Translation of "Stehen bereits fest" in English

Einige Schlüsseldaten auf diesem Weg stehen bereits fest.
Several milestones along this road are already in place.
TildeMODEL v2018

Diese Spitznamen, stehen die bereits fest?
These, uh, these nicknames-- are they set in stone?
OpenSubtitles v2018

Die Kandidaten stehen bereits seit Juni fest.
The names of those selected were announced in June.
EUbookshop v2

Die Austrialoppet Termine für 2017 stehen bereits fest!
The events for 2017 are already fixed.
CCAligned v1

Hawaii: Die 12 Motive für die Hawaii-Serie stehen bereits fest.
Hawaii: The 12 motifs for the upcoming Hawaii series are already chosen.
ParaCrawl v7.1

Die 12 Motive für die Hawaii-Serie stehen bereits fest.
The 12 motifs for the upcoming Hawaii series are already chosen.
ParaCrawl v7.1

Die drei Aufgabensteller stehen bereits fest: Xing, Greenpeace und coop.
The three case-owners are: Xing, Greenpeace and coop.
ParaCrawl v7.1

Das Thema des Wettbewerbs und die Mitglieder der Jury stehen bereits fest.
The theme of the contest and the members of the jury have already been decided.
ParaCrawl v7.1

Die Daten für den nächstjährigen Event stehen bereits wieder fest.
The dates for next year's event are already set.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Info-Brunch-Termine für das zweite Halbjahr stehen bereits fest:
The new Info Brunch dates for the second half of the year are already fixed:
ParaCrawl v7.1

Die ersten Highlights für April und Mai 2010 stehen bereits fest.
The first of these highlights have now been finalised for April and May 2010.
ParaCrawl v7.1

Die Termine sind noch offen, aber einige stehen bereits fest.
The dates are still in the air but some have been already fixed.
ParaCrawl v7.1

Kommende Termine Auch für das kommende Jahr stehen die Termine bereits fest:
Become a member Future Dates We have already set the dates for next year:
ParaCrawl v7.1

Die Termine für die nächsten Grünen Wochen stehen bereits fest.
The dates for the following fairs are already fixed.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Termine für den Herbst – und ein vorweihnachtliches Konzert – stehen bereits fest:
The first dates for the autumn - and a pre-Christmas concert – have already been fixed.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Termine und Themen für die Würth Elektronik Webinare 2014 stehen bereits fest:
The first dates and topics for the Würth Elektronik webinars in 2014 are already confirmed:
ParaCrawl v7.1

Einige Fragen stehen bereits fest, so die Gewichtung der Stimmen im Rat oder die Reduzierung der Zahl der Kommissare.
Some issues have already been identified: weighting the votes in the Council and reducing the number of Members of the Commission.
Europarl v8

Die ersten Arbeitnehmer, die angehört werden müssen, stehen bereits fest - die Beschäftigten des vorhin erwähnten französischen Lebensmittelkonzerns, dessen Aktionäre gerade einen Nettozuwachs ihrer Aktiengewinne in Höhe von 17 % verzeichnen konnten, sowie die Mitarbeiter der britischen Handelskette, deren Aktienkurs vor kurzem an der Börse von London hochgeschnellt ist.
We already know who the first employees will be: those of the French agri-food group that I have just mentioned, whose shareholders have just seen a 17% rise in the net profit from their shares, and those of the British chain whose shares have just gone to blazes on the London stock exchange.
Europarl v8

Die Struktur insgesamt sowie das Design stehen bereits fest, so daß die Web-Seite im Juni 1998 unter der Adresse http://www.eurofound.ie im Internet bereitgestellt werden kann.
The overall structure and design was agreed, and the site will be launched in June 1998 at http://www.eurofound.ie.
EUbookshop v2

Die praktischen Einzelheiten dieses „EWS II" müssen noch geklärt wer den, doch stehen seine Grundsätze bereits fest:
The operational arrangements for this revamped EMS still have to be worked out, but its principles have already been established: the Euro is all too often associated with the idea of austerity, whereas in Germany, it kindles fears of the erosion of savings.
EUbookshop v2

Die Projektträger (oder an dernfalls die Verfahren zu ihrer Bestimmung) stehen bereits fest, und die Finanzierungspakete sind so gut wie geschnürt.
Private involvement is thus only feasible for projects generating sufficient revenues and, to the largest extent possible, caring for themselves by charging appropriate fees to the users of the infrastructure.
EUbookshop v2

Zwei Highlights stehen bereits fest: sowohl beim Fußball-Großereignis in Frankreich als auch bei der Sportveranstaltung in Brasilien wird SKIDATA präsent sein.
Two highlights are already certain: SKIDATA will be present at both the year's huge soccer event in France and at the Olympics being held in Brazil.
ParaCrawl v7.1

Eure Füße stehen bereits fest auf dem Weg vorwärts, und Viele sind sich der Veränderungen in ihrem Selbst bewusst, insbesondere jene, die die höheren Schwingungen hereinholen und ihre Körperzellen verändern.
Your feet are firmly upon the path forward and many are aware of the changes within Self, particularly those that are bringing in the higher vibrations that are changing their body cells.
ParaCrawl v7.1

Erste Programmpunkte, wie die Digitalisierung der Prozesse in Banken 4.0 und Finanzdienstleister der nächsten Generation, stehen bereits fest.
Initial items on the agenda such as digitalizing processes in Banking 4.0 and financial service providers of the next generation are already being planned.
ParaCrawl v7.1

Neue Umsatzträger - darunter das erste gemeinsame Projekt mit dem Hollywood Star-Produzenten Arnold Kopelson - stehen bereits fest.
New strong performers - including the first joint project with Hollywood star producer Arnold Kopelson - have already been selected.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellungsdaten bis März 2019 stehen bereits fest, insgesamt sind sogar schon Terminwünsche bis Oktober 2019 bei uns eingegangen.
Tour dates are already set until March 2019, further applications to host the exhibition (up until October 2019) have been placed already.
ParaCrawl v7.1

Wir sind schon dabei unsere jährliche DokFilmWerkstatt in Monschau zu organisieren und weitere Termine für Docfest on Tour stehen bereits fest.
We are currently organising our annual Docfilm Workshop in Monschau, and have already arranged additional dates for Docfest on Tour.
CCAligned v1

Auch für die zweite Jahreshälfte sind wir zuversichtlich: Zahlreiche neue Flugangebote, wie eine neue Langstreckenverbindung nach Shenzhen in China, neue Destinationen in Europa und mehrere Frequenzerweiterungen stehen bereits fest.
We are also optimistic about the second half of the year. Numerous new flight offerings such as a new long-haul flight connection to Shenzhen in China, new destinations in Europe and several frequency increases are already set.
ParaCrawl v7.1