Translation of "Stark beteiligt" in English

Seine Frau ist stark an Wohltätigkeitsorganisationen beteiligt.
His wife is involved in the charities.
OpenSubtitles v2018

Whitby war an einer Reihe großer Infrastrukturprojekte in Birmingham stark beteiligt.
Whitby has been heavily involved in a number of large infrastructure projects in Birmingham.
WikiMatrix v1

Die Kommission ist an der Implementation ebenfalls stark beteiligt.
The Commission is also closely involved In much of the implementation.
EUbookshop v2

Nach seiner Pensionierung wurde Sonny stark beteiligt an der Entwicklung eines Internet-Geschäft.
After retirement Sonny became heavily involved in developing an Internet business.
CCAligned v1

John [von] Neumann war an all dem stark beteiligt.
John Neumann was very involved in all of that.
ParaCrawl v7.1

Die funkte und winkte allen Seiten und das Publikum stark schwankte beteiligt.
The funkte and waved to all sides and the audience swayed heavily involved.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns an der revolutionären Welle vom 30. Juni stark beteiligt.
We strongly participated in the revolutionary wave of 30 June.
ParaCrawl v7.1

Das Dorf sollte dabei zum Zweck der Armutsminimierung an den Einnahmen stark beteiligt werden.
In order to reduce poverty, the village was thought to be involved in a large scale to benefit from the revenue.
Wikipedia v1.0

Tochtergesellschaften von KAA waren insbesondere am Bau der Urananreicherungsanlage in Ghom (Fordo) stark beteiligt.
In particular, KAA subsidiaries were heavily involved in the construction of the uranium enrichment site at Qom/Fordow.
DGT v2019

Die Kommission ist an Forschungs- und Demonstrationsarbeiten im Bereich der festen Brennstoffe stark beteiligt.
The Commission is heavily involved in solid fuel research and demonstration.
EUbookshop v2

An den vielen Siegen in den ehemals kommunistischen Ländern waren die Jugendlichen stark beteiligt.
They had much to do with the many victories in the former communist countries.
ParaCrawl v7.1

Ich bin stark daran beteiligt, dieses Mal singe ich auf sechs der Songs.
I am heavily involved in it, singing on 6 of the songs this time.
ParaCrawl v7.1

Die Exploration ist ein laufender Vorgang und unser gesamtes technisches Team ist stark daran beteiligt.
Exploration is an ongoing process, and our entire technical team has been deeply involved.
ParaCrawl v7.1

Und genau das wollen wir erreichen: gut informierte Verbraucher, und über die Bildungskampagne, an der meine Generaldirektion auch stark beteiligt ist, können wir das Marktbewusstsein verbessern.
That is what we are targeting: having well-informed consumers, and through the educational campaign in which my DG is also very much involved, we can improve market awareness.
Europarl v8

Dagegen kann es keinen Zweifel daran geben, daß die V-Fraktion an der Entwicklungsarbeit mit den AKP-Ländern stark beteiligt ist und sie unterstützt.
On the other hand, there should be no doubt that the Green Group supports and is strongly committed to the development work with the ACP countries.
Europarl v8

Wir sollten aber auch erkennen, auch hier im Europäischen Parlament, dass eine gewisse Anzahl europäischer Anforderungen intern beschlossen wurde, die das Ergebnis eines politischen Prozesses sind, an dem das Europäische Parlament stark beteiligt war, und die wir durch die WTO nicht durchsetzen können.
But we should realise, also in this European Parliament, that a certain number of European requirements have been decided internally that are the result of a political process in which the European Parliament was very heavily involved and that we cannot impose through the WTO.
Europarl v8

Ich muß eben überlegen, weil das, was Frau Kinnock zur Sprache bringt, nämlich " international bribery and corruption" ein Sammelbegriff für ein sehr weitreichendes Gebiet ist, an dem die Europäische Gemeinschaft als solche stark beteiligt ist, zum Beispiel im Zusammenhang mit ihrer Verantwortung für den internationalen Zollverkehr oder ihre Programme der Entwicklungszusammenarbeit, und das auch in den Beziehungen zu Drittländern.
I must consider that carefully because the subject raised by Mrs Kinnock, international bribery and corruption, covers an enormous area where the European Community as such, for example through its responsibility for international customs traffic or its development cooperation programmes, is involved in the most varied ways, including in relations with third countries.
Europarl v8

Ihnen als Mitglied der Kommission möchte ich sagen, dass ich am 77er Protokoll mitgewirkt habe, das an der Hilfe für Länder der Dritten Welt sehr stark beteiligt war.
I would just say to you Commissioner that I worked on the 77 Protocol which was very much involved with helping the developing world countries.
Europarl v8

Dieses Burden-sharing sieht vor, dass etwa Deutschland mit minus 21 % ganz stark beteiligt ist, während zum Beispiel Portugal sich auf der Grundlage von 1990 noch um 27 % steigern darf.
The way this sort of burden-sharing works is that a country such as Germany, with its minus 21%, is playing a very large part, whereas Portugal, for example, is permitted an increase of a further 27% over against the 1990 basis.
Europarl v8

Nachdem 1913 sowohl die britische Industrial Syndicalist Education League (ISEL), eine kurzlebige syndikalistische Organisation, die an der Streikwelle im Jahre 1910 stark beteiligt war, und das Nationaal Arbeids-Secretariaat (NAS), eine niederländische Gewerkschaft, Vorschläge für einen internationalen syndikalistischen Kongress veröffentlichten, bekundete die FVdG als erste Interesse.
After both the British Industrial Syndicalist Education League (ISEL), a short-lived syndicalist organization heavily involved in the strike wave in Britain from 1910, and the Dutch syndicalist union National Labor Secretariat (NAS) published proposals for an international syndicalist congress in 1913, the FVdG was the first to express support.
Wikipedia v1.0

In dieser laufenden Phase war und ist Diversitas an den folgenden Aktivitäten stark beteiligt:* dem Aufbau eines globalen Beobachtungssystems für biologische Vielfalt, genannt GEO BON (Group on Earth Observations - Biodiversity Observation Network).
During this on-going phase, Diversitas has been or is being strongly involved in:* the establishment of a global observing system for biodiversity, called GEO BON - Group on Earth Observations - Biodiversity Observation Network.
Wikipedia v1.0

Tochterunternehmen von KAA waren insbesondere an dem Bau der Urananreicherungsanlage in Ghom (Fordo) stark beteiligt.
In particular, KAA subsidiaries were heavily involved in the construction of the uranium enrichment site at Qom/Fordow.
DGT v2019