Translation of "Stark vernachlässigt" in English
Nach
ihrem
Tod
wurde
die
Burg
stark
vernachlässigt.
After
her
death,
the
castle
was
seriously
neglected.
Wikipedia v1.0
Die
Technologien
für
nachwachsende
Rohstoffe
wurden
im
6.
Forschungsrahmenprogramm
stark
vernachlässigt.
The
6th
Framework
Programme
largely
neglected
research
and
development
in
the
sphere
of
technologies
for
regrowing
raw
materials.
TildeMODEL v2018
Für
eine
Reihe
von
Jahren
wurde
die
Instandhaltung
des
Gebäudes
stark
vernachlässigt.
The
observatory
has
been
neglected
for
a
number
of
years.
Wikipedia v1.0
Die
Körperpflege
wird
wie
bei
anderen
Süchten
stark
vernachlässigt.
The
body
care
is
greatly
neglected
as
with
other
addictions.
ParaCrawl v7.1
In
Bestandsgebäuden
wurde
dieses
Thema
lange
Zeit
stark
vernachlässigt.
This
subject
was
severely
neglected
for
a
long
time
with
already
existing
buildings.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
wird
deshalb
die
Akquise
von
Neukunden
meist
stark
vernachlässigt.
Therefore,
the
acquisition
of
new
customers
is
usually
neglected.
CCAligned v1
Emotionen
sind
in
der
Management
Accounting
Forschung
bislang
stark
vernachlässigt
worden.
Emotions
have
been
largely
neglected
in
management
accounting
research
to
date.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil
waren
die
laufenden
Verbindlichkeiten
sehr
stark
vernachlässigt
worden.
Maintenance
obligations
had
been
greatly
neglected.
ParaCrawl v7.1
Sad
bis
zur
Wartung
des
Hauses
und
der
unmittelbaren
Umgebung
wurden
stark
vernachlässigt.
Sad
to
maintenance
of
the
house
and
the
immediate
surroundings
were
heavily
neglected.
ParaCrawl v7.1
Häufig
sind
die
Schulsporteinrichtungen
und
Turnhallen
in
den
Mitgliedstaaten
stark
vernachlässigt,
schlecht
gepflegt
und
heruntergekommen.
School
sports
facilities
and
gymnasia
in
the
Member
States
are
often
extraordinarily
neglected,
and
they
are
poorly
maintained
and
shabby.
Europarl v8
In
der
modernen
Gesellschaft
wurde
diese
ganz
wichtige
Funktion
stark
vernachlässigt,
ja
selbst
aufgegeben.
Modern
society
has
severely
neglected
and
even
undermined
this
essential
function.
EUbookshop v2
Das
Mobilitätsverhalten
von
Menschen
mit
Migrationshintergrund
wurde
bisher
in
Forschung
und
Statistik
stark
vernachlässigt.
The
travel
behaviour
of
immigrants
seems
to
be
a
largely
neglected
area
of
statistical
information
and
research.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Sozialstaatsforschung
hat
die
Rolle
intermediärer
Organisationen
in
der
Produktion
von
sozialer
Wohlfahrt
stark
vernachlässigt.
Research
on
the
welfare
state
has
rather
neglected
the
role
of
intermediary
structures
in
the
production
of
social
welfare.
ParaCrawl v7.1
Der
Einfachheit
halber
ist
eine
eventuelle
Änderung
der
Y-Komponenten
in
diesem
stark
vereinfachten
Beispiel
vernachlässigt.
To
simplify
matters,
a
potential
change
of
the
Y
component
is
neglected
in
this
simplified
example.
EuroPat v2
Die
Zonen
Costa
del
Silencio
und
TenBel
wurden
in
den
letzten
Jahren
stark
vernachlässigt.
The
zones
of
Costa
del
Silencio
and
TenBel
had
been
neglected
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellt
die
Landwirtschaft
eine
der
wichtigsten
Problemstellungen
dar,
die
bei
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
AKP-Staaten
weiterhin
äußerst
stark
vernachlässigt
wird.
Agriculture
is
one
of
the
most
problematic
issues
and
remains
tragically
neglected
in
cooperation
between
the
European
Union
and
the
ACP
countries.
Europarl v8