Translation of "Stellvertretender fraktionsvorsitzender" in English
Ich
für
meinen
Teil,
ich
bin
nur
ein
einfacher
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender.
As
for
me,
I'm
just
the
lowly
House
Majority
Whip.
OpenSubtitles v2018
Zuletzt
war
er
energiepolitischer
Sprecher
und
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
der
SPD-Landtagsfraktion
Hessen.
Most
recently,
he
was
spokesman
on
energy
topics
and
deputy
chairman
for
the
Hessian
SPD
parliamentary
group.
WikiMatrix v1
Mina
ist
seit
2008
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
der
PDCS.
Mina
is
a
Deputy
Chairman
of
the
PDCS
since
2008.
WikiMatrix v1
Er
war
von
1991
bis
1995
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
der
Partei
des
Rechten
Weges
der
Türkei.
From
1991
to
1995
he
served
as
the
vice-chairman
of
the
True
Path
Party.
Wikipedia v1.0
Besonders
herzlich
möchte
ich
mich
als
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
bei
Silva
Peneda
und
Gabriele
Stauner
für
ihre
Arbeit
bedanken,
weil
sie
glaubwürdige
Vertreter
des
europäischen
Sozial-
und
Lebensmodells
der
sozialen
Marktwirtschaft
sind
und
innerhalb
unserer
Fraktion
wichtige
Exponenten
eines
vertieften
sozialen
Dialogs.
As
vice-chairman
of
the
PPE-DE
Group,
I
would
especially
like
to
thank
Mr
Silva
Peneda
and
Mrs
Stauner
for
their
work,
because
they
are
credible
representatives
of
the
European
social
and
life
model
of
the
social
market
economy
and
are
important
champions
within
our
group
of
a
deepened
social
dialogue.
Europarl v8
Erst
vor
sechs
Tagen
haben
ich,
mein
geschätzter
Kollege,
Herr
Wiersma,
unser
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender,
und
andere
Kollegen
den
amerikanischen
Kongress
und
den
Senat
besucht,
und
es
ist
nicht
zu
übersehen,
dass
sich
ein
Stimmungswandel
vollzieht.
Just
six
days
ago
I,
my
good
colleague
Mr
Wiersma,
the
vice-chairman
of
our
group,
and
other
colleagues
visited
the
United
States
Congress
and
Senate
and
it
is
quite
clear
that
the
mood
is
changing.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bitte
um
das
Wort
wegen
Anspielungen
nicht
auf
meine
Person,
sondern
auf
den
Vorsitzenden
meiner
Fraktion,
um
in
meiner
Eigenschaft
als
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
zu
sagen,
dass
der
Redebeitrag
von
Herrn
Poettering
für
mich
absolut
genial
war.
Mr
President,
I
have
requested
the
floor
not
for
personal
reasons
but
on
behalf
of
the
President
of
my
group
and
in
my
capacity
as
Vice-President
of
that
group,
to
say
that
I
thought
Mr
Poettering'
s
speech
was
marvellous.
Europarl v8
Rösler
war
von
2001
bis
2006
Abgeordneter
in
der
Regionsversammlung
der
Region
Hannover
und
dort
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
der
FDP.
From
2001
to
2006,
Rösler
was
a
member
in
the
regional
assembly
of
Hanover
(district),
where
he
was
also
deputy
chairman
of
the
parliamentary
group.
Wikipedia v1.0
Er
vertritt
den
Bundesstaat
Illinois
im
US-Senat
und
ist
dort
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
(Whip)
der
Demokraten.
He
has
served
as
Senate
Democratic
Whip
since
2005,
and
for
a
period
of
eight
years
(2007-2015)
became
the
Majority
Whip.
Wikipedia v1.0
Auf
Seiten
des
Europäischen
Parlamentes
werden
die
folgenden
Mitglieder
an
der
Debatte
teilnehmen
und
Gelegenheit
haben,
in
der
heißen
Phase
des
Wahlkampfes
für
die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
im
Juni
die
Programme
ihrer
Fraktionen
vorzustellen:
Othmar
Karas
(stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
der
EVP),
Poul
Nyrup
Rasmussen
(Vorsitzender
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas),
Graham
Watson
(Fraktionsvorsitzender
der
ALDE)
und
Monica
Frassoni
(stellvertretende
Vorsitzende
der
Fraktion
der
Grünen).
The
following
members
of
the
European
Parliament
will
take
part
in
the
debate:
Othmar
Karas
(EPP
Group
vice-chairman),
Poul
Nyrup
Rasmussen
(president
of
the
Party
of
European
Socialists),
Graham
Watson
(ALDE
Group
chairman)
and
Monica
Frassoni
(co-chair
of
the
Group
of
the
Greens)
and
have
a
chance
to
present
the
programmes
of
their
political
groups
ahead
of
the
hotly
contested
European
elections
in
June.
TildeMODEL v2018
Dort
war
er
von
1947
an
zunächst
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
und
von
1949
bis
1950
als
Nachfolger
von
Konrad
Adenauer
Vorsitzender
der
Unionsfraktion.
He
was
from
1947
to
1949
first
deputy
chairman
and
from
1949
to
1950
(as
the
successor
to
Konrad
Adenauer)
chairman
of
the
CDU/CSU
or
Union
fraktion.
WikiMatrix v1
Seit
der
Bundestagswahl
2005
sitzt
er
für
die
SPD
im
Bundestag,
seit
Ende
2013
ist
er
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender.
He
has
been
a
Member
of
the
Bundestag
for
the
SPD
since
the
2005
German
election
and
deputy
chairman
of
the
SPD
Parliamentary
Party
since
the
end
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Zudem
war
er
Fraktionsvorsitzender
der
Sozialdemokraten
im
Parlament
(2012-2013)
und
davor
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
(2005-2006).
He
was
also
chairman
of
the
Parliamentary
Social
Democratic
group
from
2012
to
2013
and
vice-chairman
from
2005
to
2006.
ParaCrawl v7.1
Ulrich
Kelber
ist
seit
September
2000
Mitglied
des
Deutschen
Bundestages
sowie
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
der
SPD
und
dabei
zuständig
für
die
Bereiche
Umwelt,
Naturschutz,
Reaktorsicherheit,
Nahrungsmittel,
Landwirtschaft,
Verbraucherschutz
und
Nachhaltigkeit.
Ulrich
Kelber
is
member
of
the
Bundestag
since
September
2000
and
deputy
chairman
of
the
parliamentary
group
of
the
SPD
in
the
Bundestag,
responsible
for
the
areas
of
environment,
nature
conservation,
nuclear
safety,
food,
agriculture,
consumer
protection
and
sustainability.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
langen
politischen
Karriere
war
Hoyer
unter
anderem
Generalsekretär
der
FDP,
Stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
der
FDP
im
Bundestag
und
Präsident
der
European
Liberal
Democratic
Reform
Party.
He
held
various
positions
during
his
long,
distinguished
political
career,
among
them
General
Secretary
of
the
FDP,
Whip
of
the
FDP
Parliamentary
Group
and
President
of
the
European
Liberal
Democratic
Reform
Party.
ParaCrawl v7.1
Er
war
in
verschiedenen
leitenden
Positionen
tätig,
einschließlich
Verkehrsminister,
Tourismusminister,
Fraktionsvorsitzender,
stellvertretender
Parlamentspräsident
sowie
stellvertretender
Vorsitzender
des
Sonderausschusses
für
die
geplante
Transaktion
der
TMX
Group
und
der
London
Stock
Exchange
Group.
He
served
in
various
senior
positions
including
Minister
of
Transportation,
Minister
of
Tourism,
Chief
Government
Whip,
Deputy
House
Leader,
Vice
Chair
of
the
Select
Committee
on
the
Proposed
Transaction
of
the
TMX
Group
and
the
London
Stock
Exchange
Group.
ParaCrawl v7.1
Von
1999
bis
2001arbeitete
er
zunächst
als
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender,
dann
entschied
er
sich
vollends
für
den
hauptberuflichen
Wechsel
in
die
Politik
und
übernahm
Vorsitz
sowie
Geschäftsführung
der
CDU-Fraktion
im
Römer.
He
first
worked
as
the
deputy
group
chairman
from
1999
to
2001
and
then
entered
politics
full-time,
becoming
chairman
and
leader
of
the
CDU
group
in
Römer.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
vier
Sitzungen
unter
Leitung
von
Michael
Gahler,
MdEP,
Othmar
Karas
MdEP,
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender,
Jana
Hybaskova,
Fraktionsmitglied
und
Antonios
Trakatellis,
Vizepräsident
des
Europäischen
Parlaments.
Four
sessions
were
chaired
by
Michael
Gahler
MEP,
Othmar
Karas
MEP,
Group's
Vice-Chairman,
Jana
Hybaskova,
as
Group's
member
and
Antonios
Trakatellis,
as
Vice-President
of
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
József
Szájer
(HU),
stellvertretender
EVP-Fraktionsvorsitzender
und
zuständig
für
legislative
Arbeiten,
begrüßte
das
Programm
und
kommentierte
die
darin
enthaltenen
Vorschläge.
József
Szájer
(HU),
Vice-Chairman
of
the
EPP
Group
responsible
for
legislative
work,
welcomed
the
programme
and
commented
on
its
proposals.
ParaCrawl v7.1
Stéphane
Le
Foll
(Frankreich),
ein
weiterer
Stellvertretender
Fraktionsvorsitzender,
sagte
zum
Ratspräsidenten
Herman
van
Rompuy:
„Sie
sollten
eine
Debatte
über
die
Koordinierung
der
EU-Volkswirtschaften
führen,
die
auch
eine
Definition
der
Ziele
und
Instrumente
zu
deren
Erreichung
beinhaltet.“
Stéphane
Le
Foll
of
France,
another
S
&
D
vice-president,
told
Council
President
Herman
van
Rompuy:
"You
should
lead
a
debate
on
coordination
of
EU
economies
including
definition
of
goals
and
tools
for
achieving
them."
ParaCrawl v7.1
Man
müsse
jetzt
"über
einen
Blauhelmeinsatz
unter
dem
Dach
der
Vereinten
Nationen"
nachdenken,
erklärt
Andreas
Schockenhoff,
ein
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
von
CDU/CSU
im
Bundestag.
"A
Blue
Helmet
mission
under
the
umbrella
of
the
United
Nations"
should
now
be
taken
into
consideration,
declared
Andreas
Schockenhoff,
Co-Chair
of
the
CDU/CSU
Group
in
the
Bundestag.
ParaCrawl v7.1
Der
Beklagte
des
Ausgangsverfahrens
(künftig:
Beklagter)
ist
Rechtsanwalt
und
Notar
und
war
seinerzeit
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender
der
CDU
im
Abgeordnetenhaus
von
Berlin.
The
defendant
of
the
initial
proceedings
(hereinafter:
defendant)
is
a
lawyer
and
notary,
and
was
at
that
time
deputy
parliamentary
leader
of
the
Christian
Democratic
Union
(CDU)
in
the
Berlin
House
of
Representatives
(Abgeordnetenhaus).
ParaCrawl v7.1
Die
Delegation
stand
beide
Male
unter
Leitung
von
Vito
Bonsignore,
MdEP,
Stellvertretender
Vorsitzender
der
EVP-
ED-Fraktion,
Tokia
Saïfi,
MdEP,
Vorsitzende
des
Politischen
Ausschusses
in
der
PVEM,
und
Lorenzo
Cesa,
ehemaliger
stellvertretender
Fraktionsvorsitzender.
Leaded
during
the
two
visits
by
Vito
Bonsignore
MEP,
Vice-Chairman
of
the
EPP-ED
Group,
Tokia
Saïfi
MEP,
Chaiwoman
of
the
EMPA's
Political
Committee
and
Lorenzo
Cesa,
former
Group's
Vice-Chairman,
the
delegation
met
Mohamed
Safwat
El
Sherif,
NDP's
Secretary
General
and
Chairman
of
the
Shura
Council,
Gamal
Mubarak,
Chairman
of
the
Political
Committee
of
NDP
and
possible
candidate
to
the
Egyptian
elections
in
2011,
Ahmed
Fathy
Sorour,
Speaker
of
Egypt's
People's
Assembly
and
numerous
Egyptian
Ministers.
ParaCrawl v7.1