuch
der
Veranstaltung
nicht
zustande,
da
die
Stellvertretung
in
diesem
Fall
ausgeschlossen
ist.
If
Clause
9.1
f)
is
breached,
the
contract
relating
to
attendance
of
the
event
will
not
come
about
because
representation
is
excluded
in
such
case.
ParaCrawl v7.1
Alle
männlichen
Mitglieder
besorgten
dies
dreimal
im
Jahr;
Israel
zog
in
Stellvertretung
hinauf,
und
wenn
sie
dann
nach
Zion
kamen,
nun,
dann
ereignete
sich
eine
Anzahl
von
Dingen.
All
the
males
went
up
three
times
a
year;
Israel
went
up
in
representation,
and
when
they
came
to
Zion,
well,
there
a
number
of
things
happened.
ParaCrawl v7.1
Sie
entsenden
jeweils
einen
Vertreter
und
einen
Stellvertreter
in
den
Verwaltungsrat.
They
shall
have
one
representative
and
an
alternate
each
in
the
Management
Board.
DGT v2019
Das
Präsidium
wird
über
die
Ernennung
folgender
Stellvertreter
in
der
CCMI
informiert:
The
Bureau
was
informed
that
the
following
alternates
had
been
appointed
to
the
CCIC:
TildeMODEL v2018
Jedes
Land
entsendet
einen
Vertreter
und
einen
Stellvertreter
in
den
Verwaltungsrat.
They
shall
each
appoint
one
representative
and
an
alternate
to
the
Management
Board.
DGT v2019
Die
christliche
Gemeinde
steht
stellvertretend
in
unserer
Welt
für
die
Menschen
vor
Gott.
In
our
world
the
Christian
community
represents
people
before
God.
ParaCrawl v7.1
Doch
steht
er
in
mancher
Hinsicht
stellvertretend
für
viele
andere
Flüsse
im
Mittelmeergebiet.
Yet
in
many
ways
it
is
typical
of
a
large
number
of
Mediterranean
streams.
EUbookshop v2
Ein
Steuergerät
wird
in
dieser
Beschreibung
stellvertretend
für
einen
Teilnehmer
des
Vertrauenskreises
genannt.
In
this
description,
a
controller
is
cited
as
a
representative
of
a
subscriber
to
the
circle
of
trust.
EuroPat v2
Vielleicht
war
die
Education
in
Rheinberg
als
stellvertretende
Sühne
gedacht.
Perhaps
the
education
in
Rheinberg
was
rated
as
a
representative
expiation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Stellvertreter
in
der
Bildwelt.
In
the
pictorial
world
it
is
a
representative.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
in
acatech
den
Stellvertretenden
Sprecher
des
Themennetzwerks
Mobilität.
In
acatech,
we
provide
the
deputy
speaker
for
the
topic
network
on
mobility.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
wird
ein
Krieg
durch
Stellvertreter
in
Syrien
geführt.
In
the
meantime,
a
war
by
proxies
is
developing
in
Syria.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
sehr
erfolgreiche
Bekämpfungen
der
khasarischen
Stellvertreter
in
Libyen
und
Nigeria.
There
is
also
a
very
successful
takedown
of
Khazarian
proxies
taking
place
in
Libya
and
Nigeria.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
seine
Stellvertreter
in
der
Welt.
They
are
his
deputies
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Besitzer
und
sein
Stellvertreter
in
Paris
waren
sehr
hilfsbereit.
The
owner
and
his
representative
in
Paris
were
very
helpful.
ParaCrawl v7.1
Die
Stellvertreter
in
dieser
Kategorie
werden
auf
der
nächsten
Ratstagung
ernannt.
Alternate
members
in
this
category
would
be
appointed
at
the
next
Council
meeting.
ParaCrawl v7.1
Januar
1934
operierte
Karl
Holz
als
Streichers
Stellvertreter
in
dessen
Eigenschaft
als
Gauleiter
von
Franken.
As
of
1
January
1934,
Holz
operated
as
Streicher's
representative
in
his
capacity
as
Gauleiter
of
Franconia.
Wikipedia v1.0
Das
zurückgetretene
oder
abgelehnte
Mitglied
wird
bei
der
Entscheidung
durch
seinen
Stellvertreter
in
der
Beschwerdekammer
ersetzt.
For
the
purposes
of
taking
this
decision,
the
member
who
withdraws
or
has
been
objected
to
shall
be
replaced
in
the
Board
of
Appeal
by
his
alternate.
JRC-Acquis v3.0
Das
betroffene
Mitglied
wird
bei
dieser
Entscheidung
durch
seinen
Stellvertreter
in
der
Beschwerdekammer
ersetzt.
For
the
purposes
of
taking
this
decision,
the
member
concerned
shall
be
replaced
on
the
Board
of
Appeal
by
his/her
alternate.
JRC-Acquis v3.0