Translation of "Stecken geblieben" in English

Was ist mit dem Europäischen Patent, das im Rat stecken geblieben ist?
What about the European patent, stuck in Council?
Europarl v8

Mit dem Vorhaben zum Vertragsrecht, das im Rat stecken geblieben ist?
The contract law project, stuck in Council?
Europarl v8

Mit der Patientenmobilität, die im Rat stecken geblieben ist?
Patient mobility, stuck in Council?
Europarl v8

Der Aufzug ist zwischen den Stockwerken stecken geblieben.
The elevator is stuck between floors.
Tatoeba v2021-03-10

Trotzdem sind große Teile der entwicklungspolitischen Gemeinschaft in der fernen Vergangenheit stecken geblieben.
Nonetheless, much of the development-policy community remains stuck in the distant past.
News-Commentary v14

Ich dachte, vielleicht Sie in Heißmangel stecken geblieben.
I thought maybe you got caught in mangle.
OpenSubtitles v2018

Sie muss in meinem Ärmel stecken geblieben sein.
Oh, it must have gotten stuck in my sleeve.
OpenSubtitles v2018

Mir muss ein Stück der Kehle stecken geblieben sein.
It must have stuck in my throat.
OpenSubtitles v2018

Jemand ist stecken geblieben, als er den Baum erforschte?
Someone got stuck exploring the tree?
OpenSubtitles v2018

Offenbar sind sie übers Eis gefahren und stecken geblieben.
Judging by that wire, they drove across the ice and got stuck.
OpenSubtitles v2018

Der Elefant, der im Schlamm stecken geblieben war, war Kolida.
The elephant that got stuck in the mud was Qualida.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er ist stecken geblieben.
I think he's stuck.
OpenSubtitles v2018

Du bist im zwanzigsten Jahrhundert stecken geblieben, Lucas.
You're stuck in the 20th century, Lucas.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hinter einem blöden LKW stecken geblieben.
I'm just stuck behind a stupid truck.
OpenSubtitles v2018

Leo hat mit Klassik angefangen und ist da stecken geblieben!
The problem is that Leo started with the classics and got stuck there!
OpenSubtitles v2018

Mein Auto ist im Matsch stecken geblieben.
My car got stuck in the mud a couple of miles back.
OpenSubtitles v2018

Ein Aufzug ist stecken- geblieben, im fünften Stock.
An elevator is plugging--in remained on the fifth floor.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche rauszufinden, wie ich beim Schach stecken geblieben bin.
Trying to figure out how I got stuck with the check.
OpenSubtitles v2018

Deswegen ist das ja im Banksystem stecken geblieben.
That's why it got stuck in the system, you see.
OpenSubtitles v2018

Stecken geblieben im alten Sumpf von Gut-gegen-Böse.
Stuck in the old good-versus-evil morass.
OpenSubtitles v2018

Socken-Daddy ist heute fast im Flusenfilter stecken geblieben.
Sock Daddy almost got stuck in the lint filter today.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau wie ich dort stecken geblieben.
Which is exactly how I got stuck there.
OpenSubtitles v2018