Translation of "Preisverfall" in English

Chemie-, Maschinen- und Elektronikbranche merken es schon heute an Auftragseinbrüchen und Preisverfall.
The chemical, engineering and electronics sectors are already hit by reduced orders and falling prices.
Europarl v8

Der Preisverfall zeigt deutlich die Unzulänglichkeit der Unterstützungsmaßnahmen.
The collapse in prices clearly shows the inadequacy of support measures.
Europarl v8

Diese Praxis führt zu einem 15%igen Preisverfall für Baumwolle auf dem Weltmarkt.
That results in a 15% cut in the price of cotton on the world market.
Europarl v8

Zweitens, die europäischen Bauern demonstrieren gegen den Preisverfall im Milchsektor.
Secondly, European farmers are demonstrating against the fall in prices in the dairy sector.
Europarl v8

Der anhaltende Preisverfall konnte durch Kosteneinsparungen nicht aufgefangen werden.
The continued price fall could not be offset by reductions in costs.
JRC-Acquis v3.0

Ein weiterer Preisverfall beim Öl könnte erhebliche geopolitische Auswirkungen haben.
A further decline in the price of oil could have major geopolitical repercussions.
News-Commentary v14

Warum erleben wir einen derartig großen Preisverfall?
Why are we seeing such big price drops?
News-Commentary v14

Manche führen den Preisverfall überwiegend auf zurückgehende globale Wachstumserwartungen zurück.
Some attribute the fall largely to declining global growth expectations.
News-Commentary v14

Der Preisverfall bei diesen Sorten ist daher auf die sinkende Nachfrage zurückzuführen.
The price decrease of these varieties is therefore the result of falling demand.
TildeMODEL v2018

Besonders drama­tisch ist der Preisverfall bei Milch.
The falling price of milk has been especially dramatic.
TildeMODEL v2018

Im zweiten Quartal 2008 setzte ein Preisverfall bei den Agrarrohstoffen ein.
Since the second quarter of 2008, prices of agricultural commodities have been plummeting.
TildeMODEL v2018

Dies führte zu einer erheblichen Mais-Überproduktion und damit zu einem Preisverfall.
This resulted in significant over-production of maize, and subsequently a fall in prices.
DGT v2019

Die Landwirte müssen für den sich zwangsläufig ergebenden Preisverfall einen vollen Aus­gleich erhalten.
Farmers must be fully compensated for the imposed drop in the price.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt, dass man den Preisverfall bei Dienstleistungen mit berücksichtigen muss.
Furthermore, account also has to be taken of the decline in prices in the service sector.
TildeMODEL v2018

Viele gelten dem Milchsektor, der von dem Preisverfall besonders betroffen ist.
Many of these target the dairy sector, which is particularly affected by the drop in prices.
TildeMODEL v2018

Wiederholte Krisen hätten einen Preisverfall und somit das Absinken der Betriebseinkommen zur Folge.
Recurrent crises would entail a deterioration of prices, and thus of farm incomes.
TildeMODEL v2018

Zudem wird durch einen Preisverfall auch die Gefahr des Tabakschmuggels abnehmen.
Moreover, falling prices will also reduce the risk of smuggling.
TildeMODEL v2018

Droht nun ein massiver Preisverfall von Euro-4-Autos?
Is there now the threat of a massive price collapse in Euro 4 cars?
WMT-News v2019

Dieses Argument erklärt daher nicht den Preisverfall bei Polyesterspinnfasern auf dem Gemeinschaftsmarkt:
Thus this argument does not explain the fall in the prices of polyester fibres on the Community market.
EUbookshop v2

Die Umstrukturierung der europäischen Milchmärkte konnte jedoch den Preisverfall nicht verhindern.
The restructuring of the milk market s of Europe has not, however, halted prices slipping.
EUbookshop v2

Bei einem Preisverfall erhalten die Landwirte direkte Einkommensbeihilfen.
Any fall in prices will be offset by a system of direct aid.
EUbookshop v2

In den letzten Jahren war ein enormer Preisverfall zu beobachten.
Developments will be first to settle down in the area of prices.
EUbookshop v2

Grund dafür waren unter anderem der branchenweite Preisverfall und Überkapazitäten.
Reasons for this included the industry-wide price decline and overcapacities.
WikiMatrix v1