Translation of "Stellvertretende staatsanwalt" in English
Glaubst
du,
der
stellvertretende
Staatsanwalt
arbeitet
für
Muirfield?
Cat,
do
you
think
the
assistant
district
attorney
Is
working
for
muirfield?
OpenSubtitles v2018
Der
stellvertretende
Staatsanwalt
in
Nates
Fall
hat
dir
das
erzählt?
The
assistant
D.A.
on
Nate's
case
told
you
this?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
der
stellvertretende
Staatsanwalt.
But
it's
the
assistant
district
attorney.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
stellvertretende
Staatsanwalt
vom
DeLuca
Fall.
He's
the
Assistant
D.A.
on
the
DeLuca
case.
OpenSubtitles v2018
Der
stellvertretende
Staatsanwalt,
wo
ist
er?
Where
is
the
assistant
district
attorney?
OpenSubtitles v2018
Der
stellvertretende
Staatsanwalt
wird
durch
seine
Verurteilungen
bewertet.
Assistant
DA's
are
judged
by
their
conviction
rate.
OpenSubtitles v2018
Der
stellvertretende
Staatsanwalt
ist
auf
dem
Weg
zu
Ihnen.
Captain,
the
Deputy
Public
Prosecutor
is
on
his
way.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
Jean
Bianconi,
der
stellvertretende
Staatsanwalt.
This
is
Jean
Bianconi,
Deputy
Public
Prosecutor.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
gibt
es
sucht
stellvertretende
Staatsanwalt.
At
the
moment,
there
are
searches
deputy
prosecutor.
ParaCrawl v7.1
Der
Staatsanwalt
war
Xiao
Yanfei,
der
stellvertretende
Staatsanwalt
war
Long
Minghui.
The
prosecutor
was
Xiao
Yanfei
and
the
deputy
prosecutor
was
Long
Minghui.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
stellvertretende
Staatsanwalt.
I'm
the
assistant
district
attorney.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
stellvertretende
Staatsanwalt!
The
man
is
the
Assistant
D.A.
OpenSubtitles v2018
Der
stellvertretende
Staatsanwalt
las
den
Beschwerdebrief
und
sagte,
er
hätte
ihn
bereits
früher
erhalten.
The
deputy
procurator
read
the
complaint
letter
and
said
he
had
received
it
earlier.
ParaCrawl v7.1
Nichts
anderes
meint
auch
der
stellvertretende
Staatsanwalt
des
Gerichtshofs
in
Den
Haag,
wenn
er
sagt,
es
sei
an
der
Zeit,
daß
die
Mitgliedstaaten,
darunter
einige
Mitglieder
der
Europäischen
Union,
die
ihnen
vorliegenden
Beweise
weiterleiten,
die
zeigen,
daß
die
Kommandokette
von
den
Dörfern
im
Kosovo
bis
nach
Belgrad
reicht,
bis
ins
Zentrum
der
Macht
in
Belgrad,
bis
zu
Herrn
Milosevic.
The
deputy
attorney
general
of
the
court
in
The
Hague
was
saying
nothing
less
than
this
when
he
said
that
it
was
time
for
the
member
countries,
including
some
of
the
Member
States
of
the
European
Union,
to
pass
on
the
evidence
in
their
possession
that
proves
that
the
chain
of
command
goes
from
the
villages
of
Kosovo
right
to
Belgrade,
right
to
the
heart
of
power
in
Belgrade,
right
to
Milosevic.
Europarl v8
Der
stellvertretende
Staatsanwalt
von
Los
Angeles
County,
Phyllis
Asayama,
hatte
erklärt,
dass
Roman
Polanski
"da
sein
muss,
um
der
Verhandlung
beizuwohnen".
The
deputy
prosecutor
for
Los
Angeles
County,
Phyllis
Asayama,
therefore
declared
that
Roman
Polanski
"must
be
present
at
the
hearing".
WMT-News v2019
Mein
Name
ist
Wendy
Scott-Carr
und
dies
ist
der
stellvertretende
Staatsanwalt
Cary
Agos
und
Assistenzstaatsanwältin
Dana
Lodge.
My
name
is
Wendy
Scott-Carr,
and
this
is
Deputy
State's
Attorney
Cary
Agos
and
ASA
Dana
Lodge.
OpenSubtitles v2018
Cole
Turner,
der
stellvertretende
Staatsanwalt,
möchte
helfen,
aber
nur,
wenn
er
nicht
ins
Gefängnis
muss.
Cole
Turner,
assistant
district
attorney,
he
knows
the
case
and
he
wants
to
help,
but
only
if
I
can
keep
this
guy
out
of
jail.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
stellvertretende
Staatsanwalt,
der
den
Delancy
Fall
bearbeitet...
nicht
so
sehr,
was
ich
so
höre.
But
the
assistant
U.S.
attorney
working
the
Delancy
case
--
not
so
much
from
what
I
hear.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
vermute
der
stellvertretende
Staatsanwalt
Prado
geht
jetzt
nach
Hause
und
zieht
sich
bis
auf
seine
Unterhose
mit
der
amerikanischen
Flagge
aus
und
gönnt
sich
einen
netten
Verbrechensbekämpfer-Drink.
Yes,
I
imagine
the
assistant
district
attorney
prado,
Is
going
to
go
home
now
And
strip
down
to
his
american
flag
underwear,
OpenSubtitles v2018
Wie
das
“Y”,
setzt
die
russische
Generalstaatsanwaltschaft,
die
Untersuchung
von
Strafsachen
umstrittene
ehemalige
erste
stellvertretende
Staatsanwalt
der
Region
Moskau
Alexander
Ignatenko.
How
the
“Y”,
the
Russian
Prosecutor
General’s
Office
continues
to
impede
the
investigation
of
criminal
cases
controversial
former
first
deputy
prosecutor
of
the
Moscow
region
Alexander
Ignatenko.
ParaCrawl v7.1
Das
Landgericht
in
der
polnischen
Stadt
Nowy
Sacz
beschlossen,
die
ehemalige
stellvertretende
Staatsanwalt
Alexander
Elite
Ignatenkona
Verhaftung
40
Tage.
The
district
court
in
the
Polish
town
of
Nowy
Sacz
decided
to
arrest
the
former
deputy
prosecutor
Alexander
Elite
Ignatenkona
40
days.
ParaCrawl v7.1
Seine
erste
Verurteilung
wurde
aufgehoben,
als
der
stellvertretende
Staatsanwalt
zugab,
jüngere
Frauen
bei
der
Auswahl
für
die
Jury
auszuschließen
versucht
zu
haben.
His
first
conviction
was
overturned
when
the
deputy
prosecutor
admitted
trying
to
exclude
younger
women
during
jury
selection.
ParaCrawl v7.1
Daran
erinnern,
dass
nach
der
TFR
in
2008,
Yuri
Karaulov
seine
Autorität
in
der
Tat
für
einen
Penny
übertroffen
wurde
für
49
Jahre
gepachtet
worden,
die
regionale
Vollzugsbeamten,
die
Sommerfrische
Partnerschaft
“Silans”,
auf
2
Hektar
Land
in
einer
Elite-Straße
Novorizhskoye
Marktwert
von
über
$
6.000.000
zu
den
erstellten
diejenigen,
die
Land
erhielten
und
dann
baute
ein
Häuschen,
und
war
jetzt
auf
der
Suche
nach
der
erste
stellvertretende
Staatsanwalt
des
Gebiets
Moskau,
Alexander
Ignatenko
entfernt.
Recall
that,
according
to
the
TFR
in
2008,
Yuri
Karaulov
exceeded
his
authority
in
fact
for
a
penny
has
been
leased
for
49
years,
the
regional
law
enforcement
officers
who
created
a
summer
resort
partnership
“Silans”,
2
hectares
of
land
in
an
elite
road
Novorizhskoye
market
value
of
over
$
6
million
among
the
those
who
received
land
and
then
built
a
cottage,
and
was
now
located
in
the
search
for
the
first
deputy
prosecutor
of
Moscow
region,
Alexander
Ignatenko.
ParaCrawl v7.1
Der
stellvertretende
Staatsanwalt
Serbiens
für
Kriegsverbrechen,
Bruno
Vekaric,
hat
angekündigt,
dass
dank
einer
guten
Zusammenarbeit
der
Staatsanwaltschaft
und
beschützten
Zeugen
einige
neue
Verfahren
eingeleitet
werden,
in
denen
es
sogar
jeweils
200
Opfer
gibt.
Serbian
Deputy
War
Crime
Prosecutor
Bruno
Vekaric
announced
that
several
new
cases,
of
which
some
involve
as
many
as
200
victims
each,
will
be
launched
thanks
to
good
cooperation
of
the
Prosecution
Office
and
protected
witnesses.
ParaCrawl v7.1
Der
stellvertretende
Staatsanwalt
forderte,
dass
im
Protokoll
die
angebliche
Verfolgung
gelöscht
werden
soll,
was
bedeutet:
die
Aussage
von
Herrn
Lee,
der
Bericht
der
UN
sowie
die
Resolution
des
US-Kongresses.
The
Deputy
Public
Prosecutor
requested
to
"expunge
the
record
on
the
alleged
persecution,
meaning
what
MM
Lee
said,
the
UN
report
and
the
US
Congress
resolution.
ParaCrawl v7.1
Der
stellvertretende
Staatsanwalt
David
Bosserman
sagt,
er
wird
mit
dem
Oberstaatsanwalt
Kontakt
aufnehmen,
um
einen
freien
Hinrichtungstermin
festzusetzen.
Assistant
District
Attorney
David
Bosserman
said
he
will
contact
the
attorney
general's
office
to
determine
available
execution
dates.
ParaCrawl v7.1
Erste
stellvertretende
Staatsanwalt
Alexander
Rudnev
best?¤tigt
die
Anklage
in
einem
Strafverfahren
gegen
den
Direktor
der
Open
Joint
Stock
Company
"Plant
Einmauern"
Basil
Styazhkin
und
ehemaliger
stellvertretender
Kommandeur
eines
eigenen
Bataillons
für
Service-Patrouille
mit
der
Flugsicherung
auf
Bezirks-und
Kamyshin
Kamyshin
Andrew
Barshots
.
First
deputy
prosecutor
Alexander
Rudnev
confirmed
the
indictment
in
a
criminal
case
against
the
director
of
the
Open
Joint
Stock
Company
"Plant
walling"
Basil
Styazhkin
and
former
deputy
commander
of
a
separate
battalion
for
service
patrol
with
air
traffic
control
at
the
district
and
Kamyshin
Kamyshin
Andrew
Barshots
.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Film
ermorden
drei
Jungen
einen
blinden
puertoricanischen
Jungen
und
der
stellvertretende
Staatsanwalt
Hank
Bell
(Burt
Lancaster)
bereitet
sich
auf
die
Strafverfolgung
vor.
In
the
film,
three
boys
murder
a
blind
Puerto
Rican
boy
and
Deputy
District
Attorney
Hank
Bell
(Burt
Lancaster)
prepares
for
prosecution.
ParaCrawl v7.1