Translation of "Staus quo" in English

Was ist Ihr Staus Quo?
What is your Status Quo?
CCAligned v1

Drei dieser Optionen – Erhalt des Staus quo, Reform der GMO für Wein nach dem Vorbild des GAP-Reformmodells und vollständige Deregulierung – stellen keine angemessene Antwort auf die Probleme, Bedürfnisse und Besonderheiten des Weinsektors dar.
Three of these options – to maintain the status quo, to reform the wine CMO along the lines of the CAP reform model and to pursue a complete deregulation – do not provide adequate answers to the problems, the needs and the particularities of the wine sector.
EUbookshop v2

Damals gab es allerdings noch die britische Mandatsregierung, die ganz klar den Staus quo so definierte, wie er sein sollte, nämlich, dass das ganze Areal inklusive der „Klagemauer“ den Muslimen gehört und zugesprochen wurde.
At that time, there was the British mandate which clearly defined the status quo as it had to be: the whole area, including the “Wailing Wall” belonged to the Muslims and was attributed to them.
ParaCrawl v7.1

Startpunkt für dieses Arbeitspaket ist die Analyse von Wünschen und Bedürfnissen der Nutzer sowie des derzeitigen Staus Quo und zukünftiger Trends.
The work starts with an analysis of the users wishes and needs as well as the status quo and future trends.
ParaCrawl v7.1

Spätestens bei „In The Army Now“ sang wirklich das ganze Hallenstadion mit Staus Quo mit.
At the latest on “In The Army Now” the whole Hallenstadion sang along with Staus Quo.
ParaCrawl v7.1