Translation of "Steht dafür ein" in English

Dafür steht ihr ein Betrag von 200000 EUR zur Verfügung.
The Commission shall have a budget of EUR 200000 for that work.
JRC-Acquis v3.0

Ihr selbst habt den ersten Schlag getan — steht dafür ein.
You've started it, and you shall rue it!
OpenSubtitles v2018

Dafür steht mir ein gigantischer Flüssigstickstofftank zur Verfügung, ein Kryo-Schlauch mit Vakuum-Ummantelung...
To do this, I have a giant liquid-nitrogen tank, a vacuum-jacketed cryogenic hose...
OpenSubtitles v2018

Gerade im Bereich Biotechnologie be steht dafür ein großer Bedarf.
In the committee's opinion, there is a need for action.
EUbookshop v2

In jedem Newsletter steht dafür am Ende ein entsprechender Hinweis.
Moreover there are indications about the cancellation at the end of every newsletter.
ParaCrawl v7.1

Mit der Waschflasche WF-AGF-PV-30 steht dafür ein geeignetes Produkt zur Verfügung.
The WF-AGF-PV-30 wash bottle is a product suitable for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Dafür steht insgesamt ein 120000 Quadratmeter großes Areal zur Verfügung.
For this, there is a total of 120,000 square meters available on the grounds.
ParaCrawl v7.1

Dafür steht ihnen ein Demonstrator mit vollständiger Automatisierungsumgebung inklusive mobiler Intralogistik zur Verfügung.
A demonstrator with a complete automation environment including mobile intralogistics is available for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Mit dem ADF-PV-30 steht dafür ein geeignetes Gehäuse zur Verfügung.
The ADF-PV-30 is a housing suitable for this application.
ParaCrawl v7.1

Auf der mechanischen Seite steht dafür ein solides Fundament bereit.
A solid foundation is already available on the mechanical side.
ParaCrawl v7.1

In Jülich steht ihm dafür ein breites Spektrum an Instrumenten zur Verfügung.
In JÃ1?4lich, he has a wide range of instruments at his disposal.
ParaCrawl v7.1

Dafür steht eWATCH, ein systematisches, leistungsfähiges und konzernweit koordiniertes Energiemanagementprogramm.
There is eWATCH, which stands for a systematic, efficient and coordinated energy management program group-wide.
ParaCrawl v7.1

Dafür steht Ihnen ein umfassendes Angebot an optionalen Fühlern und Sonden zur Auswahl.
For this we offer you a comprehensive range of optional probes and sensors to choose from.
ParaCrawl v7.1

Dafür steht ein umfangreiches Sortiment an Werkzeug und Zubehör zur Verfügung.
In addition there is a wide assortment of tools and options available.
ParaCrawl v7.1

Bei Novus steht Ihnen dafür ein Team von kompetenten Fachberatern zur Verfügung.
At NOVUS you will have at your disposal a team of highly competent specialist advisers.
ParaCrawl v7.1

Dafür steht ein zusätzliches Installationspaket zur Verfügung.
An additional installation package is available for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Dafür steht ein Mikroskop mit sechs Laserlinien und einem Metamodul zur Verfügung.
For this purpose the Centre has a microscope with six laser lines and a Meta module.
ParaCrawl v7.1

Jetzt steht dafür ein Zelt zur Verfügung.
Now the teachers use a tent.
ParaCrawl v7.1

Dafür steht ein leistungsfähiges Werkzeug, der E Designer, zur Verfügung.
This is made possible with a powerful tool the so called E Designer.
ParaCrawl v7.1

Jedem Clubmitglied steht dafür ein ausreichend hoher Reisepunkte-Dispo zur Verfügung.
Each club member has a sufficiently high travel points overdraft .
ParaCrawl v7.1

Dafür steht ein Kontaktformular in deutscher und englischer Sprache bereit.
To this end there is a contact form available in German and English.
ParaCrawl v7.1

Dafür steht goEast ein und dafür bedarf es Eurer Unterstützung.
This is what we stand for, and this is why we need your support.
ParaCrawl v7.1

Beispielhaft dafür steht ein weltweites Projekt von Bosch.
A global project with Bosch is a salient example of these developments.
ParaCrawl v7.1

Lewis und Nico steht dafür ein komplett neuer fahrbarer Untersatz zur Verfügung...
And both Lewis and Nico have a brand new set of wheels for the ride...
ParaCrawl v7.1

Dafür steht ein schöner Schwimmteich mit einem Sandstrand rundherum zur Verfügung.
There's a lovely swimming lake with a sandy beach around it.
ParaCrawl v7.1

Dem Zahnarzt steht dafür ein Spektrum hochentwickelter Instrumente und Werkstoffe zur Verfügung.
Dentists therefore have a range of highly developed instruments and tools available.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns dafür einstehen - steht dafür ein!
Let us stand for it — you stand for it!
ParaCrawl v7.1

Sie steht dafür, dass ein Produkt die Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutznormen der EU erfüllt.
It certifies that a product has met EU consumer safety, health or environmental requirements.
TildeMODEL v2018