Translation of "Steht dafür ein" in English
Dafür
steht
ihr
ein
Betrag
von
200000
EUR
zur
Verfügung.
The
Commission
shall
have
a
budget
of
EUR
200000
for
that
work.
JRC-Acquis v3.0
Ihr
selbst
habt
den
ersten
Schlag
getan
—
steht
dafür
ein.
You've
started
it,
and
you
shall
rue
it!
OpenSubtitles v2018
Dafür
steht
mir
ein
gigantischer
Flüssigstickstofftank
zur
Verfügung,
ein
Kryo-Schlauch
mit
Vakuum-Ummantelung...
To
do
this,
I
have
a
giant
liquid-nitrogen
tank,
a
vacuum-jacketed
cryogenic
hose...
OpenSubtitles v2018
Gerade
im
Bereich
Biotechnologie
be
steht
dafür
ein
großer
Bedarf.
In
the
committee's
opinion,
there
is
a
need
for
action.
EUbookshop v2
In
jedem
Newsletter
steht
dafür
am
Ende
ein
entsprechender
Hinweis.
Moreover
there
are
indications
about
the
cancellation
at
the
end
of
every
newsletter.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Waschflasche
WF-AGF-PV-30
steht
dafür
ein
geeignetes
Produkt
zur
Verfügung.
The
WF-AGF-PV-30
wash
bottle
is
a
product
suitable
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
insgesamt
ein
120000
Quadratmeter
großes
Areal
zur
Verfügung.
For
this,
there
is
a
total
of
120,000
square
meters
available
on
the
grounds.
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
ihnen
ein
Demonstrator
mit
vollständiger
Automatisierungsumgebung
inklusive
mobiler
Intralogistik
zur
Verfügung.
A
demonstrator
with
a
complete
automation
environment
including
mobile
intralogistics
is
available
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
ADF-PV-30
steht
dafür
ein
geeignetes
Gehäuse
zur
Verfügung.
The
ADF-PV-30
is
a
housing
suitable
for
this
application.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
mechanischen
Seite
steht
dafür
ein
solides
Fundament
bereit.
A
solid
foundation
is
already
available
on
the
mechanical
side.
ParaCrawl v7.1
In
Jülich
steht
ihm
dafür
ein
breites
Spektrum
an
Instrumenten
zur
Verfügung.
In
JÃ1?4lich,
he
has
a
wide
range
of
instruments
at
his
disposal.
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
eWATCH,
ein
systematisches,
leistungsfähiges
und
konzernweit
koordiniertes
Energiemanagementprogramm.
There
is
eWATCH,
which
stands
for
a
systematic,
efficient
and
coordinated
energy
management
program
group-wide.
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
Ihnen
ein
umfassendes
Angebot
an
optionalen
Fühlern
und
Sonden
zur
Auswahl.
For
this
we
offer
you
a
comprehensive
range
of
optional
probes
and
sensors
to
choose
from.
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
ein
umfangreiches
Sortiment
an
Werkzeug
und
Zubehör
zur
Verfügung.
In
addition
there
is
a
wide
assortment
of
tools
and
options
available.
ParaCrawl v7.1
Bei
Novus
steht
Ihnen
dafür
ein
Team
von
kompetenten
Fachberatern
zur
Verfügung.
At
NOVUS
you
will
have
at
your
disposal
a
team
of
highly
competent
specialist
advisers.
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
ein
zusätzliches
Installationspaket
zur
Verfügung.
An
additional
installation
package
is
available
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
ein
Mikroskop
mit
sechs
Laserlinien
und
einem
Metamodul
zur
Verfügung.
For
this
purpose
the
Centre
has
a
microscope
with
six
laser
lines
and
a
Meta
module.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
steht
dafür
ein
Zelt
zur
Verfügung.
Now
the
teachers
use
a
tent.
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
ein
leistungsfähiges
Werkzeug,
der
E
Designer,
zur
Verfügung.
This
is
made
possible
with
a
powerful
tool
the
so
called
E
Designer.
ParaCrawl v7.1
Jedem
Clubmitglied
steht
dafür
ein
ausreichend
hoher
Reisepunkte-Dispo
zur
Verfügung.
Each
club
member
has
a
sufficiently
high
travel
points
overdraft
.
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
ein
Kontaktformular
in
deutscher
und
englischer
Sprache
bereit.
To
this
end
there
is
a
contact
form
available
in
German
and
English.
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
goEast
ein
und
dafür
bedarf
es
Eurer
Unterstützung.
This
is
what
we
stand
for,
and
this
is
why
we
need
your
support.
ParaCrawl v7.1
Beispielhaft
dafür
steht
ein
weltweites
Projekt
von
Bosch.
A
global
project
with
Bosch
is
a
salient
example
of
these
developments.
ParaCrawl v7.1
Lewis
und
Nico
steht
dafür
ein
komplett
neuer
fahrbarer
Untersatz
zur
Verfügung...
And
both
Lewis
and
Nico
have
a
brand
new
set
of
wheels
for
the
ride...
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
ein
schöner
Schwimmteich
mit
einem
Sandstrand
rundherum
zur
Verfügung.
There's
a
lovely
swimming
lake
with
a
sandy
beach
around
it.
ParaCrawl v7.1
Dem
Zahnarzt
steht
dafür
ein
Spektrum
hochentwickelter
Instrumente
und
Werkstoffe
zur
Verfügung.
Dentists
therefore
have
a
range
of
highly
developed
instruments
and
tools
available.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
dafür
einstehen
-
steht
dafür
ein!
Let
us
stand
for
it
—
you
stand
for
it!
ParaCrawl v7.1
Sie
steht
dafür,
dass
ein
Produkt
die
Sicherheits-,
Gesundheits-
und
Umweltschutznormen
der
EU
erfüllt.
It
certifies
that
a
product
has
met
EU
consumer
safety,
health
or
environmental
requirements.
TildeMODEL v2018