Translation of "Stellung im unternehmen" in English

Der Statutsentwurf der Kommission regelt auch die Stellung der Arbeitnehmer im Unternehmen.
In practice the employees will be consulted on the company's main strategic decisions:
EUbookshop v2

Auf diese Weise werden die besondere Stellung des Abschlußprüfers im Unternehmen und seine Unabhängigkeit gestärkt.
I believe that it is accepted in the capital markets throughout the world that the primary user of the audited financial statements is considered to be the shareholder as a matter of law.
EUbookshop v2

Dabei spielen Stellung und Tätigkeit im Unternehmen, Standorte, Nationalitäten und Religionen keine Rolle!
Position and job within the company, locations, nationalities and religions do not matter at all!
CCAligned v1

Wir unterstützen, dass alle Anbieter den Zugang zu den technischen Netzen haben, die in eigenen Gesellschaften geführt werden müssen, damit keine Diskriminierung nach Anbieterart und damit auch kein Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung im eigenen Unternehmen erfolgen kann.
We are in favour of all suppliers having access to the technical networks, which need to be managed in separate companies to prevent discrimination against certain types of supplier and to prevent abuse of dominant position within a company.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten ver­meiden, Hindernisse zu schaffen, die die Stellung von Unternehmen im Binnenmarkt schwächen.
The Member States should avoid putting in place obstacles that undermine the position of companies in the Internal Market.
TildeMODEL v2018

Die nächsten Etappen der Zusammenarbeit werden darin bestehen, zum einen die Stellung Chinas im gemeinsamen Unternehmen und zum anderen seine Rolle im industriellen und wissenschaftlichen Bereich festzulegen.
The forthcoming stages in the cooperation process will consist in defining simultaneously China’s place within the Joint Undertaking and its industrial and scientific role.
TildeMODEL v2018

Ich habe nun den Eindruck, daß wir es beim Geurtsen-Bericht nicht mit einem vorgezogenen Posten zu tun haben, von dem aus sich ehrgeizigere Ziele für die Stellung der Arbeitnehmer im Unternehmen anvisieren ließen, sondern mit einem Text, der eher einen Rückzieher darstellt, und daß man uns einmal mehr antworten wird, daß jedes Land tun kann, was es will, jedoch auf europäischer Ebene nicht sehr weit kommen wird.
It considers, in fact, and with good reason, that even in the unitary system, in which there is only one administrative organ, the responsibilities of the persons managing the company are clearly demarcated so that there is no need for any distribution of powers or for duties to be split between two organs.
EUbookshop v2

Wie aus der 1996 für die Kommission durchgeführte Studie hervorgeht, ist die Stellung des Abschlußprüfers im Unternehmen nicht überall gleich.
4.26 The 1996 study carried out for the Commission shows that the position of the statutory auditor within the company is not the same in all Member States.
EUbookshop v2

Die übrigen Kategorien, in denen Vergleiche angestellt wurden, sind diejenigen, die nach Stellung im Unternehmen auf geteilt sind: leitende Angestellte, Aufsichtspersonal, Arbeitnehmer und gewerkschaftliche Vertrauensleute.
The remaining set of categories compared were those relating to job status - manager, supervisor, employee and shop steward.
EUbookshop v2

Dies liegt im wesentlichen an der Schwierigkeit, die Stellung der Arbeitnehmer im Unternehmen zu definieren, sowie an dem deutschen Mitbestimmungsbegriff.
The fundamental reason was the difficulty of defining the role of a company's employees and the notion of codetermination in the German system.
EUbookshop v2

Dies trifft zweifelsohne auf das Gesetz vom Dezember 1968 zu, das in Frankreich die Stellung der Gewerkschaft im Unternehmen verankert.
In the above two cases the initiative carne fron the employeesr unions orthe enployeeg themselves and the eraployers accepted the decisions ratber thancontributing to them.
EUbookshop v2

In den Niederlanden zeigt die Auswertung der vom Gesetz „Wet BEAA“ von 1994 vorgesehenen Überwachung, die 1996 durchgeführt wurde, dass nur 14% der Arbeitgeber die Gesetzesvorschriften zur Gänze erfüllt haben, wie etwa die Niederlegung eines Berichts über die Stellung der Minderheiten im Unternehmen.
Simply, the theory is as follows: “racially" polarised voting is a fact in the United States, so that the dilution of minorities in constituencies where they are poorly represented deprives them of any political weight.
EUbookshop v2

Programme zur Bekämpfung sexueller Belästigung sind wirkungsvoller, wenn sie in eine umfassende Strategie zur Förderung der Chancengleichheit und zur Verbesserung der allgemeinen Stellung der Frauen im Unternehmen bzw. in der Verwaltung integriert sind.
The possibilities are (in brief): presenting information on the issue in staff publications, special folders, theme-specific employee meetings, and courses for management and members as representative committees.'
EUbookshop v2

Wenn eine von der öffentlichen Hand gewährte Finanzhilfe die Stellung einzelner Unternehmen im Vergleich zu der Stellung ihrer Konkurrenten in der Gemeinschaft verbessert, so beeinträchtigt sie die Konkurrenten.
If financial aid granted by public authorities strengthens the position of certain undertakings as against their competitors in the Community, it must be considered to ffect the latter.
EUbookshop v2

Geben Sie für jeden an der Vereinbarung Beteiligten den Namen einer Kontaktperson einschließlich Anschrift, Fernsprech- und Fernkopiera nSchluß sowie Stellung im Unternehmen an.
For each of the parties to the agreement, give the name of a person that can be contacted, together with his or her name, address, telephone number, fax number and position held in the undertaking.
EUbookshop v2

Geben Sie für jeden an der Vereinbarung Beteiligten den Namen einer Kontaktperson einschließlich Anschrift, Fernsprech- und Fernkopieranschluß sowie Stellung im Unternehmen an.
For each of the parties to the agreement, give the name of a person that can be contacted,together widi his or her name, address, telephone number, fax number and position held in theundertaking.
EUbookshop v2

Geben Sie für jeden an der Vereinbarung Beteiligten den Namen einer Kontaktperson einschließ­lich Anschrift, Femsprech­ und Fernkopieranschluß sowie Stellung im Unternehmen an.
For each of the parties to the agreement, give the name of a person that can be contacted, together with his or her name, address, telephone number, fax number and position held in the undertaking.
EUbookshop v2

In dieser Studie werden die Datenverarbeitungs (DV)-Fachleute in erster Linie nach ihrem Berufsabschluß identifiziert (vorwiegend Elektronik-Ingenieure und Informatiker) und in gerigerem Maße nach ihrer Stellung im Unternehmen: elektronische Datenverarbeitung (EDV), Management-Informationssysteme (MIS) und Software-Design.
In the present study, Information Technology (IT) professionals are identified primarily by their educational background (predominantly, electronic engineering and computer science) and, to a lesser extent, by their position in the organization: Electronic Data Processing (EDP), Management of Information Systems (MIS) and Software Design.
EUbookshop v2

Geben Sie für jeden an der Vereinbarung Beteiligten den Namen einer Kontaktperson einschließlich Anschrift, Femsprech- und Fernkopieranschluß sowie Stellung im Unternehmen an.
For each of the parties to the agreement, give the name of a person that can be contacted, together with his or her name, address, telephone number, fax number and position held in the undertaking.
EUbookshop v2

Der Anteil der im Vorstellungsgespräch angesprochenen beruichen und nichtberuichen Fragen hängt von der Stellung des Gesprächspartners im Unternehmen ab.
Make sure you are not overdressed when you go to the interview.
EUbookshop v2

Das Ergebnis für die behinderte Person bestand darin, dass sie den Mindestgehalt (SMIC) erhielt, dass sie nicht mehr das Etikett der Person mit einer Behinderung trug (mit der Stellung als Beschäftigte im Unternehmen) und dass sie eine soziale Anerkennung erlebte.
The results for the handicapped person were that she received a minimum wage (SMIC), that she was no longer labelled a handicapped person (with the status of a salaried employee in the company), and that she gained social recognition.
ParaCrawl v7.1

Für ein Individuum kann sich die Benutzerklasse durch seine fachliche Qualifikation, seine berufliche Stellung im Unternehmen oder durch die Zuordnung nach einem anderen Kriterium ergeben.
For an individual, the user class can emerge from his specialist qualification, his professional standing in the company or else by the assignment according to a different criterion.
EuroPat v2

Alternativ oder zusätzlich werden aufgrund der Stellung des Servicetechnikers im Unternehmen und seiner Funktion automatisch geeignete Benutzerrechte festgelegt, die dem Servicetechniker dann zugewiesen und durch ein Zertifikat bestätigt werden.
Alternatively or additionally, suitable user rights are automatically determined based on the position of the service technician within the company and his/her function, which user rights are then assigned to the service technician and confirmed by a certificate.
EuroPat v2

Je mehr Informationen ich als Mitarbeiter exklusiv besitze, je mehr Fragen nur ich allein beantworten kann, desto gefestigter ist meine Stellung im Unternehmen.
The more information I as an employee can possess exclusively, the more questions only I can answer, then the more secure is my position in the company.
ParaCrawl v7.1

Da eine derartige Stellung im Unternehmen mit dem Geschäftsanteil (und nicht mit einer konkreten Person) verknüpft ist, erlangt der Erwerber eines Geschäftsanteils bei dessen Übertragung dieselbe Position wie der ursprüngliche Anleger.
Given that one's position in the company is tied to the share (and not to the identity of any specific person), the buyer of a share will have the same position as the original investor.
ParaCrawl v7.1