Translation of "Für den stichtag" in English
Die
Daten
für
den
Stichtag,
Ende
1998,
liegen
noch
nicht
vor,
und
es
ist
nicht
einmal
bekannt,
wie
viele
Vertragsverletzungsverfahren
beim
Europäischen
Gerichtshof
anhängig
sind.
The
data
for
the
reference
date
in
1998
is
not
yet
available,
and
it
is
even
unknown
how
many
infringement
procedures
are
pending
at
the
European
Court
of
Justice.
Europarl v8
Für
die
meisten
Anwendungen
für
neue
Ausrüstungen
und
Anlagen,
in
denen
Halonlöscher
und
-brandschutzsysteme
nicht
mehr
erforderlich
sind
oder
nicht
mehr
installiert
werden,
empfiehlt
es
sich,
2010
für
den
Stichtag
festzusetzen.
For
the
majority
of
applications
for
new
equipment
and
new
facilities,
where
halon
extinguishers
and
fire
protection
systems
are
no
longer
necessary
or
are
no
longer
being
installed,
it
is
appropriate
to
set
2010
as
the
cut-off
date.
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich,
2014
für
den
Stichtag
für
tragbare
Löschsysteme
in
Triebwerksgondeln
von
Flugzeugen
und
in
Flugzeugkabinen
festzusetzen,
da
dies
mit
dem
zeitlichen
Rahmen
für
die
vorzeitige
Durchführung
einer
gleichwertigen
Einschränkung
durch
die
ICAO
im
Einklang
stehen
würde.
It
is
appropriate
to
set
2014
as
the
cut-off
date
for
the
aircraft
engine
nacelle
and
cabin
portable
extinguisher
applications,
which
would
correspond
to
the
time-frame
for
the
anticipated
implementation
of
an
equivalent
restriction
through
the
ICAO.
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich,
2018
für
den
Stichtag
für
die
Anwendung
in
Frachträumen
von
Flugzeugen
festzusetzen,
für
die
noch
keine
Alternativen
gefunden
wurden,
bei
denen
aber
realistischerweise
davon
ausgegangen
werden
kann,
dass
nach
weiterer
Forschung
und
Entwicklung
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
Alternativen
für
die
Installation
in
neuen
Flugzeugen,
für
die
die
Musterzulassung
beantragt
wird,
verfügbar
sein
werden.
It
is
appropriate
to
set
2018
as
the
cut-off
date
for
the
aircraft
cargo
compartment
application
where
alternatives
have
not
yet
been
identified
but
for
which
it
can
reasonably
be
expected
that,
following
further
research
and
development,
alternatives
will
be
available
by
that
date
for
installation
in
new
aircraft
being
submitted
for
type
certification.
DGT v2019
Es
empfiehlt
sich
jedoch,
2011
für
den
Stichtag
für
bestimmte
Anwendungen
in
militärischen
Land-
und
Luftfahrzeugen
festzusetzen,
für
die
nun
Alternativen
als
verfügbar
gelten,
die
aber
in
den
nun
vor
dem
Abschluss
stehenden
Entwicklungsprogrammen
nicht
durchgeführt
wurden,
und
die
möglicherweise
aus
technischen
oder
wirtschaftlichen
Gründen
nicht
mehr
geändert
werden
können.
However,
it
is
appropriate
to
set
2011
as
the
cut-off
date
for
some
military
ground
vehicle
and
aircraft
applications
for
which
alternatives
are
considered
now
to
be
available
but
which
have
not
been
implemented
during
development
programmes
now
nearing
completion
and
for
which
modifications
might
no
longer
be
technically
and
economically
feasible.
DGT v2019
Daneben
wurde
als
Folgeeffekt
aus
den
Feststellungen
der
Deutschen
Prüfstelle
für
Rechnungslegung
(DPR)
zum
Konzernabschluss
2015
der
Abschluss
für
den
Konzern
zum
Stichtag
31.12.2016
angepasst.
Moreover,
as
a
consequence
of
the
findings
of
the
German
Financial
Reporting
Enforcement
Panel
(DPR)
on
the
consolidated
financial
statements
for
2015,
the
Group"s
financial
statements
as
at
31
December
2016
were
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlung
von
Dividendenvorschüssen
war
bis
jetzt
nur
im
Bezugsjahr
möglich,
in
erster
Linie
aus
dem
Grund,
weil
Dividenden
für
den
Stichtag
des
Bezugsjahres
zurückgebucht
wurden.
Interim
dividends
could
only
be
paid
in
the
reporting
year
so
far,
primarily
because
the
dividend
was
booked
back
to
the
balance
sheet
date
of
the
reporting
year.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Statistische
Bundesamt
dagegen
für
den
Stichtag
31.
Dezember
die
Zahl
der
Auszubildenden
mit
neuem
Ausbildungsvertrag
ermittelt,
ist
für
die
meisten
die
Probezeit
vorbei.
When,
on
the
other
hand,
the
Federal
Statistical
Office
uses
its
cut-off
point
of
31
December
to
calculate
the
number
of
trainees
with
new
training
contracts,
the
probationary
period
is
over
for
most.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssten
sich
an
die
neue
CBA
zustimmen,
wie,
als
ich
dies
schreibe,
für
den
2.
November
Stichtag
erfüllt
werden,
und
selbst
dann
könnte
es
eine
Strecke
sein.
They’d
have
to
agree
to
the
new
CBA,
like,
as
I’m
writing
this,
for
the
Nov.
2
cutoff
date
to
be
met;
and
even
then,
it
might
be
a
stretch.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt,
gegenüber
der
letzten
Mineral-Ressourcenschätzung
für
den
GMC
(per
Stichtag
31.
Juli
2014)
hat
sich
die
gemessene
und
angezeigte
Klassifizierung
um
10%
(+550.800
oz
AgÄq)
erhöht,
während
die
abgeleiteten
Mineral-Ressourcen
um
80%
(+6.122.700
oz
AgÄq)
stiegen.
Overall,
from
the
last
Mineral
Resource
Estimate
for
the
GMC,
(effective
date
July
31,
2014),
the
Measured
and
Indicated
classification
increased
by
10%
(+550,800
Ag
eq
oz),
while
the
Inferred
mineral
resource
increased
by
80%
(+6,122,700
Ag
eq
oz).
ParaCrawl v7.1