Translation of "Stellvertretender fraktionsvorsitzender" in English

Ich für meinen Teil, ich bin nur ein einfacher stellvertretender Fraktionsvorsitzender.
As for me, I'm just the lowly House Majority Whip.
OpenSubtitles v2018

Zuletzt war er energiepolitischer Sprecher und stellvertretender Fraktionsvorsitzender der SPD-Landtagsfraktion Hessen.
Most recently, he was spokesman on energy topics and deputy chairman for the Hessian SPD parliamentary group.
WikiMatrix v1

Mina ist seit 2008 stellvertretender Fraktionsvorsitzender der PDCS.
Mina is a Deputy Chairman of the PDCS since 2008.
WikiMatrix v1

Er war von 1991 bis 1995 stellvertretender Fraktionsvorsitzender der Partei des Rechten Weges der Türkei.
From 1991 to 1995 he served as the vice-chairman of the True Path Party.
Wikipedia v1.0

Besonders herzlich möchte ich mich als stellvertretender Fraktionsvorsitzender bei Silva Peneda und Gabriele Stauner für ihre Arbeit bedanken, weil sie glaubwürdige Vertreter des europäischen Sozial- und Lebensmodells der sozialen Marktwirtschaft sind und innerhalb unserer Fraktion wichtige Exponenten eines vertieften sozialen Dialogs.
As vice-chairman of the PPE-DE Group, I would especially like to thank Mr Silva Peneda and Mrs Stauner for their work, because they are credible representatives of the European social and life model of the social market economy and are important champions within our group of a deepened social dialogue.
Europarl v8

Erst vor sechs Tagen haben ich, mein geschätzter Kollege, Herr Wiersma, unser stellvertretender Fraktionsvorsitzender, und andere Kollegen den amerikanischen Kongress und den Senat besucht, und es ist nicht zu übersehen, dass sich ein Stimmungswandel vollzieht.
Just six days ago I, my good colleague Mr Wiersma, the vice-chairman of our group, and other colleagues visited the United States Congress and Senate and it is quite clear that the mood is changing.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bitte um das Wort wegen Anspielungen nicht auf meine Person, sondern auf den Vorsitzenden meiner Fraktion, um in meiner Eigenschaft als stellvertretender Fraktionsvorsitzender zu sagen, dass der Redebeitrag von Herrn Poettering für mich absolut genial war.
Mr President, I have requested the floor not for personal reasons but on behalf of the President of my group and in my capacity as Vice-President of that group, to say that I thought Mr Poettering' s speech was marvellous.
Europarl v8

Rösler war von 2001 bis 2006 Abgeordneter in der Regionsversammlung der Region Hannover und dort stellvertretender Fraktionsvorsitzender der FDP.
From 2001 to 2006, Rösler was a member in the regional assembly of Hanover (district), where he was also deputy chairman of the parliamentary group.
Wikipedia v1.0

Er vertritt den Bundesstaat Illinois im US-Senat und ist dort stellvertretender Fraktionsvorsitzender (Whip) der Demokraten.
He has served as Senate Democratic Whip since 2005, and for a period of eight years (2007-2015) became the Majority Whip.
Wikipedia v1.0

Auf Seiten des Europäischen Parlamentes werden die folgenden Mitglieder an der Debatte teilnehmen und Gelegenheit haben, in der heißen Phase des Wahlkampfes für die Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni die Programme ihrer Fraktionen vorzustellen: Othmar Karas (stellvertretender Fraktionsvorsitzender der EVP), Poul Nyrup Rasmussen (Vorsitzender der Sozialdemokratischen Partei Europas), Graham Watson (Fraktionsvorsitzender der ALDE) und Monica Frassoni (stellvertretende Vorsitzende der Fraktion der Grünen).
The following members of the European Parliament will take part in the debate: Othmar Karas (EPP Group vice-chairman), Poul Nyrup Rasmussen (president of the Party of European Socialists), Graham Watson (ALDE Group chairman) and Monica Frassoni (co-chair of the Group of the Greens) and have a chance to present the programmes of their political groups ahead of the hotly contested European elections in June.
TildeMODEL v2018

Dort war er von 1947 an zunächst stellvertretender Fraktionsvorsitzender und von 1949 bis 1950 als Nachfolger von Konrad Adenauer Vorsitzender der Unionsfraktion.
He was from 1947 to 1949 first deputy chairman and from 1949 to 1950 (as the successor to Konrad Adenauer) chairman of the CDU/CSU or Union fraktion.
WikiMatrix v1

Seit der Bundestagswahl 2005 sitzt er für die SPD im Bundestag, seit Ende 2013 ist er stellvertretender Fraktionsvorsitzender.
He has been a Member of the Bundestag for the SPD since the 2005 German election and deputy chairman of the SPD Parliamentary Party since the end of 2013.
ParaCrawl v7.1

Zudem war er Fraktionsvorsitzender der Sozialdemokraten im Parlament (2012-2013) und davor stellvertretender Fraktionsvorsitzender (2005-2006).
He was also chairman of the Parliamentary Social Democratic group from 2012 to 2013 and vice-chairman from 2005 to 2006.
ParaCrawl v7.1

Ulrich Kelber ist seit September 2000 Mitglied des Deutschen Bundestages sowie stellvertretender Fraktionsvorsitzender der SPD und dabei zuständig für die Bereiche Umwelt, Naturschutz, Reaktorsicherheit, Nahrungsmittel, Landwirtschaft, Verbraucherschutz und Nachhaltigkeit.
Ulrich Kelber is member of the Bundestag since September 2000 and deputy chairman of the parliamentary group of the SPD in the Bundestag, responsible for the areas of environment, nature conservation, nuclear safety, food, agriculture, consumer protection and sustainability.
ParaCrawl v7.1

In seiner langen politischen Karriere war Hoyer unter anderem Generalsekretär der FDP, Stellvertretender Fraktionsvorsitzender der FDP im Bundestag und Präsident der European Liberal Democratic Reform Party.
He held various positions during his long, distinguished political career, among them General Secretary of the FDP, Whip of the FDP Parliamentary Group and President of the European Liberal Democratic Reform Party.
ParaCrawl v7.1

Er war in verschiedenen leitenden Positionen tätig, einschließlich Verkehrsminister, Tourismusminister, Fraktionsvorsitzender, stellvertretender Parlamentspräsident sowie stellvertretender Vorsitzender des Sonderausschusses für die geplante Transaktion der TMX Group und der London Stock Exchange Group.
He served in various senior positions including Minister of Transportation, Minister of Tourism, Chief Government Whip, Deputy House Leader, Vice Chair of the Select Committee on the Proposed Transaction of the TMX Group and the London Stock Exchange Group.
ParaCrawl v7.1

Von 1999 bis 2001arbeitete er zunächst als stellvertretender Fraktionsvorsitzender, dann entschied er sich vollends für den hauptberuflichen Wechsel in die Politik und übernahm Vorsitz sowie Geschäftsführung der CDU-Fraktion im Römer.
He first worked as the deputy group chairman from 1999 to 2001 and then entered politics full-time, becoming chairman and leader of the CDU group in Römer.
ParaCrawl v7.1

Es gab vier Sitzungen unter Leitung von Michael Gahler, MdEP, Othmar Karas MdEP, stellvertretender Fraktionsvorsitzender, Jana Hybaskova, Fraktionsmitglied und Antonios Trakatellis, Vizepräsident des Europäischen Parlaments.
Four sessions were chaired by Michael Gahler MEP, Othmar Karas MEP, Group's Vice-Chairman, Jana Hybaskova, as Group's member and Antonios Trakatellis, as Vice-President of the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

József Szájer (HU), stellvertretender EVP-Fraktionsvorsitzender und zuständig für legislative Arbeiten, begrüßte das Programm und kommentierte die darin enthaltenen Vorschläge.
József Szájer (HU), Vice-Chairman of the EPP Group responsible for legislative work, welcomed the programme and commented on its proposals.
ParaCrawl v7.1

Stéphane Le Foll (Frankreich), ein weiterer Stellvertretender Fraktionsvorsitzender, sagte zum Ratspräsidenten Herman van Rompuy: „Sie sollten eine Debatte über die Koordinierung der EU-Volkswirtschaften führen, die auch eine Definition der Ziele und Instrumente zu deren Erreichung beinhaltet.“
Stéphane Le Foll of France, another S & D vice-president, told Council President Herman van Rompuy: "You should lead a debate on coordination of EU economies including definition of goals and tools for achieving them."
ParaCrawl v7.1

Man müsse jetzt "über einen Blauhelmeinsatz unter dem Dach der Vereinten Nationen" nachdenken, erklärt Andreas Schockenhoff, ein stellvertretender Fraktionsvorsitzender von CDU/CSU im Bundestag.
"A Blue Helmet mission under the umbrella of the United Nations" should now be taken into consideration, declared Andreas Schockenhoff, Co-Chair of the CDU/CSU Group in the Bundestag.
ParaCrawl v7.1

Der Beklagte des Ausgangsverfahrens (künftig: Beklagter) ist Rechtsanwalt und Notar und war seinerzeit stellvertretender Fraktionsvorsitzender der CDU im Abgeordnetenhaus von Berlin.
The defendant of the initial proceedings (hereinafter: defendant) is a lawyer and notary, and was at that time deputy parliamentary leader of the Christian Democratic Union (CDU) in the Berlin House of Representatives (Abgeordnetenhaus).
ParaCrawl v7.1

Die Delegation stand beide Male unter Leitung von Vito Bonsignore, MdEP, Stellvertretender Vorsitzender der EVP- ED-Fraktion, Tokia Saïfi, MdEP, Vorsitzende des Politischen Ausschusses in der PVEM, und Lorenzo Cesa, ehemaliger stellvertretender Fraktionsvorsitzender.
Leaded during the two visits by Vito Bonsignore MEP, Vice-Chairman of the EPP-ED Group, Tokia Saïfi MEP, Chaiwoman of the EMPA's Political Committee and Lorenzo Cesa, former Group's Vice-Chairman, the delegation met Mohamed Safwat El Sherif, NDP's Secretary General and Chairman of the Shura Council, Gamal Mubarak, Chairman of the Political Committee of NDP and possible candidate to the Egyptian elections in 2011, Ahmed Fathy Sorour, Speaker of Egypt's People's Assembly and numerous Egyptian Ministers.
ParaCrawl v7.1