Translation of "Stark vermehrt" in English

Die stabil ins Chromosom eingebaute DNA-Sequenz kann auch noch stark vermehrt werden.
The DNA sequence stably incorporated in the chromosome can also be reproduced abundantly.
EuroPat v2

Seitdem haben sich in diesem Gebiet Quallen stark vermehrt.
Since then the jellyfish population in this region has greatly increased.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich in den letzten Jahren ziemlich stark vermehrt.
They seem to have been steadily increasing in number during the last decades.
ParaCrawl v7.1

Seit Egelsbach im Jahr 1834 1291 Einwohner zählte, hat sich die Bevölkerung stark vermehrt.
Since 1834, when Egelsbach counted 1,291 inhabitants, the population figure has been rising steadily.
WikiMatrix v1

In Wintergerste treten mit den heute stark erhöhten Kunstdüngergaben vermehrt Probleme mit Dicotylen-Unkräutern auf.
In winter barley, the greatly increased use of chemical fertilisers increasingly gives rise to problems with dicotyledonous weeds.
EuroPat v2

Der Grundbesitz und die Einkünfte wurden im Mittelalter durch Stiftungen und Zukäufe stark vermehrt.
Land ownership and income were increased in the Middle Ages by endowments and purchase of land.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile gilt sie dort als eine Art, die sich stark vermehrt und ausbreitet.
It is now regarded there as a species that reproduces rapidly and is spreading.
ParaCrawl v7.1

Fischfressende Vögel wie Kormoran und Gänsesäger haben sich in den letzten Jahrzehnten stark vermehrt.
Predatory birds like the cormorant or the merganser have proliferated in the last decades and have multiplied their numbers.
CCAligned v1

Diese haben sich in der Sperrzone stark vermehrt und ernähren sich zum Beispiel von kontaminierten Waldpilzen.
Their population increased rapidly in the restricted zone and they feed on, for example, contaminated mushrooms.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen haben sich auf Touristen ausgerichtete Hotels, Geschäfte, Veranstaltungsorte und Restaurants stark vermehrt.
As a result, tourist-oriented hotels, shops, entertainment venues and restaurants have proliferated.
ParaCrawl v7.1

Die mennonitische Bevölkerung in Rußland hat sich im Laufe des 19. Jahrhunderts stark vermehrt.
The Mennonite population in Russia has strongly increased in the course of the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der atypischen Verträge hat sich in letzter Zeit stark vermehrt, insbesondere bei den jüngsten und ältesten Arbeitnehmern und bei Frauen.
Atypical contracts have recently increased dramatically in number, especially where it concerns the youngest and oldest employees and women.
Europarl v8

Insbesondere für Identifikations-Karten ist dies aber ungün­stig, da durch die Cellulose das Wasseraufnahmevermögen der Karte stark vermehrt wird.
There are, however, disadvantages to this for identity cards in particular, as the cellulose greatly increases the water absorption capacity of the card.
EuroPat v2

Durch zahlreiche Legate wurde diese Sammlung in der Folge stark vermehrt und zum Grundstock der alten „Libreye“, die räumlich mit einem Studentenspital verbunden war.
Through many legacies, this collection was subsequently greatly increased and became the basis of the old Libreye that was accommodated in the same building as the student infirmary.
WikiMatrix v1

Erst wenn sie sich stark vermehrt haben werden sie auch ohne Mikroskop zunächst als winziges Pünktchen (Kolonie) sichtbar.
Only if they will have strongly increased it also without microscope first as tiny Puenktchen (colony) visibly.
ParaCrawl v7.1

Jene b-Zellen, die diese starken Antikörper infolge der Veränderungen produzieren, werden konserviert und stark vermehrt, während die anderen weg sterben.
Those B cells that produce these strong antibodies as a result of the mutations are preserved and proliferated while the others die off.
ParaCrawl v7.1

Kritisch wird es immer dann, wenn die fremde Art für ihre Verhältnisse gute Lebensbedingungen vorfindet und sich aus diesem Grund stark vermehrt.
The situation becomes critical when the alien species thrives under its new living conditions and begins to reproduce vigorously.
ParaCrawl v7.1

Durch das Töten der „Räuber“ wie Wolf oder Puma haben sich die Wapitis zu stark vermehrt.
By the killing of the „robbers“ like wolf or cougar the wapitis increased too strongly.
ParaCrawl v7.1