Translation of "Steht für den" in English
Die
Digitalisierung
steht
für
den
Beginn
eines
neuen
Zeitalters.
Digitalization
marks
the
dawn
of
a
new
age.
Europarl v8
Schengen
steht
für
den
freien
Personenverkehr.
Schengen
stands
for
freedom
of
movement.
Europarl v8
Herr
van
den
Berg
steht
für
den
Antrag
der
PSE-Fraktion.
Mr
van
den
Berg
upholds
the
proposal
of
the
Socialist
Group.
Europarl v8
Die
EVP-ED-Fraktion
steht
grundsätzlich
für
den
sinnvollen,
fachgerechten
Einsatz
von
Pflanzenschutzmitteln.
The
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
is,
in
principle,
in
favour
of
the
proper
and
up-to-date
use
of
plant
protection
agents.
Europarl v8
Jeder
einzelne
Punkt
steht
für
den
Mikrobenverband
einer
Körperregion
eines
gesunden
Teilnehmers.
So
what
we're
looking
at
is
each
point
represents
one
microbial
community
from
one
body
site
of
one
healthy
volunteer.
TED2020 v1
Der
Begriff
„Helvetia“
steht
für
den
lateinischen
Namen
der
Schweiz.
The
train's
name,
"Helvetia",
is
the
Latin
word
for
"Switzerland".
Wikipedia v1.0
In
der
Schöllenenschlucht
steht
ein
Denkmal
für
den
Alpenübergang
der
Russen
unter
Suworow.
In
Schöllenenschlucht
(near
the
Devil's
Bridge)
is
a
monument
to
the
Alpine
crossing
of
the
Russians
under
Suvorov.
Wikipedia v1.0
Seit
Juli
2013
steht
Anya
fest
für
den
FC
Watford
unter
Vertrag.
On
22
July
2013,
Anya
completed
a
permanent
move
to
Watford,
signing
a
three-year
deal.
Wikipedia v1.0
Der
Dreizack
steht
für
den
Kirchenpatron
St.
Leodegar.
The
trident
stands
for
the
church’s
patron
saint,
Leodegar.
Wikipedia v1.0
Schwarz
als
Symbol
für
Eisen
steht
für
den
Übergang
zu
Panzerfahrzeugen.
Black,
symbolic
of
iron,
alludes
to
the
transition
to
tanks
and
armor.
Wikipedia v1.0
Das
silberne
„S“
auf
blauem
Grund
steht
für
den
Bezirksteil
Simmering.
In
1955,
in
the
Austrian
State
Treaty
it
became
part
of
Simmering.
Wikipedia v1.0
Im
internationalen
phonetischen
Alphabet
steht
der
Buchstabe
für
den
gerundeten
halbgeschlossenen
Zentralvokal.
In
the
International
Phonetic
Alphabet,
the
lowercase
represents
the
close-mid
central
rounded
vowel.
Wikipedia v1.0
Der
Spalt
steht
für
den
Weg
der
Juden
durch
das
Meer.
The
empty
space
is
a
symbol
of
cracks
in
the
history
of
Polish
Jews.
Wikipedia v1.0
Das
Herzschild
im
Zentrum
steht
für
den
Bezirksteil
Untermeidling.
The
heart
sign
in
the
center
represents
the
district-part
of
Untermeidling.
Wikipedia v1.0
Der
linke
untere
Wappenteil
steht
für
den
Bezirksteil
Obermeidling.
The
lower
left
part
of
the
coat
of
arms
is
part
of
the
district
Obermeidling.
Wikipedia v1.0
Es
steht
für
sie
in
den
Karten,
bald
ein
Auto
zu
kaufen.
It's
in
the
cards
for
her
to
buy
a
car
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Berg
steht
für
den
Rotenberg,
auf
dem
eine
Burg
stand.
The
mound
stands
for
the
Rotenberg,
a
mountain
on
which
once
stood
a
castle.
Wikipedia v1.0
Der
rechte,
obere
Wappenteil
steht
für
den
Bezirksteil
Windmühle.
The
right
upper
part
of
the
coat
of
arms
stands
for
the
district-section
"Windmühle".
Wikipedia v1.0
Der
rechte,
untere
Wappenteil
steht
schließlich
für
den
Bezirksteil
Gumpendorf.
The
right,
lower
part
of
the
coat
of
arms
is
finally
the
district-section
"Gumpendorf".
Wikipedia v1.0
Der
Löwe
steht
für
den
König,
der
Elefant
für
die
Königinmutter.
The
lion
represents
the
King
and
the
elephant
represents
the
Queen-mother.
Wikipedia v1.0
Es
steht
für
den
IWF
in
Europa
enorm
viel
auf
dem
Spiel.
The
stakes
for
the
IMF
in
Europe
are
huge.
News-Commentary v14
Die
Zahl
steht
für
den
Ortsverein.
It
is
sold
over
the
counter.
Wikipedia v1.0
Im
vorstehenden
Beispiel
steht
M8
für
den
Durchmesser
und
16
für
die
Länge.
Taking
the
example
above,
M8
=
diameter,
and
16
=
length.
DGT v2019
Die
Bewertungszahl
9
steht
für
den
höchsten
Resistenzgrad.
The
score
9
indicates
the
highest
level
of
resistance.
DGT v2019
Ein
gut
funktionierender
Binnenmarkt
steht
für
den
Erfolg
der
Europa-2020-Strategie.
A
well-functioning
single
market
represents
the
success
of
the
Europe
2020
strategy.
TildeMODEL v2018
Godolphins
Chulay
steht
für
den
Speerwurf
bereit.
It's
Chulay
of
Godolphin,
ready
with
the
javelin
throw.
OpenSubtitles v2018
Der
Buchstabe
E
steht
auch
für
den
Euro.
E
is
also
for
the
Euro.
TildeMODEL v2018