Translation of "Statut von rom" in English
Interessanterweise
haben
nur
rund
70
Länder
das
Statut
von
Rom
unterzeichnet.
It
is
interesting
that
only
some
70
countries
have
signed
the
Rome
Statute.
Europarl v8
Das
Statut
von
Rom
trat
am
1.
Juli
2002
in
Kraft.
The
Rome
Statute
entered
into
force
on
1
July
2002.
ParaCrawl v7.1
Erstens:
Wir
müssen
alle
Mitgliedstaaten
dazu
veranlassen,
das
Statut
von
Rom
zu
ratifizieren.
Firstly,
we
must
urge
all
the
Member
States
to
ratify
the
Treaty
of
Rome.
Europarl v8
So
hat
Kroatien
die
Errichtung
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
mitgetragen
und
2001
das
Statut
von
Rom
ratifiziert.
Croatia
has
supported
the
establishment
of
the
International
Criminal
Court,
and
ratified
the
Rome
Statute
in
2001.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
den
Sudan
mit
aller
Macht
zwingen,
das
Statut
von
Rom
zu
ratifizieren.
We
must
urge
Sudan,
with
all
the
powers
we
can,
to
ratify
the
Rome
Statute.
Europarl v8
Die
Versammlung
der
Vertragsstaaten
zum
Statut
von
Rom
soll
die
Arbeit
des
Internationalen
Strafgerichtshofes
überwachen.
The
Assembly
of
States
Parties
to
the
Rome
Statute
is
the
body
that
will
oversee
the
work
of
the
Court.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Statut
von
Rom,
das
dem
Strafgerichtshof
zugrunde
liegt,
darf
nicht
ausgehöhlt,
darf
nicht
geschwächt,
darf
nicht
verwässert
werden.
The
Rome
Statute
underlying
the
criminal
court
should
not
be
undermined,
weakened
or
watered
down.
Europarl v8
Herr
Präsident,
als
wir
hier
letztens
darüber
sprachen,
bestätigte
der
amtierende
Ratspräsident
in
seiner
Antwort
auf
meine
Anfrage,
dass
Abkommen
nach
Artikel
98
Absatz
2
mit
dem
Statut
von
Rom
vereinbar
und
in
der
Tat
in
diesem
Statut
vorgesehen
sind.
Mr
President,
the
last
time
we
debated
this,
in
answer
to
my
question,
the
President-in-Office
confirmed
that
agreements
under
Article
98(2)
are
compatible
with
the
Rome
Statute
and
indeed
are
foreseen
in
the
Rome
Statute.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
auch
den
Wunsch,
dass
sich
alle
Staaten,
die
das
Statut
von
Rom
ratifiziert
haben,
aktiv
an
der
Nominierung
und
der
Wahl
des
Chefanklägers
und
der
Richter
des
Internationalen
Gerichtshofs
beteiligen.
The
European
Union
also
wants
all
states
which
have
ratified
the
Rome
Statute
to
be
actively
involved
in
nominating
and
electing
the
chief
prosecutor
and
judges
of
the
International
Court.
Europarl v8
Zweitens
verstößt
jedes
Land,
das
Abkommen
mit
den
USA
schießt,
nicht
nur
gegen
das
Statut
von
Rom,
sondern
auch
gegen
internationales
Recht.
Secondly,
any
country
that
enters
into
a
treaty
with
the
USA
is
not
just
in
breach
of
the
Rome
Statute,
but
also
of
international
law.
Europarl v8
Und
erkennt
der
Rat
an,
dass
eine
solche
Klausel
zur
Weiterauslieferung
seinen
Verpflichtungen
gerade
im
Hinblick
auf
den
Internationalen
Strafgerichtshof
und
das
Statut
von
Rom
widersprechen
würde?
Lastly,
does
the
Council
acknowledge
that
such
a
reextradition
clause
would
be
contrary
to
its
commitments
regarding
precisely
the
International
Criminal
Court
and
the
Rome
Statute?
Europarl v8
Das
Statut
von
Rom
weist
Schwachstellen
auf,
weil
es
politischen
Unfrieden
gegenüber
amerikanischen
Truppen
und
führenden
Politikern
zulassen
würde.
The
Rome
Statute
is
flawed,
as
it
would
allow
political
mischief
against
American
troops
and
political
leaders.
Europarl v8
Das
steht
nicht
nur
im
Widerspruch
zum
Statut
von
Rom,
sondern
auch
zu
der
generellen
Verpflichtung,
internationale
Verbrechen
anzuzeigen.
This
is
not
just
contrary
to
the
Rome
Statute
but
also
to
the
general
duty
to
prosecute
international
crimes.
Europarl v8
Die
Kommission
stellt
mit
Befriedigung
fest,
dass
die
Vereinigten
Staaten
das
Statut
von
Rom
am
31.
Dezember
und
die
Jugoslawische
Föderation
bereits
am
19.
Dezember
unterzeichnet
haben.
The
Commission
notes,
with
satisfaction,
that
the
United
States
signed
the
Rome
Statute
on
31
December
and
the
Yugoslav
Federation
earlier
on
19
December.
Europarl v8
Italien,
Frankreich,
Belgien,
Spanien,
Deutschland,
Österreich,
Luxemburg
und
Finnland
haben
das
Statut
von
Rom
bereits
ratifiziert,
während
die
übrigen
Mitgliedstaaten
den
Ratifizierungsprozess
eingeleitet
haben.
Italy,
France,
Belgium,
Spain,
Germany,
Austria,
Luxembourg
and
Finland
have
already
ratified
the
Rome
Statute.
Europarl v8
Deshalb
waren
wir
immer
der
Meinung,
dass
sich
die
USA
am
Statut
von
Rom
beteiligen
sollen.
We
have
therefore
always
thought
that
the
United
States
should
be
among
the
participants
in
the
Rome
Statute.
Europarl v8
Dies
entspricht
der
sehr
engen
Definition
des
Personenkreises
im
Statut
von
Rom,
der
von
Abkommen
zur
Nicht-Auslieferung
betroffen
sein
sollte.
This
is
in
accordance
with
the
Rome
Statute's
very
narrow
definition
of
persons
who
should
be
included
under
immunity
agreements.
Europarl v8
Das
Rechtswesen
ist
nicht
unabhängig
und
die
Türkei
sollte
das
Statut
von
Rom
des
Internationalen
Gerichtshofs
unterzeichnen.
The
judiciary
is
not
independent
and
Turkey
should
sign
the
Rome
Statute
of
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Bis
die
Vereinigten
Staaten
das
Statut
von
Rom
des
IStGH
ratifizieren,
wird
der
Gerichtshof
vielen
zwangsläufig
wie
kaum
mehr
als
ein
Scheingericht
vorkommen.
Until
the
United
States
ratifies
the
ICC
treaty,
the
Court
is
bound
to
seem
to
many
to
be
little
more
than
a
politicized
kangaroo
court.
News-Commentary v14
Wir
haben
das
Statut
von
Rom
zur
Errichtung
eines
Internationalen
Gerichtshofs,
wir
streben
innovative
Richtlinien
zur
bestmöglichen
Einbeziehung
von
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
in
die
Arbeit
der
UNO
an,
und
wir
haben
eine
umfassende,
über
die
NATO
hinausgehende,
Koalition
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus.
We
have
the
Rome
Statute
of
International
Criminal
Code;
we
are
heading
for
an
innovative
guide
to
best
practice
on
how
civil
society
organizations
can
best
contribute
to
the
work
of
the
UN;
and
we
now
have
a
large
coalition,
far
beyond
NATO,
combatting
terrorism.
News-Commentary v14
Er
hätte
auch
noch
das
Statut
von
Rom
und
die
UN-Resolutionen
über
die
Etablierung
der
Ad-hoc-Tribunale
für
das
ehemalige
Jugoslawien
und
Ruanda
anführen
können.
He
could
have
added
the
Rome
Statute
and
UN
resolutions
establishing
the
ad
hoc
tribunals
for
the
former
Yugoslavia
and
for
Rwanda.
News-Commentary v14
Marokko
hat
das
Statut
von
Rom
über
die
Einrichtung
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
zwar
unterzeichnet,
aber
nicht
ratifiziert.
Morocco
has
signed
but
not
ratified
the
Rome
Statute
for
the
establishment
of
the
International
Criminal
Court.
TildeMODEL v2018
Der
Sudan
hat
das
Statut
von
Rom,
mit
dem
der
Internationale
Strafgerichtshof
ins
Leben
gerufen
wurde,
unterzeichnet,
aber
noch
nicht
ratifiziert.
Sudan
has
signed
the
Rome
Statute
which
created
the
International
Criminal
Court
but
has
not
yet
ratified
it.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
das
Statut
von
Rom
ratifizieren,
und
Sie
sollten
weltweit
Ihren
ganzen
Einfluß
geltend
machen,
um
die
Ratifizierung
durch
60
Staaten
zu
erreichen,
damit
das
Statut
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
in
Kraft
treten
kann.
They
must
ratify
the
Rome
Statute
and
you
should
use
whatever
influence
you
have
elsewhere
in
the
world
to
achieve
that
magic
target
of
sixty
to
ensure
that
the
statute
of
the
International
Criminal
Court
comes
into
force.
Europarl v8
In
mehreren
Entschließungen
fordert
das
Parlament
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
ihre
Anstrengungen
uneingeschränkt
fortzusetzen,
damit
das
Statut
von
Rom
als
Grundlage
des
IStGH
ratiziert
und
in
nationales
Recht
umgesetzt
wird.
Several
Parliament
resolutions
call
on
the
Council
and
Commission
to
vigorously
pursue
their
eorts
to
promote
ratication
of
the
Rome
Statute
establishing
the
ICC
and
its
incorporation
in
national
legislation.
EUbookshop v2