Translation of "Steht in den sternen" in English
Ob
das
Konsequenzen
hat
oder
nicht,
steht
in
den
Sternen.
We
are
generally
able
to
express
our
opinion,
but
whether
this
will
have
any
consequences
or
not
is
in
the
lap
of
the
gods.
Europarl v8
Es
steht
noch
in
den
Sternen,
wenn
sie
kommen
wird.
It's
anybody's
guess
when
she'll
come.
Tatoeba v2021-03-10
Ob
Tom
die
Stelle
in
Boston
bekommt,
steht
noch
in
den
Sternen.
Whether
or
not
Tom
gets
the
job
in
Boston
is
still
very
much
up
in
the
air.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Ergebnis
dieses
Konvents
steht
jedoch
in
den
Sternen.
But
the
Convention's
outcome
is
unpredictable.
News-Commentary v14
Ich
sagte
doch,
es
steht
in
den
Sternen.
I've
told
you,
it
was
written
in
the
stars.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
steht
es
in
den
Sternen.
Maybe
it's
in
the
stars.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
in
den
Sternen
geschrieben.
It
is
written
in
the
stars.
OpenSubtitles v2018
Das
steht
noch
in
den
Sternen.
That
is
anybody's
guess.
OpenSubtitles v2018
Steht
es
in
den
Sternen,
dass
es
uns
vergönnt
ist
zu
fraternisieren?
It
is
written
in
the
stars...
that
we
are
destined
to
fraternize?
OpenSubtitles v2018
Das
steht
nicht
in
den
Sternen
für
mich.
It's
never
gonna
happen
for
me.
It's
not
in
the
cards
for
me.
OpenSubtitles v2018
So
steht
es
in
den
Sternen.
It's
written...
in
the
stars.
OpenSubtitles v2018
Was
steht
für
Isländisch
in
den
Sternen
geschrieben?
Where
is
Icelandic
headed?
GlobalVoices v2018q4
So
steht
es
in
den
Sternen
geschrieben.
It's
written
in
the
stars.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
steht
in
den
Sternen
geschrieben,
But
it's
written
in
the
starlight
ParaCrawl v7.1
Wohin
genau
die
Reise
gehen
wird,
steht
noch
in
den
Sternen.
Where
exactly
the
journey
will
take
us
is
still
written
in
the
stars.
ParaCrawl v7.1
Wann
der
Nachbau
abgeschlossen
ist,
steht
noch
in
den
Sternen.
When
the
replica
is
complete,
is
written
in
the
stars.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Zukunft
der
Abgasnormen
bringt,
steht
in
den
Sternen.
Heaven
only
knows
what
the
future
exhaust
emission
standards
hold.
ParaCrawl v7.1
Ob
wir
tatsächlich
mal
zu
Offizierinnen
werden,
steht
in
den
Sternen.
God
knows
if
we
are
actually
going
to
become
officers
someday.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
nicht
in
den
Sternen!
It's
not
in
the
stars
ParaCrawl v7.1
Steht
das
Schicksal
in
den
Sternen?
Is
destiny
written
in
the
stars?
ParaCrawl v7.1
Das
Geheimnis
steht
in
den
Sternen.
The
secret
lies
in
the
stars.
ParaCrawl v7.1
Module
IV
"Die
Zukunft
steht
in
den
Sternen.
Module
IV
"The
future
lies
in
the
stars.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
Label
umbenannt
werden
soll,
steht
ebenfalls
in
den
Sternen.
It
stands
in
the
air
as
to
whether
the
label
should
be
re-named.
ParaCrawl v7.1
Ob
SARKOM
dabei
als
Projekt
angesehen
wird,
steht
in
den
Sternen.
It
is
written
in
the
stars
whether
SARKOM
is
considered
as
a
project.
ParaCrawl v7.1
Was
dabei
herauskommt,
steht
allerdings
in
den
Sternen.
Of
course,
the
result
is
in
the
stars.
ParaCrawl v7.1
Was
dann
kommt,
steht
noch
in
den
Sternen.
What
happen
after
that,
is
written
in
the
stars.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
steht
nicht
in
den
Sternen,
sondern
in
der
Sonne.
The
future
lies
not
in
the
stars,
but
in
the
sun.
ParaCrawl v7.1