Translation of "Steigerung der wertschöpfung" in English
Im
Baugewerbe
hat
die
Steigerung
der
Wertschöpfung
seit
1999
abgenommen.
The
growth
of
VA
in
construction
has
been
decreasing
since
1999.
EUbookshop v2
Diese
anderen
Erzeugnisse
tragen
mitunter
in
hohem
Masse
zur
Steigerung
der
Wertschöpfung
dieses
Sektors
bei.
All
these
other
products
contribute
to
increasing
the
value
added
in
the
sector,
in
some
cases
by
a
significant
amount.
EUbookshop v2
Dabei
können
großteils
heimische
Ressourcen
genutzt
werden,
was
zur
Steigerung
der
regionalen
Wertschöpfung
beiträgt.
In
this
regard,
largely
native
resources
can
be
used
that
will
contribute
to
the
enhancement
of
regional
economic
worth.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
nachhaltige
Wertschöpfung
für
uns
durch
nachhaltige
Steigerung
der
Wertschöpfung
für
unsere
Mandanten
erreichen.
We
want
to
achieve
lasting
added
value
for
ourselves,
through
a
long-term
increase
in
the
added
value
for
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Die
Steigerung
der
Wertschöpfung
durch
Automatisierung
ist
auch
dem
Unternehmen
Item
Industrietechnik
ein
Anliegen.
The
increase
of
added
value
by
means
of
automation
is
also
a
concern
of
the
company
item
Industrietechnik.
ParaCrawl v7.1
Ein
durchaus
gewünschter
Nebeneffekt
davon
ist
die
Steigerung
der
Wertschöpfung
durch
neu
aufgedeckte
Potenziale.
Boosting
value
creation
through
newly
discovered
potential
is
merely
a
desirable
added
effect.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
allseits
bekannten
Schutz
der
Umwelt
und
dem
wichtigen
Beitrag
zum
Kyoto-Protokoll
sind
die
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit,
regionale
Wertschöpfung
und
Arbeitsplätze
im
ländlichen
Raum
nur
einige
der
positiven
Effekte
bei
dieser
Nutzung.
While
we
are
all
aware
that
their
use
protects
the
environment
and
helps
with
compliance
with
the
Kyoto
Protocol,
the
positive
effects
of
their
use
include,
among
many
others,
increased
competitiveness,
added
regional
value
and
the
creation
of
jobs
in
rural
areas.
Europarl v8
Finanzhilfen
im
Rahmen
des
Forstprogramms
können
zwar
auch
an
Unternehmen
in
anderen
Wirtschaftszweigen
vergeben
werden
(beispielsweise,
wenn
Unternehmen
die
Verwendung
von
Holz
in
Verbindung
mit
anderen
Materialien
erforschen),
diese
Möglichkeit
steht
jedoch
nur
Industrien
offen,
die
zum
allgemeinen
Ziel
des
Forstprogramms
der
generellen
Steigerung
der
Wertschöpfung
bei
der
Holzverarbeitung
beitragen.
In
this
respect
the
EFTA
Court
has
held
that
a
measure
may
be
selective
even
if
it
covers
(undertakings
in)
an
entire
sector
[46].It
should
be
noted
that
although
grants
under
the
Wood
Scheme
may
also
be
awarded
to
undertakings
in
other
industries
(for
example
where
industries
explore
the
use
of
wood
in
combination
with
other
materials),
this
option
is
open
only
for
industries
which
can
contribute
to
the
overall
aim
of
the
Wood
Scheme
of
generally
improving
value
in
the
wood
processing
business.
DGT v2019
Die
Fischerei
ist
einer
der
wichtigsten
Wirtschaftszweige
in
der
Region,
und
die
Entwicklung
des
Fischereisektors
könnte
zu
einer
Steigerung
der
regionalen
Wertschöpfung
führen.
The
fisheries
sector
is
one
of
the
region’s
main
economic
sectors
and
its
development
could
increase
regional
added-value.
TildeMODEL v2018
Freizonen
können,
wenn
sie
in
bezug
auf
ihre
Anlagen,
Dienstleistungen
und
Kosten
wettbewerbsfähig
sind,
durch
die
Verarbeitung
von
örtlichen
oder
ggf.
eingeführten
Rohstoffen
zu
Fertig-
bzw.
Halbfertigwaren
wesentlich
zur
Steigerung
der
Wertschöpfung
beitragen.
Free
zones
offering
competitive
facilities,
services
and
costs
can
significantly
boost
added
value
by
processing
local
or,
if
necessary,
imported
raw
materials.
TildeMODEL v2018
Hauptziele
sind
die
Entwicklung
der
Beschäftigung,
die
Steigerung
der
regionalen
Wertschöpfung,
der
Ausbau
der
Fischerzeugung
sowie
die
Verbesserung
der
Verarbeitung
und
Vermarktung.
The
main
objectives
are
to
develop
employment,
regional
added-value
and
fisheries
production
and
improve
processing
and
marketing.
TildeMODEL v2018
Der
EFF
kann
Maßnahmen
von
gemeinsamem
Interesse
unterstützen,
mit
denen
eine
Qualitätspolitik
umgesetzt
werden
soll
oder
die
der
Steigerung
der
Wertschöpfung,
der
Erschließung
neuer
Absatzmöglichkeiten
oder
der
Ausarbeitung
von
Werbekampagnen
für
Fischerei-
und
Aquakulturerzeugnisse
dienen
sollen.
The
EFF
may
support
measures
of
common
interest
intended
to
implement
a
policy
of
quality
and
value
enhancement,
development
of
new
markets
or
promotional
campaigns
for
fisheries
and
aquaculture
products.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
geringen
Mittelausstattung
im
Rahmen
des
Ziel-2-Programms
hat
die
Region
ihre
Strategie
auf
die
Steigerung
der
Wertschöpfung
und
der
Erzeugnisqualität
sowie
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Böden
und
zur
besseren
Bewirtschaftung
der
Wasserressourcen
konzentriert.
Due
to
the
relatively
small
proportion
of
assistance
available
under
Objective
2,
the
region
will
concentrate
resources
on
developing
added
value
and
improving
the
quality
of
products
in
the
sector,
together
with
measures
to
protect
the
soil
and
improve
water
resource
management.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Prioritätsachse
soll
ein
Beitrag
geleistet
werden
zur
nachhaltigen
Entwicklung
der
Fischwirtschaftsgebiete
und
zur
Verbesserung
der
dortigen
Lebensqualität,
und
zwar
durch
eine
Steigerung
der
Wertschöpfung
bei
Fischerei-
und
Aquakulturerzeugnissen,
durch
Erhaltung
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
durch
Verbesserung
der
Umweltqualität
im
Küstenbereich.
This
axis
aims
at
contributing
to
the
sustainable
development
and
improvement
of
the
quality
of
life
in
fisheries
areas
by
adding
value
to
fisheries
and
aquaculture
products,
maintaining
and
creating
jobs
and
improving
the
quality
of
the
coastal
environment.
TildeMODEL v2018
Dies
soll
sich
direkt
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
in
beiden
Ländern
auswirken
und
zur
nachhaltigen
Steigerung
der
Wertschöpfung
ihrer
Volkswirtschaften
beitragen.
This
is
expected
to
have
a
direct
impact
on
growth
and
jobs
in
these
countries
and
contribute
to
the
sustained
move
up
the
value
chain
of
their
economies.
TildeMODEL v2018
Dies
dürfte
sich
direkt
auf
Wachstum
und
Beschäftigung
in
beiden
Ländern
auswirken
und
zur
nachhaltigen
Steigerung
der
Wertschöpfung
ihrer
Volkswirtschaften
beitragen.
This
is
expected
to
have
a
direct
impact
on
growth
and
jobs
in
these
countries
and
contribute
to
the
sustained
move
up
the
value
chain
of
their
economies.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
unser
Hauptaugenmerk
auf
die
Tabellen
17.6,7,8,9
und
dabei
ganz
besonders
auf
zwei
wesentliche
Indikatoren
(Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Steigerung
der
Wertschöpfung)
richten,
können
wir
klare
Hinweise
über
die
Auswirkungen
des
wirtschaftlichen
Umfelds
auf
die
KMU
daraus
erhalten.
By
concentrating
attention
on
tables
17.6,7,8,9
and
more
particularly
on
two
important
indicators
(job
creation
and
growth
of
added
value)
clear
indications
can
be
drawn
of
the
effect
of
the
economic
environment
on
SMEs.
TildeMODEL v2018
Die
Steigerung
der
realen
Wertschöpfung
im
Bereich
der
marktbestimmten
Dienstleistungen
belief
sich
auf
0,7
%
und
nahm
damit
gegenüber
den
beiden
vorangegangenen
Jahren
weiter
ab
,
sodass
ein
niedrigeres
Niveau
als
in
der
Rezession
von
Abbildung
21
Warenexporte
und
Industrieproduktion
(
Volumen
;
Chart
21
Exports
of
goods
and
industrial
production
(
volumes
;
ECB v1
Von
den
14
Mitgliedstaaten,
für
die
Daten
zur
zweiten
Hälfte
der
90er-Jahre
vorliegen,
hatten
nur
vier
-
Griechenland,
Luxemburg,
Österreich
und
Portugal
-
im
Zeitraum
1995-2001
eine
deutliche
Steigerung
der
Wertschöpfung
je
Beschäftigten
vorzuweisen
(um
mehr
als
1
%
pro
Jahr).
In
6
of
the
10
Member
States
for
which
a
comparison
can
be
made,
valueadded
per
person
employed
was
either
much
the
same
in
2001
as
10
year
earlier
or
lower.
In
only
4
of
the
14
Member
States
for
which
there
are
data
for
the
second
half
of
the
1990s
-
Greece,
Luxembourg,
Austria
and
Portugal
-
did
valueadded
per
person
employed
increase
significantly
between
1995
and
2001
(by
more
than
1%
a
year).
EUbookshop v2
Unterkunft
in
Betrieben
suchen,
die
sich
im
Besitz
der
einheimischen
Bevölkerung
befinden
und
deren
Erlös
der
Steigerung
der
regionalen
Wertschöpfung
dient.
Seek
out
accommodation
in
establishments
owned
by
the
local
population,
where
revenues
will
serve
to
boost
regional
social
product.
EUbookshop v2
Zusätzliche
Anstrengungen
sind
jedoch
notwendig
im
Bereich
der
Bankenaufsicht,
bei
der
Steigerung
der
Wertschöpfung
in
bestimmten
exportorientierten
Schlüsselsektoren
und
bei
der
Vereinfachung
des
rechtlichen
Umfeldes
von
Unternehmen.
In
view
of
likely
changes
in
economic
policy
in
Slovakia
follow
ing
the
recent
elections,
it
is
too
early
to
attempt
now
to
assess
Slovakia's
ability
to
meet
both
criteria
in
the
medium
term.
EUbookshop v2
Die
reale
Steigerung
der
Wertschöpfung
seit
1985
lag
in
diesem
Sektor
in
den
USA
und
in
Japan
über
dem
gesamtwirtschaftlichen
Durchschnitt,
in
der
EU
dagegen
etwas
darunter.
Since
1985
the
real
growth
of
value
added
has
been
higher
in
this
sector
than
in
the
total
economy
both
in
US
and
in
Japan,
while
in
the
EU
it
has
been
slightly
lower.
EUbookshop v2
In
den
Beziehungen
mit
den
Lieferanten
unterstützen
wir
die
Teamzusammenarbeit
in
Bezug
auf
die
ständige
Steigerung
der
Wertschöpfung
sowohl
für
uns,
als
auch
für
unsere
Partner.
In
relationships
with
suppliers,
we
support
teamwork
with
respect
to
constant
increase
of
value
for
us
and
our
partners.
CCAligned v1
Eine
Zusatzstation
bietet
nicht
nur
die
Möglichkeit
zur
Steigerung
der
Wertschöpfung,
sondern
entlastet
auch
das
Personal
von
etwaigen
Zusatzaufgaben.
Additional
stations
not
only
offer
the
possibility
of
creating
added
value,
but
also
support
employees
by
taking
on
possible
additional
tasks.
CCAligned v1
Die
Neuausrichtung
und
Reorganisation
des
Segments
werden
künftige
Optionen
für
die
weitere
Steigerung
der
Wertschöpfung
des
Segments
ermöglichen.
The
realignment
and
reorganization
of
the
Segment
will
unleash
future
value
creation
options
for
the
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Steigerung
der
Wertschöpfung
durch
ein
aktives
Portfoliomanagement
und
die
Einführung
effizienterer
Organisationsformen
stellen
weitere
wichtige
Handlungsfelder
bei
der
Professionalisierung
der
öffentlichen
Gebäude-
und
Anlagenwirtschaft
dar.
The
augmentation
of
the
creation
of
value
by
a
active
portfolio
management
and
the
introduction
if
more
efficient
forms
of
organisation,
are
further
important
operational
fields
within
the
professionalization
of
the
public
building
and
facility
economy.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Fertigung
im
eigenen
Labor
erweitern
Sie
nicht
nur
das
Leistungsspektrum
Ihres
CAD/CAM
Geräts,
was
zu
einer
enormen
Zeitersparnis
sowie
zur
Steigerung
der
Wertschöpfung
des
Labors
führt,
sondern
Sie
können
durch
die
aktive
Teilnahme
am
Herstellungsprozess
die
Qualität
Ihrer
Produkte
noch
besser
gewährleisten.
Due
to
the
production
in
your
own
laboratory,
you
not
only
expand
the
service
spectrum
of
your
CAD/CAM
device
-
leading
to
enormous
time
savings
and
an
increased
added
value
of
your
laboratory
-
but
you
can
also
even
better
guarantee
the
quality
of
your
products,
having
actively
participated
in
the
production
process.
ParaCrawl v7.1