Translation of "Ohne diskussion" in English
Ohne
Diskussion
kann
es
keine
Kompromisse
geben.
We
cannot
have
compromises
that
prevent
discussion.
Europarl v8
Bei
solchen
Programmen
werden
die
Mittel
sogar
ohne
Diskussion
erhöht.
For
those
the
budget
is
even
increased
without
any
discussion.
Europarl v8
Daten
und
Dokumente,
die
ohne
Diskussion
übergeben
werden
müssen.
The
data
and
documents
should
be
handed
over
without
further
ado.
Europarl v8
Andernfalls
wird
unsere
Diskussion
ohne
jede
Wirkung
bleiben.
Otherwise,
our
debate
will
have
no
effect.
Europarl v8
Sage
ich
Nein,
sollten
Sie
das
nicht
akzeptieren,
ohne
Diskussion?
If
I
say
no,
must
you
accept
it
without
argument?
OpenSubtitles v2018
Nun,
ohne
weitere
Diskussion,
wir
werden
morgen
die
Franken
treffen.
Now,
with
no
more
discussion,
we
shall
meet
the
Franks
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Diskussion,
sie
waren
sprachlos.
There
was
no
room
for
discussion.
They
couldn't
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Mache
es
wie
ich
sage,
ohne
jede
Diskussion.
Do
as
I
say
without
arguing
OpenSubtitles v2018
Zwei
Richtlinien
wurde
ohne
eine
Diskussion
verabschiedet.
Two
Directives
were
adopted
without
discussion.
EUbookshop v2
Und
Sie
haben
ihn
ohne
Diskussion
eingestellt,
ohne
irgendjemanden
zu
fragen...
And
you
hired
him
here
without
any
discussion,
without
asking
a
single...
OpenSubtitles v2018
Auslösung
einer
Diskussion,
ohne
jedoch
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
ein
Rechtsmittel
vorzuschlagen.
To
start
a
discussion,
without
at
this
stage
presenting
a
proposal
for
a
legal
instrument.
EUbookshop v2
Die
Schweden
planen
das
Dossier
ohne
große
Diskussion
unter
ihrer
Präsidentschaft
abzuschließen.
The
Swedes
had
planned
to
conclude
the
dossier
without
great
discussion
under
their
Presidency.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
darum,
die
SchiedsrichterInnenentscheidungen
ohne
Diskussion
zu
akzeptieren.
Please
accept
the
referees
decisions
without
discussion.
ParaCrawl v7.1
Der
König
beschloss
anzugreifen,
ohne
diese
Diskussion
zu
unterbrechen.
The
king
decided
to
attack,
without
stopping
the
discussion.
ParaCrawl v7.1
Ohne
große
Diskussion
erhalte
ich
den
Rest.
Without
big
discussion
I
receive
the
remainder.
ParaCrawl v7.1
Vorschläge
der
Kommission
müssen
automatisch
angenommen
werden
–
ohne
Diskussion.
And
Commission
proposals
have
to
be
[21]
adopted
automatically
without
discussion.
ParaCrawl v7.1
Das
war
einfach
und
ohne
Diskussion
auf
den
Punkt
gebracht.
It
was
simple
and
to
the
point
with
no
discussion
or
twisting
needed.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Preis
wurde
ohne
große
Diskussion
an
David
Oistrach
verliehen.
The
latter
was
awarded
without
the
slightest
discussion
to
the
great
David
Oistrakh.
WikiMatrix v1
Die
Abstimmung
verlief
ohne
Diskussion
“einstimmig”
und
enthält
umstrittenen
Bestimmungen.
The
vote
passed
without
discussion
“unanimously”
and
contains
controversial
provisions.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Diskussion
Labska
ist
der
beste
See
im
Riesengebirge.
There’s
no
doubt
that
Labska
is
the
best
lake
in
the
Giant
Mountains.
ParaCrawl v7.1
Der
Board
stimmte
den
Empfehlungen
des
Stabs
ohne
große
Diskussion
zu.
Discussion
The
Board
approved
the
Staff's
recommendations
without
much
discussion.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesen
Regeln
wurden
Petitionen
ohne
Diskussion
abgelehnt.
According
to
these
rules,
petitions
were
rejected
without
discussion.
ParaCrawl v7.1
Der
Board
stimmte
den
Empfehlungen
des
Stabs
ohne
Diskussion
zu.
Discussion
The
Board
approved
the
Staff
recommendation
without
any
discussion.
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
uns,
ohne
Diskussion
zögern.
Please
contact
us
without
hesitate.
ParaCrawl v7.1
Das
geht
freilich
nicht
ohne
Diskussion,
das
ist
in
einer
Demokratie
selbstverständlich.
Of
course,
you
can't
do
without
discussions;
not
in
a
democracy.
ParaCrawl v7.1
Alle
Fragen
werden
gleichermaßen
ruhig
und
sachlich
betrachtet
und
ohne
lange
Diskussion.
All
questions
receive
the
same
calm
consideration
and
no
arguments
are
offered.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entscheidung
war
ohne
jegliche
Diskussion
innerhalb
des
Internationalen
Komitees
getroffen
worden.
This
decision
had
been
taken
without
any
discussion
within
the
International
Committee.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
eine
solche
Entscheidung
ohne
jegliche
Diskussion
treffen!
We
can't
just
make
a
decision
like
this
with
no
discussion!"
ParaCrawl v7.1