Translation of "Starke anzeichen" in English

Ich habe den Eindruck, dass diese Vampirismusgeschichte starke Anzeichen sexueller Verwirrung aufweist.
It just strikes me that this business of vampirism has a very strong element of sexual confusion.
OpenSubtitles v2018

Es gibt starke Anzeichen dafür, dass die Vorschriften zunehmend eingehalten werden.
There are strong indications that the compliance with the regulations is increasing.
EUbookshop v2

Starke Anzeichen weisen auf die Existenz anderer Erdgaslagerstätten nördlich der Insel Kreta hin.
Strong evidence suggests the existence of other natural gas deposits northward of the island of Crete.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten die Operation nicht aufgeben, wenn es starke Anzeichen dafür gibt.
You should not abandon the operation if there are strong indications for it.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich gibt es starke Anzeichen dafür, dass derzeit größere strukturelle Veränderungen stattfinden.
There are now strong signs suggesting major structural changes are underway.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Experiment zeigt starke Anzeichen der Belastung, nicht nur unter Politikern.
The European experiment is showing severe signs of strain, not just among politicians.
ParaCrawl v7.1

Es gibt starke Anzeichen für weitere K imberlite in dem Gebiet mit den Geschiebemergelproben .
There is strong evidence that there are more kimberlites in the area from the till sampling.
ParaCrawl v7.1

Teile der Antarktis zeigen starke Anzeichen der Erwärmung zusammen mit den globalen Klimawandel auf, aber.
Parts of Antarctica are showing strong signs of warming up along with global climate change, however.
ParaCrawl v7.1

Es gibt sehr starke Anzeichen dafür, dass Palästinenser gefoltert werden - das wird von israelischen Menschenrechtsorganisationen berichtet.
There are very strong indications that torture is being used against Palestinians - Israeli human rights organisations are reporting that.
Europarl v8

Jedoch ergaben sich aus den Depressionsstudien eindeutige Anzeichen und aus den Angststudien weniger starke Anzeichen für suizidale Verhaltensweisen.
However, there was a clear suicide-related behaviours signal from the depression studies and a less strong signal from the anxiety studies.
ELRC_2682 v1

Aber Trumps verschiedene frühere Versuche, Staatsanwälte von Flynn wegzulocken, waren starke Anzeichen dafür, dass Flynn etwas weiß, was Trump unbedingt vor den Ermittlern verbergen will.
But Trump’s several earlier efforts to steer prosecutors away from Flynn were strong signals that Flynn knows something that Trump desperately hopes that prosecutors won’t find out.
News-Commentary v14

Allerdings sollte der Versuch abgebrochen werden, sobald das Tier starke und anhaltende Anzeichen von Leiden und Schmerzen zeigt.
However, the experiment should be terminated at any time that the animal shows continuing signs of severe pain or distress.
DGT v2019

Diese Krise hat nun auch die Realwirtschaft erreicht, und es gibt starke Anzeichen für eine Rezession.
It has now reached the real economy and there are strong signs of a recession.
TildeMODEL v2018

Es liegen starke Anzeichen dafür vor, daß einige Länder Lateinamerikas das Verfahren der Importkontingentierung nicht akzeptieren - zumindest so lange nicht, wie ihnen kein besserer Zugang zum EU-Markt in Aussicht gestellt wird.
There is strong evidence that some Latin American countries will refuse to accept import quotas - at least not without the prospect of better access to EU markets.
Europarl v8

Der Lohn dieser Bemühungen sind starke Anzeichen dafür, dass dank der Arbeit des Ausschusses nicht nur die Ansichten und Ideen der europäischen Zivilgesellschaft von den europäischen politischen Entscheidungsträgern gut aufgenommen werden, sondern dass sich auch der Einfluss des Ausschusses vor allem auf das Europäische Parlament erhöht hat.
As a result, there are strong indications that, thanks to the work of the Committee, not only do the views and ideas originating in European civil society go down well with European decision-makers, but also the impact of the Committee has improved, not least on the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe es sehr und betone, daß gemäß der informellen Antwort des Rates — er kann natürlich keine bedingungslose Zusicherung geben — eine informelle Umfrage keine negativen Reaktionen auf diesen Vorschlag zu Tage gefördert habe und daß es starke Anzeichen dafür gäbe, daß dieser Kompromißvorschlag angenommen wird.
I very much hope it will. I want to make it very clear to the House that the Council's informal response — it cannot, of course, give a categoric assurance — is that its informal soundings have indicated no negative reactions to this proposal and indeed strong indications that this compromise will be acceptable.
EUbookshop v2

Es gibt starke Anzeichen dafür, daß die Rentabilität der Industrie durch diese Trends beeinträchtigt worden ist.
There are strong indications that the profitability of industry was affected by these trends.
EUbookshop v2

Tatsächlich gibt es starke Anzeichen dafür, dass Europäische Mufflons erst vor etwa 7000 Jahren als Begleiter des jungsteinzeitlichen Menschen nach Korsika und Sardinien gelangten, da aus früheren Zeiten keine Spuren von ihnen auffindbar sind.
In fact, there are strong indications that European mouflon came to Corsica and Sardinia only some 7,000 years ago along with Neolithic peoples, since no traces can be found from earlier times.
WikiMatrix v1

Als die erste Note der amerikanischen Regierung (8.März) überreicht wurde, bestanden deshalb starke Anzeichen dafür, daß sie einwilligen werde.
When the American government's first note was presented (8thMarch), there were, therefore, strong indications that they would acquiesce.
ParaCrawl v7.1

Sowohl in den Wachstums- als auch in den Krisenländern gibt es starke Anzeichen dafür, dass RATIONAL im Laufe des Jahres 2009 wieder ein neues, stabiles Niveau erreicht hat.
In countries experiencing growth as well as in those hit by the crisis, there are strong signs that in 2009 RATIONAL again reached a new, stable level.
ParaCrawl v7.1

Da es starke Anzeichen für einen verlässlichen Zusammenhang zwischen Minimum und Maximum im Gleissberg-Zyklus und kühlen und warmen Klimazonen gibt, stehen wir vor dem Problem, wie man im Gleissberg-Zyklus langfristige Extremvorhersagen treffen kann.
As there are strong indications of a dependable connection between minimum and maximum in the Gleissberg cycle and cool and warm periods in climate, we are confronted with the problem how to make long-range predictions of extreme in the Gleissberg cycle.
ParaCrawl v7.1

Am 20. März berichtete Väth in der Financial Times, dass es starke Anzeichen dafür gibt, dass drei der fünf größten US Banken sowie auch Schweizer, japanische, koreanische und indische Banken bereits entschieden haben, ihre Geschäftstätigkeit nach Frankfurt zu verlagern oder sich im Entscheidungsprozess befinden.
Just last week, Väth reported in the Financial Times that Frankfurt already has more than an indication from three of the five largest US banks, as well as a Swiss, Japanese, Korean and Indian bank that they have either decided to relocate operations to Frankfurt or are in the process of doing so.
ParaCrawl v7.1

Die Anwesenheit von phenolischen Molekülen, triterpenic Zusammensetzungen sowie phytosterols unter den Bestandteilen von Chios mastiha ist wegen ihrer Wirkung gegen die Oxydation der Lipoproteine niedrigen Dichte (LDL) besonders wichtig, und es gibt starke Anzeichen für seine potenzielle Antioxidationsmittel-Wirkung.
The presence of phenolic molecules, triterpenic compounds as well as phytosterols among Chios mastiha's components is particularly important because of their action against the oxidation of low density lipoprotein (LDL) and that is a significant evidence for its potential antioxidant effect.
ParaCrawl v7.1

Heute gibt es starke Anzeichen dafür, dass die Preise von Edelmetallen durch eine Vereinbarung zwischen den US-Rothschild-Agenten von JP Morgan und dem amerikanischen Finanzministerium zu einem künstlich niedrigen Preis und mit Zuschüssen aus der US-Notenbank manipuliert worden sind.
Why? There are now strong indications that the prices of precious metals by agreement between the US-Rothschild agents of JP Morgan and the U.S. Treasury have been manipulated to artificially low levels .
ParaCrawl v7.1