Translation of "Stelle nicht besetzt" in English

Wenn Sie meine Stelle nicht besetzt haben.
If you didn't fill my job.
OpenSubtitles v2018

Sie hat meine Stelle noch nicht neu besetzt.
She hasn't filled my position yet.
OpenSubtitles v2018

Diese Möglichkeit eröffnen Sie, wenn eine Stelle vier Wochen nicht besetzt werden kann.
You are opening up this possibility if a position cannot be filled within four weeks.
Europarl v8

Seit die Position des Chief Secretary 1922 abgeschafft wurde, ist auch diese Stelle nicht mehr besetzt worden.
Since the abolition of the position of Chief Secretary in 1922, the office of Chancellor has remained vacant.
Wikipedia v1.0

Sofern der Direktor verhindert ist, seine Funktionen auszuüben oder sofern die Stelle nicht besetzt ist und kein Beamter vom Datenschutzbeauftragten ernannt wurde, werden die Funktionen des Direktors vom Referats- oder Bereichsleiter in der höchsten Besoldungsgruppe oder, bei gleicher Besoldungsgruppe, von dem in seiner Besoldungsgruppe dienstältesten Referats- oder Bereichsleiter oder, bei gleichem Dienstalter, vom ältesten Referats- oder Bereichsleiter ausgeübt.
Where the Director is prevented from exercising his or her functions or the post is vacant and no official has been designated by the Supervisor, the Director’s functions shall be exercised by the Head of Unit or Sector present with the highest grade or, in the event of equal grade, by the Head of Unit or Sector with the greatest seniority within the grade or, in the event of equal seniority, by the eldest.
DGT v2019

Jeder andere Dienstvorgesetzte wird im Fall seiner Verhinderung oder wenn die Stelle nicht besetzt ist, von einem vom Direktor im Einvernehmen mit dem Datenschutzbeauftragten ernannten Bediensteten ersetzt.
Where any other hierarchical superior is prevented from exercising his or her duties, or where the post is vacant, the Director shall designate an official in agreement with the Supervisor.
DGT v2019

Die Aufgaben des Generalsekretärs werden, falls dieser verhindert ist oder die Stelle des Generalsekretärs nicht besetzt ist, von dem in der höchsten Besoldungsgruppe anwesenden stellvertretenden Generalsekretär und, bei gleicher Besoldungsgruppe, von dem in seiner Besoldungsgruppe dienstältesten anwesenden stellvertretenden Generalsekretär und, bei gleichem Dienstalter, vom ältesten anwesenden stellvertretenden Generalsekretär oder von einem von der Kommission bestimmten Beamten wahrgenommen.
Where the Secretary-General is prevented from exercising his functions, or where the post is vacant, they shall be exercised by the Deputy Secretary-General present with the highest grade or, in the event of equal grade, by the Deputy Secretary-General with the greatest seniority in the grade or, in the event of equal seniority, by the eldest or by an official designated by the Commission.
DGT v2019

Der Generaldirektor wird, falls er verhindert ist oder die Stelle des Generaldirektors nicht besetzt ist, von dem in der höchsten Besoldungsgruppe anwesenden stellvertretenden Generaldirektor und, bei gleicher Besoldungsgruppe, von dem in seiner Besoldungsgruppe dienstältesten anwesenden stellvertretenden Generaldirektor und, bei gleichem Dienstalter, vom ältesten anwesenden stellvertretenden Generaldirektor oder von einem von der Kommission bestimmten Beamten wahrgenommen.
Where a Director-General is prevented from exercising his functions, or where the post is vacant, they shall be exercised by the Deputy Director-General present with the highest grade or, in the event of equal grade, by the Deputy Director-General with the greatest seniority within the grade or, in the event of equal seniority, by the eldest or by an official designated by the Commission.
DGT v2019

Der Referatsleiter wird, falls er verhindert ist oder die Stelle des Referatsleiters nicht besetzt ist, vom stellvertretenden Referatsleiter oder von einem vom Generaldirektor bestimmten Beamten vertreten.
Where a Head of Unit is prevented from exercising his functions, or where the post is vacant, they shall be exercised by the Deputy Head of Unit or an official designated by the Director-General.
DGT v2019

Jeder andere Dienstvorgesetzte wird im Fall seiner Verhinderung oder wenn die Stelle nicht besetzt ist, von einem vom Generaldirektor im Einvernehmen mit dem zuständigen Kommissionsmitglied bestimmten Beamten vertreten.
Where any other hierarchical superior is prevented from exercising his duties, or where the post is vacant, the Director-General shall designate an official in agreement with the Member of the Commission responsible.
DGT v2019

Ich möchte gerne wissen, ob es bestimmte Gründe gibt, weshalb diese Stelle nicht besetzt wurde und weshalb keiner der ausgewählten Bewerber ernannt wurde.
I would like to know whether there are specific reasons why this post has not been filled and why the chosen candidates have not been appointed.
Europarl v8

Eine kürzlich durchgeführte Untersuchung der Situation an der Llniversität Hamburg hat ergeben, daß jede zweite Stelle nicht mehr besetzt werden soll und daß viele der übrigen Stellen durch Mitarbeiter besetzt werden sollen, die eines der besagten Gerichtsverfahren gewonnen haben.
As a matter of facr, after a review of the Hamburg University right now, every second position is not to be filled and many of the others is to be filled by people who have won such court cases.
EUbookshop v2

Und jeder Tag, an dem ein Unternehmen eine Stelle nicht besetzt, ist ein Tag, an dem das Unternehmen nicht seine volle Kapazität ausschöpft.
And every day a company goes without filling a position is a day that company is not operating at maximum capacity.
ParaCrawl v7.1

Seine Stelle wird nicht mehr besetzt, da wir unsere Touren umorganisiert haben und teilweise auf externen Transport setzen.
He will not be replaced, our tours have been rescheduled and partly set on external transport. Exciting times…
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Stelle auf der Website sichtbar ist, heißt das, dass die Stelle noch nicht besetzt ist.
If a position is visible on the web site it generally means the position has not yet been filled.
ParaCrawl v7.1

Auch die betroffenen Teams haben dadurch einen Mehraufwand, denn jede Vertretung/Nachbesetzung muss eingearbeitet werden und manchmal müssen Aufgaben vom Team übernommen werden, wenn die Stelle nicht sofort besetzt werden kann.
The employee teams that are affected have an additional load because each substitute/replacement must be incorporated and sometimes tasks must be done by the team if the position cannot be filled immediately.
ParaCrawl v7.1

Eine Million Stellen können nicht besetzt werden, da die geeigneten Fachkräfte fehlen.
One million positions could not be filled because of the lack of suitable specialists.
ParaCrawl v7.1

Aber der freien Stellen, die nicht besetzt werden können Vorsicht!
But beware of the free spots that can´t be filled!
ParaCrawl v7.1

Dass viele Stellen nicht besetzt werden können, wirkt sich hemmend auf das Wirtschaftswachstum aus.
The fact that many jobs cannot be filled has an inhibiting effect on economic growth.
ParaCrawl v7.1

In der Europäischen Union liegt die Jugendarbeitslosenquote bei fast 23%, während gleichzeitig über 2 Millionen offene Stellen nicht besetzt werden können.
The youth unemployment rate is close to 23% across the European Union – yet at the same time there are more than 2 million vacancies that cannot be filled.
TildeMODEL v2018

Trotz der Wirtschaftskrise sind derzeit in der EU nach wie vor etwa 2 Millionen offene Stellen nicht besetzt.
Despite the economic crisis, today around 2 million vacancies remain unfilled in the EU.
TildeMODEL v2018

In der Europäischen Union liegt die Jugendarbeitslosenquote bei fast 23 %, während gleichzeitig über 2 Millionen offene Stellen nicht besetzt werden können.
The youth unemployment rate is close to 23% across the European Union – yet at the same time there are more than 2 million vacancies that cannot be filled.
TildeMODEL v2018

Am 31. Dezember 2006 waren 14 Stellen nicht besetzt.•Bei den AD-Stellen sind drei Stellen für das Auswahlverfahren für Bereichsleiter reserviert,sechs Stellen werden gerade besetzt und eine weitere Stellenbesetzung ist vorgesehen.•Bei den AST-Stellen werden gerade drei Stellen neu besetzt, und eine weitere Stellenbesetzung ist vorgesehen.
On 31 December 2006, 14 posts are not occupied:•In the case of the AD posts, these are 3 posts kept in reserve for the Heads of Areaselection procedure, and 6 ongoing and 1 planned recruitment;•In the case of the ASTposts this is linked to 3 ongoing recruitments and 1 plannedrecruitment.
EUbookshop v2

Am 31. Dezember 1975 waren beim Amt 44 örtliche Bedienstete gegenüber 47 von den Haushaltsbehörden im Rahmen des Haushalts 1975 bewilligten Stellen beschäftigt (3 Stellen waren noch nicht besetzt).
At > 1 December 1°75, ¿M local staff were employed by the Office (thru» posts remained to be filled) of 47 posts allocated by the budgetary authorities under the 1975 budget. On 11 September 1975» "the Commission approved a new Regulation fixing the conditions of employment of local staff employed in Luxembourg.
EUbookshop v2

Diese niedrigen Werte sind um so bedenklicher, als in bestimmten Regionen ein Mangel an Fachwissen herrscht (In einigen Berufen können freie Stellen nicht besetzt werden, weil unter anderem ein Mißverhältnis zwischen den Fähigkeiten des Arbeitskräfteangebots und den sich aufgrund technischer und produktivitätsbezogener Entwicklungen wandelnden Anforderungen des Arbeitsmarktes besteht.) und die Mobilität der Arbeitskräfte sowohl hinsichtlich eines Ortswechsels als auch eines Berufswechsels nicht sehr ausgeprägt ist.
The low employment rate is all the more serious given the skills shortages in certain regions (unfilled vacancies for some professions or occupations owing to - among other things - a mismatch between the skills offered by the labour force and the changing needs of the labour market due to technological and productivity developments) and cross-border and occupational mobility of labour is quite limited.
EUbookshop v2