Translation of "Steht in den sternen" in English

Ob das Konsequenzen hat oder nicht, steht in den Sternen.
We are generally able to express our opinion, but whether this will have any consequences or not is in the lap of the gods.
Europarl v8

Es steht noch in den Sternen, wenn sie kommen wird.
It's anybody's guess when she'll come.
Tatoeba v2021-03-10

Ob Tom die Stelle in Boston bekommt, steht noch in den Sternen.
Whether or not Tom gets the job in Boston is still very much up in the air.
Tatoeba v2021-03-10

Das Ergebnis dieses Konvents steht jedoch in den Sternen.
But the Convention's outcome is unpredictable.
News-Commentary v14

Ich sagte doch, es steht in den Sternen.
I've told you, it was written in the stars.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht steht es in den Sternen.
Maybe it's in the stars.
OpenSubtitles v2018

Es steht in den Sternen geschrieben.
It is written in the stars.
OpenSubtitles v2018

Das steht noch in den Sternen.
That is anybody's guess.
OpenSubtitles v2018

Steht es in den Sternen, dass es uns vergönnt ist zu fraternisieren?
It is written in the stars... that we are destined to fraternize?
OpenSubtitles v2018

Das steht nicht in den Sternen für mich.
It's never gonna happen for me. It's not in the cards for me.
OpenSubtitles v2018

So steht es in den Sternen.
It's written... in the stars.
OpenSubtitles v2018

Was steht für Isländisch in den Sternen geschrieben?
Where is Icelandic headed?
GlobalVoices v2018q4

So steht es in den Sternen geschrieben.
It's written in the stars.
OpenSubtitles v2018

Aber es steht in den Sternen geschrieben,
But it's written in the starlight
ParaCrawl v7.1

Wohin genau die Reise gehen wird, steht noch in den Sternen.
Where exactly the journey will take us is still written in the stars.
ParaCrawl v7.1

Wann der Nachbau abgeschlossen ist, steht noch in den Sternen.
When the replica is complete, is written in the stars.
ParaCrawl v7.1

Was die Zukunft der Abgasnormen bringt, steht in den Sternen.
Heaven only knows what the future exhaust emission standards hold.
ParaCrawl v7.1

Ob wir tatsächlich mal zu Offizierinnen werden, steht in den Sternen.
God knows if we are actually going to become officers someday.
ParaCrawl v7.1

Es steht nicht in den Sternen!
It's not in the stars
ParaCrawl v7.1

Steht das Schicksal in den Sternen?
Is destiny written in the stars?
ParaCrawl v7.1

Das Geheimnis steht in den Sternen.
The secret lies in the stars.
ParaCrawl v7.1

Module IV "Die Zukunft steht in den Sternen.
Module IV "The future lies in the stars.
ParaCrawl v7.1

Ob das Label umbenannt werden soll, steht ebenfalls in den Sternen.
It stands in the air as to whether the label should be re-named.
ParaCrawl v7.1

Ob SARKOM dabei als Projekt angesehen wird, steht in den Sternen.
It is written in the stars whether SARKOM is considered as a project.
ParaCrawl v7.1

Was dabei herauskommt, steht allerdings in den Sternen.
Of course, the result is in the stars.
ParaCrawl v7.1

Was dann kommt, steht noch in den Sternen.
What happen after that, is written in the stars.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft steht nicht in den Sternen, sondern in der Sonne.
The future lies not in the stars, but in the sun.
ParaCrawl v7.1