Translation of "Ohne diskussion" in English

Ohne Diskussion kann es keine Kompromisse geben.
We cannot have compromises that prevent discussion.
Europarl v8

Bei solchen Programmen werden die Mittel sogar ohne Diskussion erhöht.
For those the budget is even increased without any discussion.
Europarl v8

Daten und Dokumente, die ohne Diskussion übergeben werden müssen.
The data and documents should be handed over without further ado.
Europarl v8

Andernfalls wird unsere Diskussion ohne jede Wirkung bleiben.
Otherwise, our debate will have no effect.
Europarl v8

Sage ich Nein, sollten Sie das nicht akzeptieren, ohne Diskussion?
If I say no, must you accept it without argument?
OpenSubtitles v2018

Nun, ohne weitere Diskussion, wir werden morgen die Franken treffen.
Now, with no more discussion, we shall meet the Franks tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ohne Diskussion, sie waren sprachlos.
There was no room for discussion. They couldn't say anything.
OpenSubtitles v2018

Mache es wie ich sage, ohne jede Diskussion.
Do as I say without arguing
OpenSubtitles v2018

Zwei Richtlinien wurde ohne eine Diskussion verabschiedet.
Two Directives were adopted without discus­sion.
EUbookshop v2

Und Sie haben ihn ohne Diskussion eingestellt, ohne irgendjemanden zu fragen...
And you hired him here without any discussion, without asking a single...
OpenSubtitles v2018

Auslösung einer Diskussion, ohne jedoch zum gegenwärtigen Zeitpunkt ein Rechtsmittel vorzuschlagen.
To start a discussion, without at this stage presenting a proposal for a legal instrument.
EUbookshop v2

Die Schweden planen das Dossier ohne große Diskussion unter ihrer Präsidentschaft abzuschließen.
The Swedes had planned to conclude the dossier without great discussion under their Presidency.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten darum, die SchiedsrichterInnenentscheidungen ohne Diskussion zu akzeptieren.
Please accept the referees decisions without discussion.
ParaCrawl v7.1

Der König beschloss anzugreifen, ohne diese Diskussion zu unterbrechen.
The king decided to attack, without stopping the discussion.
ParaCrawl v7.1

Ohne große Diskussion erhalte ich den Rest.
Without big discussion I receive the remainder.
ParaCrawl v7.1

Vorschläge der Kommission müssen automatisch angenommen werden – ohne Diskussion.
And Commission proposals have to be [21] adopted automatically without discussion.
ParaCrawl v7.1

Das war einfach und ohne Diskussion auf den Punkt gebracht.
It was simple and to the point with no discussion or twisting needed.
ParaCrawl v7.1

Der erste Preis wurde ohne große Diskussion an David Oistrach verliehen.
The latter was awarded without the slightest discussion to the great David Oistrakh.
WikiMatrix v1

Die Abstimmung verlief ohne Diskussion “einstimmig” und enthält umstrittenen Bestimmungen.
The vote passed without discussion “unanimously” and contains controversial provisions.
ParaCrawl v7.1

Ohne Diskussion Labska ist der beste See im Riesengebirge.
There’s no doubt that Labska is the best lake in the Giant Mountains.
ParaCrawl v7.1

Der Board stimmte den Empfehlungen des Stabs ohne große Diskussion zu.
Discussion The Board approved the Staff's recommendations without much discussion.
ParaCrawl v7.1

Nach diesen Regeln wurden Petitionen ohne Diskussion abgelehnt.
According to these rules, petitions were rejected without discussion.
ParaCrawl v7.1

Der Board stimmte den Empfehlungen des Stabs ohne Diskussion zu.
Discussion The Board approved the Staff recommendation without any discussion.
ParaCrawl v7.1

Bitte kontaktieren Sie uns, ohne Diskussion zögern.
Please contact us without hesitate.
ParaCrawl v7.1

Das geht freilich nicht ohne Diskussion, das ist in einer Demokratie selbstverständlich.
Of course, you can't do without discussions; not in a democracy.
ParaCrawl v7.1

Alle Fragen werden gleichermaßen ruhig und sachlich betrachtet und ohne lange Diskussion.
All questions receive the same calm consideration and no arguments are offered.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung war ohne jegliche Diskussion innerhalb des Internationalen Komitees getroffen worden.
This decision had been taken without any discussion within the International Committee.
ParaCrawl v7.1

Wir können eine solche Entscheidung ohne jegliche Diskussion treffen!
We can't just make a decision like this with no discussion!"
ParaCrawl v7.1