Translation of "Stehen in verbindung" in English
Ganz
im
Gegenteil,
die
beiden
Konzepte
stehen
miteinander
in
Verbindung.
On
the
contrary,
the
two
concepts
are
interconnected.
Europarl v8
Stabilität,
Sicherheit
und
Entwicklung
stehen
in
enger
Verbindung
zueinander.
Stability,
security
and
development
are
interconnected
processes.
Europarl v8
Diese
Brände
stehen
in
Verbindung
mit
dem
Klimawandel.
These
fires
are
linked
to
climate
change.
Europarl v8
Die
Drachen
stehen
zunächst
in
loser
Verbindung
mit
Gottheiten.
In
some
traditions
dragons
are
said
to
have
taught
humans
to
talk.
Wikipedia v1.0
Die
häufigsten
Nebenwirkungen
stehen
mit
Wasserverlust
in
Verbindung.
The
most
frequent
adverse
reactions
are
related
to
water
loss.
ELRC_2682 v1
Demzufolge
stehen
keine
Arzneimittelwechselwirkungen
in
Verbindung
mit
CYP450
zu
erwarten.
Therefore,
no
CYP450-related
drug
interactions
are
to
be
expected.
EMEA v3
Der
Energieverbrauch
und
die
Wahl
der
Energieträger
stehen
in
enger
Verbindung
zum
Klimawandel.
Energy
consumption
and
choices
of
energy
sources
are
closely
linked
to
climate
change.
TildeMODEL v2018
Die
Probleme
stehen
meist
in
Verbindung
zur
Empfangsbestätigung.
Problems
are
mainly
related
to
the
acknowledgment
of
receipt.
TildeMODEL v2018
Wir
stehen
in
Verbindung
mit
den
Jeeps.
We're
in
communication
with
the
jeeps.
OpenSubtitles v2018
Solche
Konzepte
stehen
in
enger
Verbindung
zur
Umsetzung
von
LA
21-Initiativen.
Such
approaches
are
closely
related
to
the
implementation
of
Local
Agenda
21s.
TildeMODEL v2018
Zusätzliche
Auswirkungen
stehen
in
Verbindung
mit
Vorauszahlungen.
Additional
impact
is
related
to
advance
payments.
TildeMODEL v2018
Wir
stehen
mit
Whiterose
in
Verbindung.
We
connected
with
Whiterose.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
in
keinerlei
Verbindung
zu
irgendeiner
terroristischen
Zelle?
They're
not
connected
to
any
terrorist
cells?
-
No,
sir.
OpenSubtitles v2018
Alle
aus
dem
Schattenclan
stehen
in
Verbindung.
All
Shadow
Kin
are
linked.
OpenSubtitles v2018
Alle
die
heute
festgehalten
wurden,
stehen
in
Verbindung
mit
der
Verschwörung.
Listen,
everybody
detained
today
was
connected
to
the
conspiracy.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
wohl
in
Verbindung,
aber
ich
weiß
nicht,
wie.
I
think
they're
related,
but
I
don't
know
how.
OpenSubtitles v2018
Die
Wörter
stehen
in
einer
engen
Verbindung.
In
fact,
the
two
are
connected.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
stehen
sie
in
keiner
Verbindung.
Maybe
they're
not
connected.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
schon
sagte,
diese
Selbstmorde
stehen
eindeutig
in
Verbindung.
As
I
say,
these
suicides
are
clearly
linked.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Vergewaltigungsmörder
stehen
in
direkter
Verbindung
zu
ihm.
Two
rapist-killers
are
directly
connected
to
him.
OpenSubtitles v2018
Stehen
Sie
irgendwie
in
Verbindung
mit
diesem
Objekt?
Do
you
believe
you
are
in
communication
with
that
object?
OpenSubtitles v2018
Stehen
diese
Vorfälle
in
Verbindung
mit
dem
Mädchen?
Do
any
of
those
events
seem
related
to
the
girl
in
any
way?
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
noch
in
Verbindung,
obwohl
er
verheiratet
ist.
THEY
REMAIN
CLOSE.
MANY
CALLS,
REGARDLESS
OF
MARRIAGE.
OpenSubtitles v2018
Francines
Schilderungen
nach
stehen
diese
Unterlagen
in
Verbindung
mit
Chernevs
Trojanischem
Pferd.
From
what
Francine
told
me
it
looks
like
those
papers
are
somehow
connected
to
Chernev's
Trojan
Horse.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Familien
stehen
in
Verbindung,
deshalb
kann
ich
nicht
vermitteln.
Our
families
are
linked,
so
I
can't
mediate.
OpenSubtitles v2018
Französische
kriminelle
Organisationen
stehen
in
enger
Verbindung
mit
der
Camorra
und
der
Mafia.
French
criminal
organizations
are
closely
linked
with
the
Camorra
and
the
Mafia.
EUbookshop v2