Translation of "Starker preisverfall" in English
Auf
dem
Schrottmarkt
wurde
im
Jahr
1977
ein
starker
Preisverfall
festgestellt.
Prices
on
the
scrap
market
declined
sharply.
EUbookshop v2
Ein
starker
Preisverfall
bei
Metallerzen
führte
zur
Unrentabilität.
Falling
metal
ore
prices
had
led
to
unprofitability.
WikiMatrix v1
In
der
Europäischen
Union
war
ebenfalls
ein
starker
Preisverfall
festzustellen
(-9,5
%).
Lithuania
(-22.4%)
and
also
seen
(-9.5%).
In
contrast,
there
was
a
moderate
price
rise
in
Cyprus
(+2.2%)
for
cereals
and
rice.
EUbookshop v2
Trotz
dieser
positiven
Entwicklung
von
Produktion
und
Absatzmengen
in
einer
relativ
kurzen
Zeit,
die
das
Engagement
der
Gemeinschaftshersteller
in
dieser
Produktion
bewiesen,
verschlechterten
sich
ihre
Geschäftsergebnisse
so
weit,
daß
die
gesamte
Lebensfähigkeit
auf
einem
Markt
gefährdet
war,
auf
dem
infolge
der
wachsenden
Billigimporte
aus
Korea
ein
starker
Preisverfall
eintrat.
Despite
this
positive
development
in
production
and
sales
quantities
over
a
relatively
short
time,
indicating
the
commitment
of
the
Community
industry
to
this
product
and
its
production
potential,
its
financial
performance
has
deteriorated
reaching
a
level
threatening
overall
viability
in
a
market
facing
severe
price
depression
due
to
increasing
volumes
of
Korean
low
priced
imports.
TildeMODEL v2018
Zwei
Grundtendenzen
kommen
hier
zum
Tragen:
zum
einen
ein
starker
Preisverfall
(siehe
Beispiele
in
Kapitel
2)
und
zum
anderen
ein
schneller
Zuwachs
im
Volumen,
der
durch
erhebliche
Qualitätsverbesserungen
noch
verstärkt
wird
(Entwicklung
neuer
Produkte
wie
Telekopierer
und
neuer
Telekommunikationsmittel
wie
die
X.25Schnittstellen
oder
die
Satellitenkanäle).
Two
basic
tendencies
are
at
work:
on
the
one
hand,
there
is
a
steady
fall
in
prices
(examples
are
given
in
Chapter
2),
and
on
the
other
there
is
a
rapid
increase
in
volume
coupled
with
major
qualitative
change
(development
of
new
products
such
as
faxes,
new
communication
media
such
as
X25
networks,
satellite
channels,
etc.).
EUbookshop v2
Ein
starker
Preisverfall
für
Schweine
war
in
der
Europäischen
Union
zu
beobachten
(9,4
%),
der
in
den
deutlicher
Republik
(18,2%),
(22,2
%),
European
Union,
a
price
decrease
was
seen
(-3.8%).
EUbookshop v2
So
führte
das
ausgeprägte
Ungleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
zu
einem
starken
Preisverfall.
After
the
slight
fall
recorded
in
1997,
prices
kept
constant
in
real
terms
in
1998,
though
there
was
a
slight
increase
in
nominal
EUbookshop v2
Ursachen
waren
der
starke
Preisverfall
und
der
schwächere
Verkauf
in
Deutschland.
This
was
due
to
strong
drop
in
prices
and
weaker
sales
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
starke
Preisverfall
in
Deutschland
bereitet
den
Marktteilnehmer
in
anderen
Mitgliedsstaaten
bereits
Kopfzerbrechen.
Market
participants
in
other
EU
member
countries
are
much
worried
about
the
severe
decline
in
prices
occurring
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Den
stärksten
Preisverfall
(real
18,1
%)
gab
es
sicherlich
bei
Kartof
feln.
As
for
animal
output,
volume
declines
are
recorded
for
most
of
the
crop
products
(at
an
average
rate
of
-0.6%).
EUbookshop v2
Die
folgende
Olivenölschwemme
In
Europa
und
auf
dem
Weltmarkt
führte
zu
einem
starken
Preisverfall.
The
ensuing
glut
of
olive
oil
on
European
and
world
markets
pushed
prices
down
sharply.
EUbookshop v2
Der
rückläufige
Markt
für
herkömmliche
Projektionssysteme
in
Kombination
mit
dem
anhaltend
starken
Preisverfall
führten
zu
Umsatzeinbussen.
The
declining
market
in
conventional
projection
systems
together
with
the
continuing
dramatic
fall
in
prices
resulted
in
drops
in
sales.
ParaCrawl v7.1
Der
starke
Preisverfall
und
die
weltweiten
Überkapazitäten
gehen
auch
an
SolarWorld
nicht
spurlos
vorbei.
The
sharp
drops
in
prices
and
world-wide
excess
capacities
have
not
left
SolarWorld
unscathed.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
sagten
voraus,
dass
die
Weltwirtschaft
innerhalb
von
ein
paar
Jahren
in
eine
Rezession
eintreten
würde
und
dies
zu
einem
dramatischen
Preisverfall,
stark
schwankenden
Wechselkursen,
Marktvolatilität
und
der
Kreditklemme,
die
Exporteuren
und
Importeuren
die
erforderliche
Handelsfinanzierung
erschwert,
führen
würde.
Few
predicted
that
in
a
few
years
the
global
economy
would
fall
into
recession,
with
dramatic
price
falls,
exchange-rate
and
market
volatility
and
a
credit
drought
that
would
strangle
the
trade
finance
that
exporters
and
importers
need.
Europarl v8
Die
Reformen
der
GMO
werden
einen
starken
Preisverfall
verursachen,
der
sehr
partiell
durch
Einkommensbeihilfen
und
Prämien
für
private
Lagerhaltung
kompensiert
wird.
The
reforms
of
the
COMs
will
lead
to
substantial
price
reductions
that
will
be
compensated
to
a
very
small
extent
by
income
support
and
premiums
for
private
storage.
Europarl v8
Der
darauf
folgende
starke
Preisverfall
verursachte
einen
dramatischen
Rückgang
der
Privatvermögen,
was
wiederum
zu
niedrigeren
Verbraucherausgaben
und
einem
allgemeinen
Rückgang
des
Bruttoinlandprodukts
führte.
The
sharp
fall
in
house
prices
that
followed
caused
a
dramatic
downturn
in
household
wealth,
leading
to
lower
consumer
spending
and
an
overall
fall
in
GDP.
News-Commentary v14
Stellen
wir
uns
eine
Bank
vor,
die
in
illiquide
Anlagen
investiert,
aber
den
Sparern
erlaubt,
ihr
Geld
jederzeit
abzuziehen:
Wenn
ein
Ansturm
auf
die
Bank
stattfindet,
muss
sie
diese
illiquiden
Anlagen
verkaufen,
was
sehr
schnell
zu
einem
starken
Preisverfall
durch
Panikverkäufe
führen
kann.
Imagine
a
bank
that
invests
in
illiquid
assets
but
allows
depositors
to
redeem
their
cash
overnight:
if
a
run
on
these
funds
occurs,
the
need
to
sell
the
illiquid
assets
can
push
their
price
very
low
very
fast,
in
what
is
effectively
a
fire
sale.
News-Commentary v14
Am
stärksten
war
der
Preisverfall
bei
Containerschiffen
der
3500
TEU-Klasse
(-20
%
zwischen
Juni
2001
und
Juni
2002),
großen
Massengutfrachtern
(-17
%)
und
großen
Öltankern
(-15
%).
The
biggest
drops
were
seen
for
container
ships
in
the
3500
TEU
range
(minus
20
%,
comparing
June
2001
to
June
2002),
large
bulk
carriers
(minus
17
%)
and
large
oil
tankers
(minus
15
%).
TildeMODEL v2018
Die
Darstellung
macht
deutlich,
dass
sich
der
rückläufige
Trend
und
der
starke
Preisverfall
in
einigen
Mitgliedstaaten
fortgesetzt
haben.
It
illustrates
the
continuation
of
the
downward
trend
and
the
steep
price
falls
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
Für
den
Fall,
dass
die
Milchquoten
im
Wirtschaftsjahr
2015/16
übergangslos
abgeschafft
würden,
wäre
zur
Deckung
der
Nachfrage
eine
sprunghafte
Produktionszunahme
zu
erwarten,
die
nach
der
Quotenabschaffung
zu
einem
starken
Preisverfall
führen
würde.
On
the
other
hand,
under
the
expiry
option,
when
quotas
are
lifted
in
2015/16,
production
jumps
to
match
demand,
causing
a
strong
price
decrease
after
quotas
expire.
TildeMODEL v2018
Im
Bezugszeitraum
wirkten
sich
die
stark
zunehmenden
Mengen
gedumpter
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
auf
die
Verkaufsmengen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
aus
und
führten
zudem
zu
einem
starken
Preisverfall.
During
the
period
considered,
the
strongly
growing
volumes
of
low-priced
dumped
imports
from
the
PRC
have
affected
the
sales
volumes
of
the
Union
industry
and
resulted
also
in
serious
price
erosion.
DGT v2019
Der
massive
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
in
den
letzten
Jahren
hat
zu
einem
starken
Preisverfall
auf
dem
europäischen
Schuhmarkt
und
insbesondere
auf
der
Ebene
des
Großhandels
geführt,
denn
dort
macht
sich
der
Wettbewerb
zwischen
den
Einfuhren
und
den
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
Schuhen
bemerkbar.
The
sharply
increased
amount
of
dumped
imports
in
recent
years
caused
a
strong
price
depression
on
the
Community
footwear
market
at
wholesale
level,
i.e.
where
competition
between
imported
and
Community
manufactured
footwear
takes
place.
DGT v2019
Der
massive
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
in
den
letzten
Jahren
hat
zu
einem
starken
Preisverfall
im
Großhandel/Vertrieb
und
im
Einzelhandel
geführt,
also
dort,
wo
sich
der
Wettbewerb
zwischen
den
eingeführten
und
den
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
Bügelbrettern
und
-tischen
bemerkbar
macht.
The
sharply
increased
presence
of
dumped
imports
in
recent
years
caused
a
strong
suppression
of
the
prices
both
at
wholesale/distribution
and
retail
level,
i.e.
where
competition
between
imported
and
Community
manufactured
ironing
boards
takes
place.
DGT v2019
Kommissionsmitglied
Fischer-Boel
erinnerte
die
Delegationen
daran,
dass
sich
der
Geflügelmarkt
nach
dem
starken
Preisverfall
im
Herbst
2005,
der
ihrer
Ansicht
nach
in
erster
Linie
auf
die
Medien-Kampagne
infolge
des
Ausbruchs
der
Vogelgrippe
vor
allem
in
Asien
und
in
einigen
osteuropäischen
Ländern
zurückzuführen
sei,
bis
Weihnachten
wieder
erholt
habe.
Commissioner
Fischer-Boel
reminded
delegations
that
after
a
major
fall
in
prices
during
the
autumn
of
2005,
mostly
owing,
according
to
her,
to
the
media
campaign
following
the
outbreak
of
avian
influenza,
mostly
in
Asia
and
in
some
east
European
countries,
the
poultry
market
had
recovered
by
Christmas.
TildeMODEL v2018
Am
stärksten
ist
der
Preisverfall
bei
Fleisch
von
Kühen,
da
auf
dem
französischen
Markt
hauptsächlich
derartiges
Fleisch
verzehrt
wird.
The
price
fall
for
cow
beef
is
biggest,
as
the
French
market
is
mainly
consuming
cow
beef.
TildeMODEL v2018
Während
diese
anfänglich
ein
äußerst
wirksames
Instrument
der
Anschubförderung
und
Markteinführung
waren,
haben
sie
nach
diesem
anfänglichen
Erfolg
inzwischen
zu
unangemessener
Überförderung
geführt,
welche
zeitweise
einen
so
starken
Preisverfall
auf
dem
Strommarkt
zur
Folge
hat,
dass
es
sich
für
die
Unternehmen
weder
lohnt,
Reservekapazitäten
bereitzustellen
und
technologisch
weiter
zu
entwickeln,
noch
die
dringend
benötigten
Speichertechnologien
zu
entwickeln
und
in
sie
zu
investieren.
Whereas
at
the
beginning
these
were
an
extremely
effective
tool
for
start-up
support
and
market
roll-out,
following
initial
success
they
have
since
resulted
in
inappropriate
excessive
subsidisation,
which
has
at
times
led
to
such
a
significant
drop-off
in
prices
in
the
electricity
market
that
it
is
not
worthwhile
for
companies
to
provide
reserve
capacities
and
further
develop
them
technologically,
or
to
develop
and
invest
in
urgently
needed
storage
technologies.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
brachten
vor,
der
starke
Preisverfall
bei
CPT
aufgrund
der
Konkurrenz
durch
Flachbildschirme
im
UZ
habe
sich
unterschiedlich
auf
ihre
Inlands-
und
Ausfuhrpreise
ausgewirkt.
The
companies
argued
that
the
sharp
fall
in
prices
of
CPTs
during
the
IP
due
to
the
competition
from
flat
panel
displays
affected
differently
their
domestic
and
export
prices.
DGT v2019
Der
starke
Preisverfall
führte
bei
einer
leichten
Zu
nahme
des
Einsatzvolumens
zu
einer
Abnahme
des
realen
Wertes
der
Futtermittel
von
-3,4
%
pro
Jahr.
This
strong
decline
in
real
prices
and
the
slight
increase
in
volume
combined
to
give
an
average
annual
fall
of
-3.4%
in
the
real
value
of
animal
feedingstuffs.
EUbookshop v2