Translation of "Starke anzeichen" in English
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
diese
Vampirismusgeschichte
starke
Anzeichen
sexueller
Verwirrung
aufweist.
It
just
strikes
me
that
this
business
of
vampirism
has
a
very
strong
element
of
sexual
confusion.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
starke
Anzeichen
dafür,
dass
die
Vorschriften
zunehmend
eingehalten
werden.
There
are
strong
indications
that
the
compliance
with
the
regulations
is
increasing.
EUbookshop v2
Starke
Anzeichen
weisen
auf
die
Existenz
anderer
Erdgaslagerstätten
nördlich
der
Insel
Kreta
hin.
Strong
evidence
suggests
the
existence
of
other
natural
gas
deposits
northward
of
the
island
of
Crete.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
die
Operation
nicht
aufgeben,
wenn
es
starke
Anzeichen
dafür
gibt.
You
should
not
abandon
the
operation
if
there
are
strong
indications
for
it.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
gibt
es
starke
Anzeichen
dafür,
dass
derzeit
größere
strukturelle
Veränderungen
stattfinden.
There
are
now
strong
signs
suggesting
major
structural
changes
are
underway.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Experiment
zeigt
starke
Anzeichen
der
Belastung,
nicht
nur
unter
Politikern.
The
European
experiment
is
showing
severe
signs
of
strain,
not
just
among
politicians.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
starke
Anzeichen
für
weitere
K
imberlite
in
dem
Gebiet
mit
den
Geschiebemergelproben
.
There
is
strong
evidence
that
there
are
more
kimberlites
in
the
area
from
the
till
sampling.
ParaCrawl v7.1
Teile
der
Antarktis
zeigen
starke
Anzeichen
der
Erwärmung
zusammen
mit
den
globalen
Klimawandel
auf,
aber.
Parts
of
Antarctica
are
showing
strong
signs
of
warming
up
along
with
global
climate
change,
however.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
sehr
starke
Anzeichen
dafür,
dass
Palästinenser
gefoltert
werden
-
das
wird
von
israelischen
Menschenrechtsorganisationen
berichtet.
There
are
very
strong
indications
that
torture
is
being
used
against
Palestinians
-
Israeli
human
rights
organisations
are
reporting
that.
Europarl v8
Jedoch
ergaben
sich
aus
den
Depressionsstudien
eindeutige
Anzeichen
und
aus
den
Angststudien
weniger
starke
Anzeichen
für
suizidale
Verhaltensweisen.
However,
there
was
a
clear
suicide-related
behaviours
signal
from
the
depression
studies
and
a
less
strong
signal
from
the
anxiety
studies.
ELRC_2682 v1
Aber
Trumps
verschiedene
frühere
Versuche,
Staatsanwälte
von
Flynn
wegzulocken,
waren
starke
Anzeichen
dafür,
dass
Flynn
etwas
weiß,
was
Trump
unbedingt
vor
den
Ermittlern
verbergen
will.
But
Trump’s
several
earlier
efforts
to
steer
prosecutors
away
from
Flynn
were
strong
signals
that
Flynn
knows
something
that
Trump
desperately
hopes
that
prosecutors
won’t
find
out.
News-Commentary v14
Allerdings
sollte
der
Versuch
abgebrochen
werden,
sobald
das
Tier
starke
und
anhaltende
Anzeichen
von
Leiden
und
Schmerzen
zeigt.
However,
the
experiment
should
be
terminated
at
any
time
that
the
animal
shows
continuing
signs
of
severe
pain
or
distress.
DGT v2019
Diese
Krise
hat
nun
auch
die
Realwirtschaft
erreicht,
und
es
gibt
starke
Anzeichen
für
eine
Rezession.
It
has
now
reached
the
real
economy
and
there
are
strong
signs
of
a
recession.
TildeMODEL v2018
Es
liegen
starke
Anzeichen
dafür
vor,
daß
einige
Länder
Lateinamerikas
das
Verfahren
der
Importkontingentierung
nicht
akzeptieren
-
zumindest
so
lange
nicht,
wie
ihnen
kein
besserer
Zugang
zum
EU-Markt
in
Aussicht
gestellt
wird.
There
is
strong
evidence
that
some
Latin
American
countries
will
refuse
to
accept
import
quotas
-
at
least
not
without
the
prospect
of
better
access
to
EU
markets.
Europarl v8
Der
Lohn
dieser
Bemühungen
sind
starke
Anzeichen
dafür,
dass
dank
der
Arbeit
des
Ausschusses
nicht
nur
die
Ansichten
und
Ideen
der
europäischen
Zivilgesellschaft
von
den
europäischen
politischen
Entscheidungsträgern
gut
aufgenommen
werden,
sondern
dass
sich
auch
der
Einfluss
des
Ausschusses
vor
allem
auf
das
Europäische
Parlament
erhöht
hat.
As
a
result,
there
are
strong
indications
that,
thanks
to
the
work
of
the
Committee,
not
only
do
the
views
and
ideas
originating
in
European
civil
society
go
down
well
with
European
decision-makers,
but
also
the
impact
of
the
Committee
has
improved,
not
least
on
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe
es
sehr
und
betone,
daß
gemäß
der
informellen
Antwort
des
Rates
—
er
kann
natürlich
keine
bedingungslose
Zusicherung
geben
—
eine
informelle
Umfrage
keine
negativen
Reaktionen
auf
diesen
Vorschlag
zu
Tage
gefördert
habe
und
daß
es
starke
Anzeichen
dafür
gäbe,
daß
dieser
Kompromißvorschlag
angenommen
wird.
I
very
much
hope
it
will.
I
want
to
make
it
very
clear
to
the
House
that
the
Council's
informal
response
—
it
cannot,
of
course,
give
a
categoric
assurance
—
is
that
its
informal
soundings
have
indicated
no
negative
reactions
to
this
proposal
and
indeed
strong
indications
that
this
compromise
will
be
acceptable.
EUbookshop v2
Es
gibt
starke
Anzeichen
dafür,
daß
die
Rentabilität
der
Industrie
durch
diese
Trends
beeinträchtigt
worden
ist.
There
are
strong
indications
that
the
profitability
of
industry
was
affected
by
these
trends.
EUbookshop v2
Tatsächlich
gibt
es
starke
Anzeichen
dafür,
dass
Europäische
Mufflons
erst
vor
etwa
7000
Jahren
als
Begleiter
des
jungsteinzeitlichen
Menschen
nach
Korsika
und
Sardinien
gelangten,
da
aus
früheren
Zeiten
keine
Spuren
von
ihnen
auffindbar
sind.
In
fact,
there
are
strong
indications
that
European
mouflon
came
to
Corsica
and
Sardinia
only
some
7,000
years
ago
along
with
Neolithic
peoples,
since
no
traces
can
be
found
from
earlier
times.
WikiMatrix v1
Als
die
erste
Note
der
amerikanischen
Regierung
(8.März)
überreicht
wurde,
bestanden
deshalb
starke
Anzeichen
dafür,
daß
sie
einwilligen
werde.
When
the
American
government's
first
note
was
presented
(8thMarch),
there
were,
therefore,
strong
indications
that
they
would
acquiesce.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
in
den
Wachstums-
als
auch
in
den
Krisenländern
gibt
es
starke
Anzeichen
dafür,
dass
RATIONAL
im
Laufe
des
Jahres
2009
wieder
ein
neues,
stabiles
Niveau
erreicht
hat.
In
countries
experiencing
growth
as
well
as
in
those
hit
by
the
crisis,
there
are
strong
signs
that
in
2009
RATIONAL
again
reached
a
new,
stable
level.
ParaCrawl v7.1
Da
es
starke
Anzeichen
für
einen
verlässlichen
Zusammenhang
zwischen
Minimum
und
Maximum
im
Gleissberg-Zyklus
und
kühlen
und
warmen
Klimazonen
gibt,
stehen
wir
vor
dem
Problem,
wie
man
im
Gleissberg-Zyklus
langfristige
Extremvorhersagen
treffen
kann.
As
there
are
strong
indications
of
a
dependable
connection
between
minimum
and
maximum
in
the
Gleissberg
cycle
and
cool
and
warm
periods
in
climate,
we
are
confronted
with
the
problem
how
to
make
long-range
predictions
of
extreme
in
the
Gleissberg
cycle.
ParaCrawl v7.1
Am
20.
März
berichtete
Väth
in
der
Financial
Times,
dass
es
starke
Anzeichen
dafür
gibt,
dass
drei
der
fünf
größten
US
Banken
sowie
auch
Schweizer,
japanische,
koreanische
und
indische
Banken
bereits
entschieden
haben,
ihre
Geschäftstätigkeit
nach
Frankfurt
zu
verlagern
oder
sich
im
Entscheidungsprozess
befinden.
Just
last
week,
Väth
reported
in
the
Financial
Times
that
Frankfurt
already
has
more
than
an
indication
from
three
of
the
five
largest
US
banks,
as
well
as
a
Swiss,
Japanese,
Korean
and
Indian
bank
that
they
have
either
decided
to
relocate
operations
to
Frankfurt
or
are
in
the
process
of
doing
so.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwesenheit
von
phenolischen
Molekülen,
triterpenic
Zusammensetzungen
sowie
phytosterols
unter
den
Bestandteilen
von
Chios
mastiha
ist
wegen
ihrer
Wirkung
gegen
die
Oxydation
der
Lipoproteine
niedrigen
Dichte
(LDL)
besonders
wichtig,
und
es
gibt
starke
Anzeichen
für
seine
potenzielle
Antioxidationsmittel-Wirkung.
The
presence
of
phenolic
molecules,
triterpenic
compounds
as
well
as
phytosterols
among
Chios
mastiha's
components
is
particularly
important
because
of
their
action
against
the
oxidation
of
low
density
lipoprotein
(LDL)
and
that
is
a
significant
evidence
for
its
potential
antioxidant
effect.
ParaCrawl v7.1
Heute
gibt
es
starke
Anzeichen
dafür,
dass
die
Preise
von
Edelmetallen
durch
eine
Vereinbarung
zwischen
den
US-Rothschild-Agenten
von
JP
Morgan
und
dem
amerikanischen
Finanzministerium
zu
einem
künstlich
niedrigen
Preis
und
mit
Zuschüssen
aus
der
US-Notenbank
manipuliert
worden
sind.
Why?
There
are
now
strong
indications
that
the
prices
of
precious
metals
by
agreement
between
the
US-Rothschild
agents
of
JP
Morgan
and
the
U.S.
Treasury
have
been
manipulated
to
artificially
low
levels
.
ParaCrawl v7.1