Translation of "Stattfinden wird" in English

Ich hoffe, dass die Abstimmung sehr bald stattfinden wird.
I hope that the vote will take place very soon.
Europarl v8

Ich hoffe, dass das Referendum stattfinden wird.
I am hopeful that the referendum will happen.
Europarl v8

Ich kann nur bestätigen, dass übermorgen eine Kabinettsitzung stattfinden wird.
I can only confirm that the day after tomorrow there will be a cabinet meeting.
Europarl v8

Ich möchte gern wissen, wann sie nun stattfinden wird.
I should like to know when that will now take place.
Europarl v8

Wir haben erfahren, dass am 6. März 2009 ein Treffen stattfinden wird.
We hear that a meeting will take place on 6 March 2009.
Europarl v8

Und schließlich die strukturierte Zusammenarbeit: Wird sie stattfinden, was wird getan?
Finally, structured cooperation: will it happen, what is being done?
Europarl v8

Können Sie uns versichern, dass wirklich keine Spekulation stattfinden wird?
Can you give us any assurance that there will not be any genuine speculation?
Europarl v8

Sie werden später erfahren, wann sie stattfinden wird.
You will hear in due course when this will take place.
Europarl v8

Deshalb hoffen wir, dass bis Ende Juli eine Ministertagung stattfinden wird.
To this end, we hope that a ministerial meeting will take place before the end of July.
Europarl v8

Ich erwähnte bereits, dass am 3. Mai eine dieser Zusammenkünfte stattfinden wird.
I have already mentioned that 3 May is one of those meeting days.
Europarl v8

Die Erweiterung wird stattfinden - das wissen wir heute.
Enlargement is going to take place - now we know it.
Europarl v8

Wenn ja, wann wird es stattfinden, und wer wird daran teilnehmen?
If so, when will it be held, and who will participate?
Europarl v8

Wir haben erreicht, dass in Zukunft mehr Beteiligung stattfinden wird.
As a result, there will be more participation in future.
Europarl v8

Er sagt, er habe dafür gesorgt, dass die Erweiterung stattfinden wird.
He tells us that he has ensured that enlargement will take place.
Europarl v8

Ich beglückwünsche uns zu dieser Abstimmung, die morgen stattfinden wird.
I wish us every success in the vote, which is to be held tomorrow.
Europarl v8

Die Umstellung wird stattfinden, und wir müssen darauf vorbereitet sein.
It is going to happen and, therefore, we must be ready.
Europarl v8

Das heißt, dass die Abstimmung höchstwahrscheinlich nicht vor 13.00 Uhr stattfinden wird.
This means that in all probability the vote will not be taken until 1 p.m.
Europarl v8

Der Kompromiss bedeutet, dass keine Vermittlung stattfinden wird.
Once again, the compromise arrived at means that there will be no conciliation.
Europarl v8

Manchmal frage ich mich, wann die erste Weltmeisterschaft im Cybermobbing stattfinden wird.
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
Tatoeba v2021-03-10

Wissen Sie, in welchem Raum die Sitzung stattfinden wird?
Do you know which room the meeting will be held in?
Tatoeba v2021-03-10

Das Spiel wird stattfinden, ob bei Regen oder Sonnenschein.
Whether rains or not, the game is going to be held.
Tatoeba v2021-03-10

Die Anpassung, die stattfinden muss, wird blockiert.
The adjustment that needs to take place is blocked.
News-Commentary v14

Ich glaube, dass dieser politische Übergang problemlos stattfinden wird.
I happen to believe that the political transition will occur smoothly.
News-Commentary v14

Diese Neustrukturierung wird stattfinden, mit oder ohne Defizitfinanzierung.
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending.
News-Commentary v14

Und eine Auseinandersetzung wird stattfinden, wie an den Ufern des Indus.
And a clash is going to take place, like on the banks of the Indus.
TED2020 v1

Daraus ergibt sich, dass die Oktober-Plenartagung 2004 in zwei Abschnitten stattfinden wird:
The October Session will therefore be divided into two parts:
TildeMODEL v2018

Die nächste Beladung mit Tieren wird stattfinden in:
Name of operator/driver of the livestock vehicle and its business address (in block letters)
DGT v2019

Eine Simulation oder eine Pilotphase für den Vorschlag hat stattgefunden oder wird stattfinden.
There was or there will be a simulation or a pilot phase for the proposal.
TildeMODEL v2018