Translation of "Stelle nicht besetzt" in English
Wenn
Sie
meine
Stelle
nicht
besetzt
haben.
If
you
didn't
fill
my
job.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
meine
Stelle
noch
nicht
neu
besetzt.
She
hasn't
filled
my
position
yet.
OpenSubtitles v2018
Diese
Möglichkeit
eröffnen
Sie,
wenn
eine
Stelle
vier
Wochen
nicht
besetzt
werden
kann.
You
are
opening
up
this
possibility
if
a
position
cannot
be
filled
within
four
weeks.
Europarl v8
Seit
die
Position
des
Chief
Secretary
1922
abgeschafft
wurde,
ist
auch
diese
Stelle
nicht
mehr
besetzt
worden.
Since
the
abolition
of
the
position
of
Chief
Secretary
in
1922,
the
office
of
Chancellor
has
remained
vacant.
Wikipedia v1.0
Sofern
der
Direktor
verhindert
ist,
seine
Funktionen
auszuüben
oder
sofern
die
Stelle
nicht
besetzt
ist
und
kein
Beamter
vom
Datenschutzbeauftragten
ernannt
wurde,
werden
die
Funktionen
des
Direktors
vom
Referats-
oder
Bereichsleiter
in
der
höchsten
Besoldungsgruppe
oder,
bei
gleicher
Besoldungsgruppe,
von
dem
in
seiner
Besoldungsgruppe
dienstältesten
Referats-
oder
Bereichsleiter
oder,
bei
gleichem
Dienstalter,
vom
ältesten
Referats-
oder
Bereichsleiter
ausgeübt.
Where
the
Director
is
prevented
from
exercising
his
or
her
functions
or
the
post
is
vacant
and
no
official
has
been
designated
by
the
Supervisor,
the
Director’s
functions
shall
be
exercised
by
the
Head
of
Unit
or
Sector
present
with
the
highest
grade
or,
in
the
event
of
equal
grade,
by
the
Head
of
Unit
or
Sector
with
the
greatest
seniority
within
the
grade
or,
in
the
event
of
equal
seniority,
by
the
eldest.
DGT v2019
Jeder
andere
Dienstvorgesetzte
wird
im
Fall
seiner
Verhinderung
oder
wenn
die
Stelle
nicht
besetzt
ist,
von
einem
vom
Direktor
im
Einvernehmen
mit
dem
Datenschutzbeauftragten
ernannten
Bediensteten
ersetzt.
Where
any
other
hierarchical
superior
is
prevented
from
exercising
his
or
her
duties,
or
where
the
post
is
vacant,
the
Director
shall
designate
an
official
in
agreement
with
the
Supervisor.
DGT v2019
Die
Aufgaben
des
Generalsekretärs
werden,
falls
dieser
verhindert
ist
oder
die
Stelle
des
Generalsekretärs
nicht
besetzt
ist,
von
dem
in
der
höchsten
Besoldungsgruppe
anwesenden
stellvertretenden
Generalsekretär
und,
bei
gleicher
Besoldungsgruppe,
von
dem
in
seiner
Besoldungsgruppe
dienstältesten
anwesenden
stellvertretenden
Generalsekretär
und,
bei
gleichem
Dienstalter,
vom
ältesten
anwesenden
stellvertretenden
Generalsekretär
oder
von
einem
von
der
Kommission
bestimmten
Beamten
wahrgenommen.
Where
the
Secretary-General
is
prevented
from
exercising
his
functions,
or
where
the
post
is
vacant,
they
shall
be
exercised
by
the
Deputy
Secretary-General
present
with
the
highest
grade
or,
in
the
event
of
equal
grade,
by
the
Deputy
Secretary-General
with
the
greatest
seniority
in
the
grade
or,
in
the
event
of
equal
seniority,
by
the
eldest
or
by
an
official
designated
by
the
Commission.
DGT v2019
Der
Generaldirektor
wird,
falls
er
verhindert
ist
oder
die
Stelle
des
Generaldirektors
nicht
besetzt
ist,
von
dem
in
der
höchsten
Besoldungsgruppe
anwesenden
stellvertretenden
Generaldirektor
und,
bei
gleicher
Besoldungsgruppe,
von
dem
in
seiner
Besoldungsgruppe
dienstältesten
anwesenden
stellvertretenden
Generaldirektor
und,
bei
gleichem
Dienstalter,
vom
ältesten
anwesenden
stellvertretenden
Generaldirektor
oder
von
einem
von
der
Kommission
bestimmten
Beamten
wahrgenommen.
Where
a
Director-General
is
prevented
from
exercising
his
functions,
or
where
the
post
is
vacant,
they
shall
be
exercised
by
the
Deputy
Director-General
present
with
the
highest
grade
or,
in
the
event
of
equal
grade,
by
the
Deputy
Director-General
with
the
greatest
seniority
within
the
grade
or,
in
the
event
of
equal
seniority,
by
the
eldest
or
by
an
official
designated
by
the
Commission.
DGT v2019
Der
Referatsleiter
wird,
falls
er
verhindert
ist
oder
die
Stelle
des
Referatsleiters
nicht
besetzt
ist,
vom
stellvertretenden
Referatsleiter
oder
von
einem
vom
Generaldirektor
bestimmten
Beamten
vertreten.
Where
a
Head
of
Unit
is
prevented
from
exercising
his
functions,
or
where
the
post
is
vacant,
they
shall
be
exercised
by
the
Deputy
Head
of
Unit
or
an
official
designated
by
the
Director-General.
DGT v2019
Jeder
andere
Dienstvorgesetzte
wird
im
Fall
seiner
Verhinderung
oder
wenn
die
Stelle
nicht
besetzt
ist,
von
einem
vom
Generaldirektor
im
Einvernehmen
mit
dem
zuständigen
Kommissionsmitglied
bestimmten
Beamten
vertreten.
Where
any
other
hierarchical
superior
is
prevented
from
exercising
his
duties,
or
where
the
post
is
vacant,
the
Director-General
shall
designate
an
official
in
agreement
with
the
Member
of
the
Commission
responsible.
DGT v2019
Ich
möchte
gerne
wissen,
ob
es
bestimmte
Gründe
gibt,
weshalb
diese
Stelle
nicht
besetzt
wurde
und
weshalb
keiner
der
ausgewählten
Bewerber
ernannt
wurde.
I
would
like
to
know
whether
there
are
specific
reasons
why
this
post
has
not
been
filled
and
why
the
chosen
candidates
have
not
been
appointed.
Europarl v8
Eine
kürzlich
durchgeführte
Untersuchung
der
Situation
an
der
Llniversität
Hamburg
hat
ergeben,
daß
jede
zweite
Stelle
nicht
mehr
besetzt
werden
soll
und
daß
viele
der
übrigen
Stellen
durch
Mitarbeiter
besetzt
werden
sollen,
die
eines
der
besagten
Gerichtsverfahren
gewonnen
haben.
As
a
matter
of
facr,
after
a
review
of
the
Hamburg
University
right
now,
every
second
position
is
not
to
be
filled
and
many
of
the
others
is
to
be
filled
by
people
who
have
won
such
court
cases.
EUbookshop v2
Und
jeder
Tag,
an
dem
ein
Unternehmen
eine
Stelle
nicht
besetzt,
ist
ein
Tag,
an
dem
das
Unternehmen
nicht
seine
volle
Kapazität
ausschöpft.
And
every
day
a
company
goes
without
filling
a
position
is
a
day
that
company
is
not
operating
at
maximum
capacity.
ParaCrawl v7.1
Seine
Stelle
wird
nicht
mehr
besetzt,
da
wir
unsere
Touren
umorganisiert
haben
und
teilweise
auf
externen
Transport
setzen.
He
will
not
be
replaced,
our
tours
have
been
rescheduled
and
partly
set
on
external
transport.
Exciting
times…
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Stelle
auf
der
Website
sichtbar
ist,
heißt
das,
dass
die
Stelle
noch
nicht
besetzt
ist.
If
a
position
is
visible
on
the
web
site
it
generally
means
the
position
has
not
yet
been
filled.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
betroffenen
Teams
haben
dadurch
einen
Mehraufwand,
denn
jede
Vertretung/Nachbesetzung
muss
eingearbeitet
werden
und
manchmal
müssen
Aufgaben
vom
Team
übernommen
werden,
wenn
die
Stelle
nicht
sofort
besetzt
werden
kann.
The
employee
teams
that
are
affected
have
an
additional
load
because
each
substitute/replacement
must
be
incorporated
and
sometimes
tasks
must
be
done
by
the
team
if
the
position
cannot
be
filled
immediately.
ParaCrawl v7.1
Eine
Million
Stellen
können
nicht
besetzt
werden,
da
die
geeigneten
Fachkräfte
fehlen.
One
million
positions
could
not
be
filled
because
of
the
lack
of
suitable
specialists.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
freien
Stellen,
die
nicht
besetzt
werden
können
Vorsicht!
But
beware
of
the
free
spots
that
can´t
be
filled!
ParaCrawl v7.1
Dass
viele
Stellen
nicht
besetzt
werden
können,
wirkt
sich
hemmend
auf
das
Wirtschaftswachstum
aus.
The
fact
that
many
jobs
cannot
be
filled
has
an
inhibiting
effect
on
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
In
der
Europäischen
Union
liegt
die
Jugendarbeitslosenquote
bei
fast
23%,
während
gleichzeitig
über
2
Millionen
offene
Stellen
nicht
besetzt
werden
können.
The
youth
unemployment
rate
is
close
to
23%
across
the
European
Union
–
yet
at
the
same
time
there
are
more
than
2
million
vacancies
that
cannot
be
filled.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
Wirtschaftskrise
sind
derzeit
in
der
EU
nach
wie
vor
etwa
2
Millionen
offene
Stellen
nicht
besetzt.
Despite
the
economic
crisis,
today
around
2
million
vacancies
remain
unfilled
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
In
der
Europäischen
Union
liegt
die
Jugendarbeitslosenquote
bei
fast
23
%,
während
gleichzeitig
über
2
Millionen
offene
Stellen
nicht
besetzt
werden
können.
The
youth
unemployment
rate
is
close
to
23%
across
the
European
Union
–
yet
at
the
same
time
there
are
more
than
2
million
vacancies
that
cannot
be
filled.
TildeMODEL v2018
Am
31.
Dezember
2006
waren
14
Stellen
nicht
besetzt.•Bei
den
AD-Stellen
sind
drei
Stellen
für
das
Auswahlverfahren
für
Bereichsleiter
reserviert,sechs
Stellen
werden
gerade
besetzt
und
eine
weitere
Stellenbesetzung
ist
vorgesehen.•Bei
den
AST-Stellen
werden
gerade
drei
Stellen
neu
besetzt,
und
eine
weitere
Stellenbesetzung
ist
vorgesehen.
On
31
December
2006,
14
posts
are
not
occupied:•In
the
case
of
the
AD
posts,
these
are
3
posts
kept
in
reserve
for
the
Heads
of
Areaselection
procedure,
and
6
ongoing
and
1
planned
recruitment;•In
the
case
of
the
ASTposts
this
is
linked
to
3
ongoing
recruitments
and
1
plannedrecruitment.
EUbookshop v2
Am
31.
Dezember
1975
waren
beim
Amt
44
örtliche
Bedienstete
gegenüber
47
von
den
Haushaltsbehörden
im
Rahmen
des
Haushalts
1975
bewilligten
Stellen
beschäftigt
(3
Stellen
waren
noch
nicht
besetzt).
At
>
1
December
1°75,
¿M
local
staff
were
employed
by
the
Office
(thru»
posts
remained
to
be
filled)
of
47
posts
allocated
by
the
budgetary
authorities
under
the
1975
budget.
On
11
September
1975»
"the
Commission
approved
a
new
Regulation
fixing
the
conditions
of
employment
of
local
staff
employed
in
Luxembourg.
EUbookshop v2
Diese
niedrigen
Werte
sind
um
so
bedenklicher,
als
in
bestimmten
Regionen
ein
Mangel
an
Fachwissen
herrscht
(In
einigen
Berufen
können
freie
Stellen
nicht
besetzt
werden,
weil
unter
anderem
ein
Mißverhältnis
zwischen
den
Fähigkeiten
des
Arbeitskräfteangebots
und
den
sich
aufgrund
technischer
und
produktivitätsbezogener
Entwicklungen
wandelnden
Anforderungen
des
Arbeitsmarktes
besteht.)
und
die
Mobilität
der
Arbeitskräfte
sowohl
hinsichtlich
eines
Ortswechsels
als
auch
eines
Berufswechsels
nicht
sehr
ausgeprägt
ist.
The
low
employment
rate
is
all
the
more
serious
given
the
skills
shortages
in
certain
regions
(unfilled
vacancies
for
some
professions
or
occupations
owing
to
-
among
other
things
-
a
mismatch
between
the
skills
offered
by
the
labour
force
and
the
changing
needs
of
the
labour
market
due
to
technological
and
productivity
developments)
and
cross-border
and
occupational
mobility
of
labour
is
quite
limited.
EUbookshop v2