Translation of "Stattet aus" in English
Er
arbeitet
erfolgreich
als
Bühnenbildner
und
stattet
expressionistische
Filme
aus.
He
works
successfully
as
a
stage
designer
and
designs
expressionist
movies.
ParaCrawl v7.1
Das
sympathische
Team
stattet
Sie
richtig
aus
–
Kälte
und
Hitze
haben
keine
Chance!
The
friendly
team
equips
you
properly
-
coldness
and
heat
have
no
chance!
ParaCrawl v7.1
Nur
die
„Waffenrüstung
Gottes"
stattet
uns
adäquat
aus,
um
spirituellen
Attacken
standzuhalten.
Only
the
“full
armor
of
God”
will
equip
us
to
withstand
spiritual
attack.
ParaCrawl v7.1
Das
kostenlose
Online–Automatenspiel
stattet
Sie
ausreichend
aus,
um
mit
den
Gangstern
zu
kämpfen.
Chicago
slot
will
equip
you
sufficiently
to
fight
with
the
gangsters.
ParaCrawl v7.1
Easy
Camp
stattet
Camper
aus:
Mit
Zelten
und
Campingausrüstung,
die
funktionell,
zweckmäßig
und
erschwinglich
sind.
Easy
Camp
equips
campers
with
tents
and
camping
gear
that
are
functional
and
affordable.
ParaCrawl v7.1
In
Kooperation
mit
dem
Lebensmittelanbieter
Dole
stattet
das
aus
22
Partnern
bestehende
Konsortium
drei
Container
auf
einem
Frachtschiff
mit
kabellosen
Sensoren
aus,
die
das
Obst
rund
um
die
Uhr
überwachen.
In
cooperation
with
the
food
producer
Dole,
the
consortium
consisting
of
22
partners
has
equipped
three
containers
on
a
cargo
ship
with
wireless
sensors
that
monitor
the
fruit
around
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Thales
stattet
die
Leitzentralen
aus,
die
den
Betrieb,
die
Energieversorgung
und
die
Hilfsbetriebe
überwachen
sowie
digitalen
Informationen
bereitstellen,
und
übernimmt
die
streckenseitige
Ausrüstung
und
den
Aufbau
eines
sicheren
Kommunikationsnetzes.
Thales
will
design
and
implement
the
Operating
Control
Centers
(centralized
supervision
of
train
traffic,
energy
systems,
auxiliary
equipment
and
digital
information
systems),
as
well
as
trackside
equipment
and
a
secure
communication
network.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
Safran
Helicopter
Engines
Exklusivlieferant
für
die
Motoren
der
deutschen
Bundespolizei
und
stattet
7
Regionalpolizeibehörden
aus
(ca.
200
Motoren).
In
addition,
Safran
Helicopter
Engines
is
the
exclusive
engine
supplier
for
the
German
federal
police
and
equips
7
regional
police
departments
(around
200
engines).
ParaCrawl v7.1
Das
auf
der
GPUOpen-Initiative
basierende
RadeonTM
Open
eCosystem
(ROCm)
stattet
Designer
so
aus,
dass
sie
bahnbrechende
Innovationen
bei
GPU-bereitgestellter
Bildgebung
und
Parallelverarbeitungs-Möglichkeiten
durch
die
Nutzung
von
Open
Development
Tools
und
Software
erreichen
können.
The
RadeonTM
Open
eCosystem
(ROCm),
based
on
the
GPUOpen
initiative,
equips
designers
to
achieve
breakthrough
innovations
in
GPU-driven
imaging
and
parallel
processing
capabilities
leveraging
open
development
tools
and
software.
ParaCrawl v7.1
Blinkende
Seitenmarkierungsleuchten
zur
FrÃ1?4herkennung
von
Abbiegemanövern
bei
Schmitz
Cargobull
jetzt
serienmäßig
September
2018
–
Schmitz
Cargobull
stattet
alle
Fahrzeuge
aus
den
Produktlinien
Sattelkoffer,
Sattelcurtainsider
und
Sattelkipper
serienmäßig
mit
den
mitblinkenden
Seitenmarkierungsleuchten
aus
und
Ã1?4bernimmt
damit
eine
Vorreiterrolle
in
Sachen
Sicherheit.
Flashing
side
marking
lights
now
fitted
as
standard
at
Schmitz
Cargobull
as
an
early
warning
for
turning
manoeuvres
September
2018
–
Schmitz
Cargobull
will
now
be
equipping
all
vehicles
from
the
semi-trailer,
curtainsider
and
tipper
trailer
product
lines
with
flashing
side
marking
lights
as
standard,
thereby
assuming
a
pioneering
role
in
safety
matters.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
ihre
Spezialität
ist,
der
Studiumsabschluss
stattet
die
Programmteilnehmer
aus,
die
Belegschaft
zu
umarmen.
Whatever
their
specialty,
the
professional
studies
degree
equips
program
participants
to
embrace
the
workforce.
ParaCrawl v7.1
In
den
20er
Jahren
führte
er
weiterhin
Regie
und
stattete
Filme
aus.
He
continued
directing
movies
in
the
20's
and
also
fitted
out
movies.
ParaCrawl v7.1
Ich
stattete
vorzüglich
aus
den
Ort
meiner
Felsgrabenanlage
in
der
Wüste
der
Ewigkeit
(djet).
I
excellently
equipped
the
site
of
my
tomb
from
rock
in
the
Eternal
Desert
(
djet
).
WikiMatrix v1
Im
Laufe
des
Jahres
statteten
mehrere
Minister
aus
EFTA-Mitgliedsländern
der
Kommission
einen
Besuch
ab,
unter
ihnen
derfinnische
Außenhandelsminister
Rekkola
im
März,
der
isländische
Handelsminister
Arnason
und
der
schwedische
Außenminister
Ulisten
im
Juni
sowie
der
norwegische
Handels-
und
Schiffahrtsminister
Skauge
im
Dezember.
Several
ministers
from
EFTA
countries
also
visited
the
Commission
during
the
year;
in
March,
Mr
Rekkola,
Finland's
Minister
for
Foreign
Trade;
in
June,
Mr
Arnason,
Iceland's
Minister
for
Trade,
and
Mr
Ullsten,
the
Swedish
Foreign
Minister;
and
in
December,
Mr
Skauge,
the
Norwegian
Minister
for
Commerce
and
Shipping.
EUbookshop v2