Translation of "Stellvertreter benennen" in English

Die Mitgliedstaaten können einen Stellvertreter benennen.
If there is a request for re-examination of an opinion where this possibility is provided for in the Union law, the Committee shall appoint a different rapporteur and, where necessary, a different co-rapporteur from those appointed for the opinion.
DGT v2019

Die Delegierten müssten ihre Stellvertreter benennen.
Delegates should indicate the names of their respective alternates.
TildeMODEL v2018

Jedes Mitglied hat das Recht, einen Delegierten und einen Stellvertreter zu benennen.
The Management Board shall be composed of delegates designated by the Members.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können auch einen Stellvertreter benennen.
Member States may also appoint an alternate member.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können für einen verlängerbaren Zeitraum von drei Jahren einen Stellvertreter benennen.
Member States may appoint an alternate for a renewable period of 3 years.
DGT v2019

Sie empfiehlt darüber hinaus, die Stellvertreter vom Präsidium benennen zu lassen.
It also recommended that the Bureau should appoint alternates.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können auch zwei Stellvertreter benennen.
The Member States may also appoint two alternate members.
EUbookshop v2

Bei Verhinderung eines Zentralbankpräsidenten kann dieser unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 4 schriftlich einen Stellvertreter benennen.
If a Governor is unable to attend, he/she may appoint, in writing, an alternate without prejudice to Article 4.
JRC-Acquis v3.0

Bei Verhinderung eines Zentralbankpräsidenten kann dieser unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 4 schriftlich einen Stellvertreter benennen .
If a Governor is unable to attend , he / she may appoint , in writing , an alternate without prejudice to Article 4 .
ECB v1

Jedes Zentralverwahrer-Mitglied kann einen Stellvertreter benennen, der es für den Fall der Nichtverfügbarkeit vertreten kann.
Each CSD member may designate an alternate which may replace him/her in case of unavailability.
DGT v2019

Jede Gruppe kann bis zu drei Stellvertreter benennen, die an den Sitzungen teilnehmen, wenn die Mitglieder verhindert sind.
Each group may designate up to three alternates to attend the meetings of the Bureau, in the absence of the full members.
DGT v2019

Bei Verhinderung eines Mitglieds des Erweiterten Rates kann dieses schriftlich einen Stellvertreter benennen, der an der Sitzung teilnimmt und im Namen des Mitglieds abstimmt.
If a member of the General Council is unable to attend a meeting, he/she may appoint, in writing, an alternate to attend the meeting and vote on his/her behalf.
DGT v2019

Jedes Zentralverwahrer-Mitglied kann einen Stellvertreter benennen , der es für den Fall der Nicht ­ verfügbarkeit vertreten kann .
Each CSD member may designate an alternate which may replace him / her in case of unavailability .
ECB v1

Die betroffenen Personen beantragen die Benennung der unabhängigen Personen und ihrer Stellvertreter in ihren jeweiligen Wohnsitzstaaten, wenn mehr als eine betroffene Person an dem Verfahren beteiligt ist, oder in dem Mitgliedstaat, dessen zuständige Behörden versäumt haben, mindestens eine unabhängige Person und deren Stellvertreter zu benennen, wenn nur eine betroffene Person beteiligt ist.
If the competent authorities of all Member States concerned have failed to do so, the affected person may request the competent courts or national appointing body of each Member State to appoint the two independent persons of standing from the list referred to in Article 9.
DGT v2019

Die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, die es ursprünglich versäumt hat, die unabhängige Person und deren Stellvertreter zu benennen, kann gegen eine Entscheidung des Gerichts oder der einzelstaatlichen benennenden Stelle in jenem Mitgliedstaat Rechtsbehelf einlegen, sofern die zuständige Behörde dazu nach nationalem Recht berechtigt ist.
The applicable procedure for the competent court to appoint the independent persons, when the Member States fail to appoint them, shall be the same as the procedure under national rules in matters of civil and commercial arbitration that applies when courts or national appointing bodies appoint arbitrators because parties have failed to agree in this respect.
DGT v2019

Darüber hinaus macht er darauf aufmerksam, dass es den Mitgliedern bereits jetzt möglich sei, einen Stellvertreter zu benennen, dass das, was jetzt für die GBA vorgeschlagen werde, aber eher bedeute, dass sie einen Ersatzteilnehmer schicken könnten.
He also commented that members could already appoint alternates and that what was being proposed for the JCCs was rather that it should be possible to appoint substitutes.
TildeMODEL v2018

Es sei wünschenswert, für die Mitglieder der Kontaktgruppe Stellvertreter zu benennen, da es wegen der Enge der Verhandlungstermine nicht möglich sei, das Treffen im Falle der Verhinderung eines Mitglieds zu verschieben.
The Secretary-General added that the members of the Contact Group should have alternates because the negotiations schedule was so tight that it would not be possible to postpone the meeting if any member was unable to attend.
TildeMODEL v2018

Für den Fall, dass das betreffende Mitglied an der Präsidiumssitzung nicht teilnehmen kann, kann die jeweilige Gruppe aus ihren Reihen einen Stellvertreter benennen.
To cover times when the selected member could not attend, an alternate could be nominated from the same Group.
TildeMODEL v2018

Im übrigen unterstütze auch er den Vorschlag, dass es den GBA-Mitgliedern möglich sein müsse, Stellvertreter zu benennen.
Mr Hamro-Drotz said that he, too, supported the proposal that JCC members should be able to appoint alternates.
TildeMODEL v2018

Die Steuerpflichtigen beantragen die Benennung der unabhängigen Personen und ihrer Stellvertreter in ihren jeweiligen Wohnsitz- oder Niederlassungsstaaten, wenn zwei Steuerpflichtige betroffen sind, oder dem Mitgliedstaat, dessen zuständige Behörden versäumt haben, mindestens eine unabhängige Person und deren Stellvertreter zu benennen, wenn nur ein Steuerpflichtiger betroffen ist.
Taxpayers shall submit their referral to appoint the independent persons of standing and their substitutes to each of their respective states of residence or establishment, if two taxpayers are involved or to the Member States whose competent authorities have failed to appoint at least one independent person of standing and its substitute, if only one taxpayer is involved.
TildeMODEL v2018

Er schlägt vor, dass der Lenkungs­ausschuss das Präsidium auf dieses besorgniserregende Problem aufmerksam machen und vorschla­gen könne, dass den Gruppen die Möglichkeit eingeräumt werde, für jedes GBA-Mitglied einen Stellvertreter zu benennen, wie das in den Gemischten Parlamentarischen Ausschüssen üblich sei.
He suggested that the Steering Committee could express concern about this problem to the Bureau and could propose that the Groups be permitted to appoint an alternate member for each JCC member, as happens in the case of the Joint Parliamentary Committees.
TildeMODEL v2018

Abweichend von Absatz 2 darf ein Mitglied, das für einen Zeitraum von mindestens drei Monaten nicht an den Sitzungen teilnehmen kann, einen Stellvertreter benennen.
By way of derogation from paragraph 2, a member who is prevented from attending the meetings for a period of at least 3 months may appoint an alternate.
DGT v2019

Der Ausschuss kann, wenn er dies für zweckmäßig erachtet, beschließen, einen Berichterstatter aus den Reihen seiner Mitglieder oder ständigen Stellvertreter zu benennen.
If the committee considers it to be appropriate, it may decide to appoint a rapporteur from among its members or permanent substitutes.
DGT v2019