Translation of "Starke diskussion" in English

Eine starke Diskussion findet unter den Führern statt.
An intense debate is going on among the rulers.
ParaCrawl v7.1

Diese Abkommen werden von Teilen der Zivilgesellschaft in der internationalen Diskussion stark kritisiert.
These agreements are strongly criticised in international discussions by some within the civil society.
ParaCrawl v7.1

Dadurch soll die Diskussion stärker auf die Themen gelenkt werden, die wirklich wichtig sind.
By doing so it hopes to direct the discussion more towards the issues really at stake.
TildeMODEL v2018

Aber dies, Herr Kommissar, hat die im Landwirt schaftsausschuß geführte Diskussion stark verzerrt.
However, Commissioner, this severely distorted the debate we held in the Committee on Agriculture and Rural Development.
EUbookshop v2

Die Kerntechnik unterliegt ferner einer starken politischen Diskussion, wodurch sich die gesetzlichen Rahmenbedingungen ändern können.
Furthermore, nuclear technology is the subject of intense political discussion, which may cause the statutory framework conditions to change.
EuroPat v2

Die Erörterung des Themas Karma ist stark mit der Diskussion über das Thema Ethik verbunden.
The discussion of karma is very much connected to the discussion of ethics.
ParaCrawl v7.1

Die stark polarisierte Diskussion droht aber inzwischen einen nüchternen Blick auf die Sache zu verstellen.
But the highly polarised debate that has emerged risks crowding out a sober analysis of the matter in hand.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass dieses Projekt den Sinn für Demokratie und die demokratische Verantwortung der Europäischen Kommission stärken und die Diskussion über den zukünftigen Kurs der EU anregen wird.
I am hopeful that this scheme will engender a greater sense of democracy and of the democratic accountability of the European Commission, and inspire discussion on the future course of the EU.
Europarl v8

Das äußert sich in einer stärkeren Diskussion und in verstärkter demokratischer Kontrolle der Verfahren zur Erbringung und Finanzierung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.
This is reflected in a broader debate and in stronger democratic control of the ways in which services of general interest are provided and financed.
TildeMODEL v2018

Damit ein weithin akzeptierbarer Kompromiss bei der Behandlung von Kleinstunternehmen erreicht wird, ist es angebracht, die Ergebnisse der gegenwärtigen Diskussion stärker aufzugreifen.
With a view to reaching a widely acceptable compromise on the treatment of micro-enterprises, the results from the on-going discussion thus better merit to be supported.
TildeMODEL v2018

Diese Möglichkeit und die damit zusammenhängenden Fragen bedürften vor dem Hinter­grund des im Monti-Bericht aufgezeigten Mangels an öffentlicher Unterstützung für das Pro­jekt Europa einer stärkeren Diskussion in der Gesellschaft.
Questions concerning this authority deserve broader public discussion, not least given the lack of public support for the European project as raised in the Monti report.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig begrüße ich nachdrücklich Ihr Angebot, sich mit den Kapazitäten des Ausschusses noch stärker in der Diskussion der Chancen und Herausforderungen der Erweiterung engagieren zu wollen.
I also emphatically welcome your offer to commit the ESC and its resources to playing an even more decisive role in the debate on the opportunities and challenges presented by EU enlargement.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat hat am 12. Dezember 2003 die Strategie der EU gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen angenommen, die unter anderem darauf abzielt, das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen (BWÜ) zu stärken, die Diskussion über die Verifikation des Übereinkommens fortzusetzen, die weltweite Anwendung und die Umsetzung des Übereinkommens auf nationaler Ebene, u. a. durch strafrechtliche Vorschriften, zu unterstützen und seine Einhaltung zu verbessern.
On 12 December 2003, the European Council adopted the EU Strategy against proliferation of weapons of mass destruction which aims, inter alia, at reinforcing the Convention on the prohibition of the development, production and stockpiling of bacteriological (biological) and toxin weapons and on their destruction (BTWC), continuing the discussion on the verification of the BTWC, supporting universalisation and national implementation of the BTWC, including through the means of criminal legislation, and strengthening compliance with it.
DGT v2019