Translation of "Starker euro" in English
Ein
starker
Euro
würde
also
die
europäischen
Agrarexporte
belasten.
A
strong
euro
will
therefore
penalise
European
agricultural
exports.
Europarl v8
Ein
starker
Euro
lässt
die
Absätze
im
Ausland
sinken.
A
strong
euro
is
causing
sales
abroad
to
fall.
ParaCrawl v7.1
Eine
unerwartete
Konjunkturverlangsamung
oder
ein
starker
Anstieg
des
Euro
könnten
die
unausweichliche
Zinserhöhung
selbstverständlich
hinausschieben.
To
be
sure,
an
unexpected
slowdown
in
economic
activity
or
a
strong
rise
in
the
value
of
the
euro
could
postpone
the
inevitable
rate
hike.
News-Commentary v14
Wir
sind
der
Ansicht,
daß
einer
starken
Wirtschaft
ein
starker
Euro
entsprechen
muß.
We
believe
that
a
strong
economy
means
a
strong
euro.
Europarl v8
Wir
haben
Kursausschläge
der
Währungen
in
diesen
Ländern
zueinander
bei
gleichzeitiger
starker
Aufwertung
des
Euro
erlebt.
We
saw
extreme
fluctuations
in
exchange
rates
between
currencies
in
these
countries,
coupled
with
the
strong
appreciation
of
the
euro.
ParaCrawl v7.1
Der
Euro
wird
ein
starker
Euro
werden,
Negativmeldungen
trotzend
wie
denen
des
Kanzlerkandidaten
aus
Hannover/Niedersachsen,
der
Euro
sei
eine
kränkelnde
Frühgeburt.
The
euro
will
become
a
strong
currency,
despite
the
negative
noises
coming
from
the
chancellorship
candidate
from
Hanover,
who
believes
that
the
euro
is
premature
and
will
be
a
sickly
infant.
Europarl v8
Es
geht
nicht
um
die
Frage,
ob
ein
starker
oder
schwacher
Euro
eingeführt
werden
soll,
sondern
um
die
Frage,
wie
der
Markt
auf
die
Währungspolitiken
der
Europäischen
Zentralbank
und
der
amerikanischen
FED
sowie
auf
die
Haushalts-
und
Steuerpolitiken
dieser
beiden
großen
Währungszonen
reagieren
wird.
The
question
is
not
whether
to
establish
a
strong
or
a
weak
euro,
but
how
the
market
will
react
to
the
monetary
policies
of
the
European
Central
Bank
and
of
the
United
States
Fed,
and
to
the
budget
and
fiscal
policies
adopted
by
the
two
great
trading
zones.
Europarl v8
Gleichzeitig
hat
ein
starker
Euro
zu
Schwierigkeiten
im
Exportbereich
geführt,
und
der
Trend
zu
einem
langsameren
Sinken
der
Inflationsrate
bewirkte
eine
Lähmung
des
Verbrauchs.
At
the
same
time,
the
strong
euro
has
created
difficulties
for
exports
and
the
trend
of
slowly
falling
inflation
has
caused
consumption
to
reach
a
standstill.
Europarl v8
Bei
der
Landwirtschaft
führt
eine
Nichtinanspruchnahme
von
Haushaltsmitteln
in
Höhe
von
mehreren
Milliarden
Euro
im
Jahr
2001
zu
einem
beträchtlichen
Rückfluss
von
Mitteln
an
die
Mitgliedstaaten,
während
ein
im
Vergleich
zum
Euro
starker
Dollar
automatisch
zumindest
dazu
geführt
hat,
dass
die
Märkte
nicht
nachgaben.
With
regard
to
agriculture,
the
fact
that
several
billion
euros
of
the
2001
budget
have
not
been
used
will
mean
that
significant
sums
will
be
returned
to
the
Member
States,
whilst
a
strong
dollar
with
regard
to
the
euro
will
have
at
least
had
the
effect
of
automatically
creating
a
favourable
situation
on
the
markets.
Europarl v8
Nicht
die
Globalisierung
im
engeren
ökonomischen
Sinn,
wie
er
in
dieser
Mitteilung
definiert
wird
-
obwohl
ein
starker
Euro
und
wirksame
Wettbewerbsregeln
sowie
die
Regulierung
der
Märkte
in
unser
aller
Interesse
sind
-,
sondern
in
einem
weiteren,
in
einem
holistischeren
Sinn,
der
sich
auch
auf
das
Wachstum
der
Weltbevölkerung
und
die
Migration,
den
Klimawandel
und
die
Energiesicherheit
sowie
das
mit
dem
Terrorismus
in
Verbindung
stehende
internationale
organisierte
Verbrechen
erstreckt.
Not
globalisation
in
the
rather
narrow
economic
sense
defined
in
this
communication
-
although
a
stable
euro
and
effective
competition
rules
and
market
regulation
are
in
all
of
our
interests
-
but
in
its
wider,
more
holistic
sense,
encompassing
world
population
growth
and
migration;
climate
change
and
energy
security;
and
internationally
organised
crime
linked
to
terrorism.
Europarl v8
Die
Erste:
Ein
starker
Euro
mit
Deutschland,
Österreich,
den
Niederlanden
und
anderen
Ländern,
während
der
Süden
den
Euroraum
verlassen
müsste.
First,
a
strong
Euro,
integrated
by
itself,
Austria
and
Holland,
among
others
countries,
while
the
south
would
leave
the
monetary
zone.
WMT-News v2019
Dennoch
bereitet
die
Währungsentwicklung
Politikern
und
vielleicht
auch
manchen
Zentralbankchefs
weiterhin
Sorgen,
weil
sie
fürchten,
dass
ein
starker
Euro
die
Exporte
abwürgen
und
somit
die
Wirtschaftsleistung
insgesamt
beeinträchtigen
könnte.
Still,
politicians
and
maybe
even
some
central
bankers
continue
to
be
concerned
about
the
currency,
because
they
fear
that
a
stronger
euro
could
stifle
exports,
thus
weakening
overall
economic
performance.
News-Commentary v14
Doch
selbst
der
EZB
können
die
Risiken
einer
Aufwertung
nicht
gleichgültig
sein,
da
ein
starker
Euro
die
ökonomischen
Anpassungen
in
Ländern
wie
Spanien,
Portugal,
Griechenland
und
Irland
wesentlich
komplizierter
gestalten
kann.
But
even
the
ECB
cannot
be
indifferent
to
the
risks
of
appreciation,
because
a
strong
euro
may
seriously
complicate
economic
adjustment
in
countries
like
Spain,
Portugal,
Greece,
and
Ireland.
News-Commentary v14
Auch
bei
geringeren
Tail-Risiken
bleiben
die
grundlegenden
Probleme
der
Eurozone
ungelöst:
weniger
potenzielles
Wachstum,
hohe
Arbeitslosigkeit,
hohe
und
weiter
steigende
öffentliche
Schulden,
Verlust
der
Wettbewerbsfähigkeit,
nur
langsame
Verringerung
der
Arbeitsstückkosten
(wobei
ein
starker
Euro
nicht
hilfreich
ist)
und
extrem
strenge
Kreditrationierung
aufgrund
des
anhaltenden
Fremdkapitalabbaus
der
Banken.
While
the
eurozone’s
tail
risks
are
lower,
its
fundamental
problems
remain
unresolved:
low
potential
growth;
high
unemployment;
still-high
and
rising
levels
of
public
debt;
loss
of
competitiveness
and
slow
reduction
of
unit
labor
costs
(which
a
strong
euro
does
not
help);
and
extremely
tight
credit
rationing,
owing
to
banks’
ongoing
deleveraging.
News-Commentary v14
Da
die
Preise
in
fast
allen
Schiffbauaufträgen
auf
US-Dollar
lauten,
wird
ein
starker
Euro
von
den
Schiffbauunternehmen
der
EU
oft
als
Nachteil
angesehen.
As
shipbuilding
contracts
are
almost
entirely
priced
in
USD,
a
strong
Euro
is
often
seen
as
a
handicap
by
EU
shipbuilders.
TildeMODEL v2018
Er
gibt
zu,
dass
ein
starker
Euro
gut
für
das
europäische
Image
sei,
er
schade
aber
den
Exporten
aus
den
krisengebeutelten
europäischen
Ländern
und
führe
nicht
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
He
acknowledged
that
a
strong
euro
was
good
for
the
European
image,
but
harmed
the
exports
from
crisis-hit
European
countries
and
did
not
promote
jobs.
TildeMODEL v2018
Ein
starker
Euro
bringt
übrigens
–
zumindest
kurzfristig
–
nur
Nachteile,
weil
er
vagabundierendes
Kapital
vor
allem
in
die
Länder
der
Peripherie
lenkt,
die
davon
aufgrund
des
Rückgangs
der
Spreads
profitieren.
A
strong
euro
does
not
only
have
disadvantages,
at
least
in
the
short
term,
as
it
attracts
floating
capital
towards
the
peripheral
countries
in
particular,
which
then
enjoy
a
drop
in
their
spreads.
TildeMODEL v2018
Jahrelang
hat
man
uns
immer
wieder
sämtliche
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Vorteile
vorgebetet,
die
ein
starker
Euro
mit
sich
bringen
würde.
For
years,
all
the
economic
and
financial
advantages
a
strong
euro
was
going
to
offer
have
been
trotted
out
for
our
benefit.
Europarl v8
Die
Verbraucher
profitieren
von
dem
starken
Euro.
Consumers
benefit
from
the
strong
euro.
Europarl v8
Der
starke
Euro
ist
ein
weiteres
viel
debattiertes
Thema.
The
strength
of
the
euro
is
another
subject
that
gives
rise
to
debate.
Europarl v8
Die
Ausweitung
der
Eurozone
wird
den
Euro
stärken.
Extending
the
euro
zone
will
strengthen
the
euro.
Europarl v8
Der
äußerst
starke
Euro
stellt
hierbei
ein
großes
Problem
dar.
There
is
a
huge
problem
with
the
very
strong
euro.
Europarl v8
Zweitens
macht
die
törichte
Politik
des
starken
Euro
unsere
monetäre
Wettbewerbsfähigkeit
zunichte.
The
second
problem
is
the
daft
policy
of
the
strong
euro,
making
us
uncompetitive
in
terms
of
exchange
rates.
Europarl v8
Die
Stärke
des
Euro
wird
von
der
Stärke
und
Attraktivität
der
Finanzmärkte
abhängen.
The
strength
of
the
euro
itself
will
depend
on
the
strength
and
attractiveness
of
the
financial
markets.
Europarl v8
Wir
wollen
einen
starken
Euro
und
die
Stabilität
unserer
jungen
europäischen
Währung
verteidigen.
We
want
to
defend
a
strong
euro
and
the
stability
of
our
new
European
currency.
Europarl v8
Im
gegenwärtigen
globalen
Umfeld
werden
die
Argumente
für
einen
starken
Euro
immer
offenkundiger.
In
the
current
global
environment,
the
case
for
the
strong
euro
is
becoming
increasingly
apparent.
News-Commentary v14
Der
starke
Euro
wirke
sich
nachteilig
auf
den
Handel
aus.
The
strong
euro
was
having
an
adverse
impact
on
trade.
TildeMODEL v2018
Die
Stärke
des
Euro
sei
auf
die
hochgradige
Liquidität
zurückzuführen.
The
reason
for
the
strong
Euro
was
high
liquidity.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
sollte
die
Stärke
des
Euro
den
wirtschaftlichen
Fundamentaldaten
entsprechen.
However,
the
strength
of
the
euro
must
reflect
economic
fundamentals.
TildeMODEL v2018
In
den
Orten
an
der
Grenze
zu
Finnland
wird
der
Euro
stärker
verwendet.
More
extensive
use
of
the
euro
is
made
along
the
border
with
Finland.
TildeMODEL v2018
Die
Ausweitung
der
EURO-Zone
wird
den
EURO
stärken,
nicht
schwächen.
Expansion
of
the
euro
zone
will
strengthen
the
euro,
not
weaken
it.
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
die
derzeitige
Stärke
des
Euro
auf
die
Wirtschaft
aus?
What
was
the
economic
impact
of
the
current
strength
of
the
Euro?
TildeMODEL v2018
Der
starke
Euro
konnte
die
Auswirkungen
steigender
Öl-
und
Brennstoffpreise
zumindest
etwas
abmildern.
The
strong
euro
had
mitigated
to
some
extent
the
effect
of
rising
or
increasing
prices
of
fuel
and
oil.
Europarl v8
Der
starke
Euro
trug
seinen
Teil
zur
Verschlechterung
der
Situation
bei.
The
strong
Euro
has
made
matters
worse.
News-Commentary v14
Der
Auslandsnachfrage
dürfte
unter
anderem
der
starke
Euro
zu
schaffen
machen.
Foreign
demand
is
likely
to
be
affected,
among
other
factors,
by
the
strong
euro.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
Unumkehrbarkeit
des
Euro
stärken.
We
must
strengthen
the
irreversibility
of
the
euro.
ParaCrawl v7.1
Der
Umsatz
sollte
2018
trotz
des
starken
Euro
1,3
Milliarden
Euro
deutlich
überschreiten.
Despite
the
strong
euro,
sales
are
likely
to
be
well
above
EUR
1.3
billion
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hat
der
starke
Euro
nicht
nur
positive
gesamtwirtschaftliche
Auswirkungen.
But
the
strong
euro
does
not
just
have
positive
macroeconomic
implications.
ParaCrawl v7.1