Translation of "Stelle gestrichen" in English
Der
kursive
Text
sollte
von
der
öffentlichen
Stelle
gegebenenfalls
gestrichen
oder
geändert
werden.
Text
in
italics
should
be
deleted
and/or
changed
as
appropriate
by
the
public
sector
body.
DGT v2019
Aber
er
hat
die
Stelle
ersatzlos
gestrichen,
und
dies
geht
an
der
Wirklichkeit
völlig
vorbei.
But
it
simply
deleted
the
proposal
without
putting
anything
in
its
place,
and
that
is
a
failure
to
face
reality.
Europarl v8
Die
Bestimmung
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
b,
wonach
Verträge,
die
vor
dem
8.
August
2002
geschlossen
worden
sind,
bei
der
Umsetzung
der
neuen
Richtlinie
ausgenommen
sind,
sollte
an
dieser
Stelle
gestrichen
und
mit
Artikel
11
Absatz
4
in
Einklang
gebracht
werden,
in
dem
die
Frist
für
die
Umsetzung
in
einzelstaatliches
Recht
festgelegt
wird.
The
provision
(Article
1(2)(b))
excluding
contracts
concluded
prior
to
8
August
2002
from
the
scope
of
the
new
directive
should
be
deleted,
bringing
it
into
line
with
Article
11(4)
which
establishes
the
date
of
transposition.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
dieses
Artikels
wurden
in
Artikel
3
und
4
aufgenommen
und
können
an
dieser
Stelle
gestrichen
werden.
Has
been
integrated
into
Articles
3
and
4
and
has
therefore
been
deleted
from
this
place
in
the
text.
TildeMODEL v2018
Ebenso
sollte
der
in
beiden
Absätzen
vorkommende
Begriff
"Einrichtung"
bzw.
"Stelle"
gestrichen
werden,
da
sowohl
die
Organentnahme
als
auch
die
Organtransplantation
von
Fachkräften
vorgenommen
werden,
die
im
Rahmen
von
Teams
oder
Abteilungen
in
öffentlichen
oder
privaten
Einrichtungen
des
Gesundheitswesens
tätig
sind.
Similarly,
the
word
"body",
which
features
in
both
points,
should
be
deleted,
as
both
organ
removal
and
implantation
are
carried
out
by
professionals
forming
part
of
teams
or
units
working
in
health
centres
belonging
to
public
or
private
bodies.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmungen
dieses
Artikels
wurden
in
Artikel
3
und
4
aufgenommen
und
können
an
dieser
Stelle
gestrichen
werden.
Has
been
integrated
into
Articles
3
and
4
and
can
be
deleted
from
this
place
in
the
text.
TildeMODEL v2018
Riemann
hatte
sich
in
seinem
Musiklexikon
(in
der
Ausgabe
von
1916)
abfällig
über
Passagen
in
Schönbergs
Harmonielehre
geäußert,
was
der
Komponist
1926
(zur
Entstehungszeit
der
Satiren,
als
Riemann
längst
gestorben,
und
die
bewusste
Stelle
längst
gestrichen
war)
noch
nicht
verwunden
hatte.
It
predominantly
targets
the
musicologist
Hugo
Riemann
(although
Schönberg
does
not
mention
him
specifically
in
the
foreword);
in
his
music
encyclopedia
(the
1916
edition)
Riemann
had
spoken
derisively
of
passages
in
Schönberg’s
Harmonielehre,
an
attack
from
which
the
composer
had
not
yet
recovered
in
1926
(when
he
was
writing
the
Satires,
when
Riemann
had
long
since
died
and
when
the
passages
in
question
had
been
deleted
many
years
earlier).
ParaCrawl v7.1
Airbus
hat
erst
vor
wenigen
Jahren
seinen
Standort
Unterschleißheim
geschlossen
und
auch
in
Ottobrunn
Stellen
gestrichen.
Just
a
few
years
ago,
Airbus
closed
its
facilities
in
Unterschleißheim
and
also
cut
jobs
in
Ottobrunn.
ParaCrawl v7.1
Seit
Ende
2001
wurden
bereits
zweihundert
Stellen
gestrichen,
momentan
sind
rund
dreihundert
Leute
auf
Kurzarbeit.
Since
the
end
of
2001,
200
jobs
have
been
cut,
at
the
moment
300
are
on
temporary
contracts.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
Wirtschaftskrise
geht
das
Auftragsvolumen
zurück,
Frachtführer
sehen
sich
höheren
Kosten
ausgesetzt,
Unternehmen
gehen
pleite
und
Stellen
werden
gestrichen.
As
a
result
of
the
economic
crisis,
the
volume
of
orders
is
dropping,
carriers
are
facing
increased
costs,
companies
are
going
bust
and
jobs
are
being
lost.
Europarl v8
In
einer
ziemlich
xenophoben
Reaktion
warf
Ministerpräsident
Verhofstadt
den
Deutschen
sogar
vor,
eine
Politik
nach
dem
Motto
"das
eigene
Volk
zuerst"
zu
betreiben
-
was
in
meinem
politisch
korrekten
Land
praktisch
der
schlimmste
Vorwurf
ist,
der
einem
gemacht
werden
kann
-,
wobei
er
außer
Acht
ließ,
dass
in
Deutschland
20
000
Stellen
gestrichen
werden
und
dass
wir
mit
der
sozialen
Tragödie
von
Vorst
im
Grunde
lediglich
einen
für
unser
Land
vorläufigen
Höhepunkt
einer
weite
Teile
der
europäischen
Automobilindustrie
erfassenden
Krise
erleben.
In
a
rather
xenophobic
reaction,
Prime
Minister
Verhofstadt
even
blamed
the
Germans
for
pursuing
a
kind
of
'own
people
first'
policy,
which
is,
in
my
politically
correct
country,
about
the
worst
accusation
anyone
can
make
-
ignoring
the
fact
that
in
Germany,
20
000
jobs
are
being
lost
and
that
we,
with
the
social
tragedy
at
Vorst,
are
actually
experiencing
the
worst
so
far
of
an
enormous
crisis
that
is
enveloping
the
European
automobile
industry.
Europarl v8
Schließlich
sollte
die
Pflicht
der
Mitgliedstaaten
,
der
ESMA
alle
erforderlichen
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen
,
gestrichen
werden
,
da
vorgeschlagen
wird
,
dass
die
Kommission
mit
den
Aufgaben
der
Benachrichtigung
betraut
werden
sollte
.
Finally
,
the
reference
in
the
proposed
directive
to
the
obligation
for
the
Member
State
to
provide
all
necessary
information
to
the
ESMA
should
be
deleted
since
it
is
suggested
that
the
Commission
should
be
entrusted
with
the
notification
tasks
.
ECB v1
Außerdem
seien
Schritte
unternommen
worden
um
zu
gewährleisten,
dass
keine
weiteren
Stellen
gestrichen
würden
und
dass
die
Beförderungen
des
WSA-Personals
gesichert
seien.
Steps
were
being
taken
to
ensure
that
no
further
posts
would
be
cut
and
that
promotions
for
ESC
staff
were
secure.
TildeMODEL v2018
Sie
können
jedoch
nicht
alle
Bewohner
eines
Gebiets
erreichen,
für
alle
die
gleichen
Dienstleistungen
bieten,
für
eine
direkte
Abhilfe
bei
Armut
sorgen
(obwohl
sie
ihre
Ausbreitung
verhindern
können),
Wohnungslose
oder
ans
Haus
Gebundene
oder
Menschen
ohne
Bürgerrechte
ansprechen
oder
für
von
öffentlichen
Stellen
gestrichene
Dienstleistungen
Ersatz
bieten.
It
cannot:
reach
all
people
in
an
area,·
provide
standardized
service;
directly
alleviate
poverty
(although
it
can
play
a
role
in
preventing
further
poverty);
involve
the
homeless
or
housebound,
or
those
lacking
citizens'
rights;
provide
alternative
services
where
official
services
are
cut
back.
EUbookshop v2
Durch
die
Neuorganisation
werden
ebenfalls
die
Auswirkungen
einer
Entscheidung
der
Europäischen
Kommission
gedämpft,
nach
der
200
satzungsmäßig
vorgeschriebene
Stellen
der
GFS
gestrichen
werden
sollen.
The
reorganisation
will
also
help
to
absorb
the
impact
of
a
decision
by
the
European
Commission
to
cut
200
statutory
posts
from
the
JRC,
and
enable
it
to
streamline
re
search
activity
in
the
face
of
a
decline
in
its
budget
in
real
terms.
EUbookshop v2