Translation of "Starker euro" in English

Ein starker Euro würde also die europäischen Agrarexporte belasten.
A strong euro will therefore penalise European agricultural exports.
Europarl v8

Ein starker Euro lässt die Absätze im Ausland sinken.
A strong euro is causing sales abroad to fall.
ParaCrawl v7.1

Eine unerwartete Konjunkturverlangsamung oder ein starker Anstieg des Euro könnten die unausweichliche Zinserhöhung selbstverständlich hinausschieben.
To be sure, an unexpected slowdown in economic activity or a strong rise in the value of the euro could postpone the inevitable rate hike.
News-Commentary v14

Wir sind der Ansicht, daß einer starken Wirtschaft ein starker Euro entsprechen muß.
We believe that a strong economy means a strong euro.
Europarl v8

Wir haben Kursausschläge der Währungen in diesen Ländern zueinander bei gleichzeitiger starker Aufwertung des Euro erlebt.
We saw extreme fluctuations in exchange rates between currencies in these countries, coupled with the strong appreciation of the euro.
ParaCrawl v7.1

Der Euro wird ein starker Euro werden, Negativmeldungen trotzend wie denen des Kanzlerkandidaten aus Hannover/Niedersachsen, der Euro sei eine kränkelnde Frühgeburt.
The euro will become a strong currency, despite the negative noises coming from the chancellorship candidate from Hanover, who believes that the euro is premature and will be a sickly infant.
Europarl v8

Es geht nicht um die Frage, ob ein starker oder schwacher Euro eingeführt werden soll, sondern um die Frage, wie der Markt auf die Währungspolitiken der Europäischen Zentralbank und der amerikanischen FED sowie auf die Haushalts- und Steuerpolitiken dieser beiden großen Währungszonen reagieren wird.
The question is not whether to establish a strong or a weak euro, but how the market will react to the monetary policies of the European Central Bank and of the United States Fed, and to the budget and fiscal policies adopted by the two great trading zones.
Europarl v8

Gleichzeitig hat ein starker Euro zu Schwierigkeiten im Exportbereich geführt, und der Trend zu einem langsameren Sinken der Inflationsrate bewirkte eine Lähmung des Verbrauchs.
At the same time, the strong euro has created difficulties for exports and the trend of slowly falling inflation has caused consumption to reach a standstill.
Europarl v8

Bei der Landwirtschaft führt eine Nichtinanspruchnahme von Haushaltsmitteln in Höhe von mehreren Milliarden Euro im Jahr 2001 zu einem beträchtlichen Rückfluss von Mitteln an die Mitgliedstaaten, während ein im Vergleich zum Euro starker Dollar automatisch zumindest dazu geführt hat, dass die Märkte nicht nachgaben.
With regard to agriculture, the fact that several billion euros of the 2001 budget have not been used will mean that significant sums will be returned to the Member States, whilst a strong dollar with regard to the euro will have at least had the effect of automatically creating a favourable situation on the markets.
Europarl v8

Nicht die Globalisierung im engeren ökonomischen Sinn, wie er in dieser Mitteilung definiert wird - obwohl ein starker Euro und wirksame Wettbewerbsregeln sowie die Regulierung der Märkte in unser aller Interesse sind -, sondern in einem weiteren, in einem holistischeren Sinn, der sich auch auf das Wachstum der Weltbevölkerung und die Migration, den Klimawandel und die Energiesicherheit sowie das mit dem Terrorismus in Verbindung stehende internationale organisierte Verbrechen erstreckt.
Not globalisation in the rather narrow economic sense defined in this communication - although a stable euro and effective competition rules and market regulation are in all of our interests - but in its wider, more holistic sense, encompassing world population growth and migration; climate change and energy security; and internationally organised crime linked to terrorism.
Europarl v8

Die Erste: Ein starker Euro mit Deutschland, Österreich, den Niederlanden und anderen Ländern, während der Süden den Euroraum verlassen müsste.
First, a strong Euro, integrated by itself, Austria and Holland, among others countries, while the south would leave the monetary zone.
WMT-News v2019

Dennoch bereitet die Währungsentwicklung Politikern und vielleicht auch manchen Zentralbankchefs weiterhin Sorgen, weil sie fürchten, dass ein starker Euro die Exporte abwürgen und somit die Wirtschaftsleistung insgesamt beeinträchtigen könnte.
Still, politicians and maybe even some central bankers continue to be concerned about the currency, because they fear that a stronger euro could stifle exports, thus weakening overall economic performance.
News-Commentary v14

Doch selbst der EZB können die Risiken einer Aufwertung nicht gleichgültig sein, da ein starker Euro die ökonomischen Anpassungen in Ländern wie Spanien, Portugal, Griechenland und Irland wesentlich komplizierter gestalten kann.
But even the ECB cannot be indifferent to the risks of appreciation, because a strong euro may seriously complicate economic adjustment in countries like Spain, Portugal, Greece, and Ireland.
News-Commentary v14

Auch bei geringeren Tail-Risiken bleiben die grundlegenden Probleme der Eurozone ungelöst: weniger potenzielles Wachstum, hohe Arbeitslosigkeit, hohe und weiter steigende öffentliche Schulden, Verlust der Wettbewerbsfähigkeit, nur langsame Verringerung der Arbeitsstückkosten (wobei ein starker Euro nicht hilfreich ist) und extrem strenge Kreditrationierung aufgrund des anhaltenden Fremdkapitalabbaus der Banken.
While the eurozone’s tail risks are lower, its fundamental problems remain unresolved: low potential growth; high unemployment; still-high and rising levels of public debt; loss of competitiveness and slow reduction of unit labor costs (which a strong euro does not help); and extremely tight credit rationing, owing to banks’ ongoing deleveraging.
News-Commentary v14

Da die Preise in fast allen Schiffbauaufträgen auf US-Dollar lauten, wird ein starker Euro von den Schiffbauunternehmen der EU oft als Nachteil angesehen.
As shipbuilding contracts are almost entirely priced in USD, a strong Euro is often seen as a handicap by EU shipbuilders.
TildeMODEL v2018

Er gibt zu, dass ein starker Euro gut für das europäische Image sei, er schade aber den Expor­ten aus den krisengebeutelten europäischen Ländern und führe nicht zur Schaffung von Arbeitsplät­zen.
He acknowledged that a strong euro was good for the European image, but harmed the exports from crisis-hit European countries and did not promote jobs.
TildeMODEL v2018

Ein starker Euro bringt übrigens – zumindest kurzfristig – nur Nachteile, weil er vagabundierendes Kapital vor allem in die Länder der Peripherie lenkt, die davon aufgrund des Rückgangs der Spreads profitieren.
A strong euro does not only have disadvantages, at least in the short term, as it attracts floating capital towards the peripheral countries in particular, which then enjoy a drop in their spreads.
TildeMODEL v2018

Jahrelang hat man uns immer wieder sämtliche wirtschaftlichen und finanziellen Vorteile vorgebetet, die ein starker Euro mit sich bringen würde.
For years, all the economic and financial advantages a strong euro was going to offer have been trotted out for our benefit.
Europarl v8

Die Verbraucher profitieren von dem starken Euro.
Consumers benefit from the strong euro.
Europarl v8

Der starke Euro ist ein weiteres viel debattiertes Thema.
The strength of the euro is another subject that gives rise to debate.
Europarl v8

Die Ausweitung der Eurozone wird den Euro stärken.
Extending the euro zone will strengthen the euro.
Europarl v8

Der äußerst starke Euro stellt hierbei ein großes Problem dar.
There is a huge problem with the very strong euro.
Europarl v8

Zweitens macht die törichte Politik des starken Euro unsere monetäre Wettbewerbsfähigkeit zunichte.
The second problem is the daft policy of the strong euro, making us uncompetitive in terms of exchange rates.
Europarl v8

Die Stärke des Euro wird von der Stärke und Attraktivität der Finanzmärkte abhängen.
The strength of the euro itself will depend on the strength and attractiveness of the financial markets.
Europarl v8

Wir wollen einen starken Euro und die Stabilität unserer jungen europäischen Währung verteidigen.
We want to defend a strong euro and the stability of our new European currency.
Europarl v8

Im gegenwärtigen globalen Umfeld werden die Argumente für einen starken Euro immer offenkundiger.
In the current global environment, the case for the strong euro is becoming increasingly apparent.
News-Commentary v14

Der starke Euro wirke sich nachteilig auf den Handel aus.
The strong euro was having an adverse impact on trade.
TildeMODEL v2018

Die Stärke des Euro sei auf die hochgradige Liquidität zurückzuführen.
The reason for the strong Euro was high liquidity.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl sollte die Stärke des Euro den wirtschaftlichen Fundamentaldaten entspre­chen.
However, the strength of the euro must reflect economic fundamentals.
TildeMODEL v2018

In den Orten an der Grenze zu Finnland wird der Euro stärker verwendet.
More extensive use of the euro is made along the border with Finland.
TildeMODEL v2018

Die Ausweitung der EURO-Zone wird den EURO stärken, nicht schwächen.
Expansion of the euro zone will strengthen the euro, not weaken it.
TildeMODEL v2018

Wie wirkt sich die derzeitige Stärke des Euro auf die Wirtschaft aus?
What was the economic impact of the current strength of the Euro?
TildeMODEL v2018

Der starke Euro konnte die Auswirkungen steigender Öl- und Brennstoffpreise zumindest etwas abmildern.
The strong euro had mitigated to some extent the effect of rising or increasing prices of fuel and oil.
Europarl v8

Der starke Euro trug seinen Teil zur Verschlechterung der Situation bei.
The strong Euro has made matters worse.
News-Commentary v14

Der Auslandsnachfrage dürfte unter anderem der starke Euro zu schaffen machen.
Foreign demand is likely to be affected, among other factors, by the strong euro.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Unumkehrbarkeit des Euro stärken.
We must strengthen the irreversibility of the euro.
ParaCrawl v7.1

Der Umsatz sollte 2018 trotz des starken Euro 1,3 Milliarden Euro deutlich überschreiten.
Despite the strong euro, sales are likely to be well above EUR 1.3 billion in 2018.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat der starke Euro nicht nur positive gesamtwirtschaftliche Auswirkungen.
But the strong euro does not just have positive macroeconomic implications.
ParaCrawl v7.1