Translation of "Stellvertreter benennen" in English
Die
Mitgliedstaaten
können
einen
Stellvertreter
benennen.
If
there
is
a
request
for
re-examination
of
an
opinion
where
this
possibility
is
provided
for
in
the
Union
law,
the
Committee
shall
appoint
a
different
rapporteur
and,
where
necessary,
a
different
co-rapporteur
from
those
appointed
for
the
opinion.
DGT v2019
Die
Delegierten
müssten
ihre
Stellvertreter
benennen.
Delegates
should
indicate
the
names
of
their
respective
alternates.
TildeMODEL v2018
Jedes
Mitglied
hat
das
Recht,
einen
Delegierten
und
einen
Stellvertreter
zu
benennen.
The
Management
Board
shall
be
composed
of
delegates
designated
by
the
Members.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
auch
einen
Stellvertreter
benennen.
Member
States
may
also
appoint
an
alternate
member.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
für
einen
verlängerbaren
Zeitraum
von
drei
Jahren
einen
Stellvertreter
benennen.
Member
States
may
appoint
an
alternate
for
a
renewable
period
of
3
years.
DGT v2019
Sie
empfiehlt
darüber
hinaus,
die
Stellvertreter
vom
Präsidium
benennen
zu
lassen.
It
also
recommended
that
the
Bureau
should
appoint
alternates.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
auch
zwei
Stellvertreter
benennen.
The
Member
States
may
also
appoint
two
alternate
members.
EUbookshop v2
Bei
Verhinderung
eines
Zentralbankpräsidenten
kann
dieser
unbeschadet
der
Bestimmungen
des
Artikels
4
schriftlich
einen
Stellvertreter
benennen.
If
a
Governor
is
unable
to
attend,
he/she
may
appoint,
in
writing,
an
alternate
without
prejudice
to
Article
4.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Verhinderung
eines
Zentralbankpräsidenten
kann
dieser
unbeschadet
der
Bestimmungen
des
Artikels
4
schriftlich
einen
Stellvertreter
benennen
.
If
a
Governor
is
unable
to
attend
,
he
/
she
may
appoint
,
in
writing
,
an
alternate
without
prejudice
to
Article
4
.
ECB v1
Jedes
Zentralverwahrer-Mitglied
kann
einen
Stellvertreter
benennen,
der
es
für
den
Fall
der
Nichtverfügbarkeit
vertreten
kann.
Each
CSD
member
may
designate
an
alternate
which
may
replace
him/her
in
case
of
unavailability.
DGT v2019
Jede
Gruppe
kann
bis
zu
drei
Stellvertreter
benennen,
die
an
den
Sitzungen
teilnehmen,
wenn
die
Mitglieder
verhindert
sind.
Each
group
may
designate
up
to
three
alternates
to
attend
the
meetings
of
the
Bureau,
in
the
absence
of
the
full
members.
DGT v2019
Bei
Verhinderung
eines
Mitglieds
des
Erweiterten
Rates
kann
dieses
schriftlich
einen
Stellvertreter
benennen,
der
an
der
Sitzung
teilnimmt
und
im
Namen
des
Mitglieds
abstimmt.
If
a
member
of
the
General
Council
is
unable
to
attend
a
meeting,
he/she
may
appoint,
in
writing,
an
alternate
to
attend
the
meeting
and
vote
on
his/her
behalf.
DGT v2019
Jedes
Zentralverwahrer-Mitglied
kann
einen
Stellvertreter
benennen
,
der
es
für
den
Fall
der
Nicht
verfügbarkeit
vertreten
kann
.
Each
CSD
member
may
designate
an
alternate
which
may
replace
him
/
her
in
case
of
unavailability
.
ECB v1
Die
betroffenen
Personen
beantragen
die
Benennung
der
unabhängigen
Personen
und
ihrer
Stellvertreter
in
ihren
jeweiligen
Wohnsitzstaaten,
wenn
mehr
als
eine
betroffene
Person
an
dem
Verfahren
beteiligt
ist,
oder
in
dem
Mitgliedstaat,
dessen
zuständige
Behörden
versäumt
haben,
mindestens
eine
unabhängige
Person
und
deren
Stellvertreter
zu
benennen,
wenn
nur
eine
betroffene
Person
beteiligt
ist.
If
the
competent
authorities
of
all
Member
States
concerned
have
failed
to
do
so,
the
affected
person
may
request
the
competent
courts
or
national
appointing
body
of
each
Member
State
to
appoint
the
two
independent
persons
of
standing
from
the
list
referred
to
in
Article
9.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats,
die
es
ursprünglich
versäumt
hat,
die
unabhängige
Person
und
deren
Stellvertreter
zu
benennen,
kann
gegen
eine
Entscheidung
des
Gerichts
oder
der
einzelstaatlichen
benennenden
Stelle
in
jenem
Mitgliedstaat
Rechtsbehelf
einlegen,
sofern
die
zuständige
Behörde
dazu
nach
nationalem
Recht
berechtigt
ist.
The
applicable
procedure
for
the
competent
court
to
appoint
the
independent
persons,
when
the
Member
States
fail
to
appoint
them,
shall
be
the
same
as
the
procedure
under
national
rules
in
matters
of
civil
and
commercial
arbitration
that
applies
when
courts
or
national
appointing
bodies
appoint
arbitrators
because
parties
have
failed
to
agree
in
this
respect.
DGT v2019
Darüber
hinaus
macht
er
darauf
aufmerksam,
dass
es
den
Mitgliedern
bereits
jetzt
möglich
sei,
einen
Stellvertreter
zu
benennen,
dass
das,
was
jetzt
für
die
GBA
vorgeschlagen
werde,
aber
eher
bedeute,
dass
sie
einen
Ersatzteilnehmer
schicken
könnten.
He
also
commented
that
members
could
already
appoint
alternates
and
that
what
was
being
proposed
for
the
JCCs
was
rather
that
it
should
be
possible
to
appoint
substitutes.
TildeMODEL v2018
Es
sei
wünschenswert,
für
die
Mitglieder
der
Kontaktgruppe
Stellvertreter
zu
benennen,
da
es
wegen
der
Enge
der
Verhandlungstermine
nicht
möglich
sei,
das
Treffen
im
Falle
der
Verhinderung
eines
Mitglieds
zu
verschieben.
The
Secretary-General
added
that
the
members
of
the
Contact
Group
should
have
alternates
because
the
negotiations
schedule
was
so
tight
that
it
would
not
be
possible
to
postpone
the
meeting
if
any
member
was
unable
to
attend.
TildeMODEL v2018
Für
den
Fall,
dass
das
betreffende
Mitglied
an
der
Präsidiumssitzung
nicht
teilnehmen
kann,
kann
die
jeweilige
Gruppe
aus
ihren
Reihen
einen
Stellvertreter
benennen.
To
cover
times
when
the
selected
member
could
not
attend,
an
alternate
could
be
nominated
from
the
same
Group.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
unterstütze
auch
er
den
Vorschlag,
dass
es
den
GBA-Mitgliedern
möglich
sein
müsse,
Stellvertreter
zu
benennen.
Mr
Hamro-Drotz
said
that
he,
too,
supported
the
proposal
that
JCC
members
should
be
able
to
appoint
alternates.
TildeMODEL v2018
Die
Steuerpflichtigen
beantragen
die
Benennung
der
unabhängigen
Personen
und
ihrer
Stellvertreter
in
ihren
jeweiligen
Wohnsitz-
oder
Niederlassungsstaaten,
wenn
zwei
Steuerpflichtige
betroffen
sind,
oder
dem
Mitgliedstaat,
dessen
zuständige
Behörden
versäumt
haben,
mindestens
eine
unabhängige
Person
und
deren
Stellvertreter
zu
benennen,
wenn
nur
ein
Steuerpflichtiger
betroffen
ist.
Taxpayers
shall
submit
their
referral
to
appoint
the
independent
persons
of
standing
and
their
substitutes
to
each
of
their
respective
states
of
residence
or
establishment,
if
two
taxpayers
are
involved
or
to
the
Member
States
whose
competent
authorities
have
failed
to
appoint
at
least
one
independent
person
of
standing
and
its
substitute,
if
only
one
taxpayer
is
involved.
TildeMODEL v2018
Er
schlägt
vor,
dass
der
Lenkungsausschuss
das
Präsidium
auf
dieses
besorgniserregende
Problem
aufmerksam
machen
und
vorschlagen
könne,
dass
den
Gruppen
die
Möglichkeit
eingeräumt
werde,
für
jedes
GBA-Mitglied
einen
Stellvertreter
zu
benennen,
wie
das
in
den
Gemischten
Parlamentarischen
Ausschüssen
üblich
sei.
He
suggested
that
the
Steering
Committee
could
express
concern
about
this
problem
to
the
Bureau
and
could
propose
that
the
Groups
be
permitted
to
appoint
an
alternate
member
for
each
JCC
member,
as
happens
in
the
case
of
the
Joint
Parliamentary
Committees.
TildeMODEL v2018
Abweichend
von
Absatz
2
darf
ein
Mitglied,
das
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
drei
Monaten
nicht
an
den
Sitzungen
teilnehmen
kann,
einen
Stellvertreter
benennen.
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
a
member
who
is
prevented
from
attending
the
meetings
for
a
period
of
at
least
3
months
may
appoint
an
alternate.
DGT v2019
Der
Ausschuss
kann,
wenn
er
dies
für
zweckmäßig
erachtet,
beschließen,
einen
Berichterstatter
aus
den
Reihen
seiner
Mitglieder
oder
ständigen
Stellvertreter
zu
benennen.
If
the
committee
considers
it
to
be
appropriate,
it
may
decide
to
appoint
a
rapporteur
from
among
its
members
or
permanent
substitutes.
DGT v2019