Translation of "Stark beteiligt" in English
Seine
Frau
ist
stark
an
Wohltätigkeitsorganisationen
beteiligt.
His
wife
is
involved
in
the
charities.
OpenSubtitles v2018
Whitby
war
an
einer
Reihe
großer
Infrastrukturprojekte
in
Birmingham
stark
beteiligt.
Whitby
has
been
heavily
involved
in
a
number
of
large
infrastructure
projects
in
Birmingham.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
ist
an
der
Implementation
ebenfalls
stark
beteiligt.
The
Commission
is
also
closely
involved
In
much
of
the
implementation.
EUbookshop v2
Nach
seiner
Pensionierung
wurde
Sonny
stark
beteiligt
an
der
Entwicklung
eines
Internet-Geschäft.
After
retirement
Sonny
became
heavily
involved
in
developing
an
Internet
business.
CCAligned v1
John
[von]
Neumann
war
an
all
dem
stark
beteiligt.
John
Neumann
was
very
involved
in
all
of
that.
ParaCrawl v7.1
Die
funkte
und
winkte
allen
Seiten
und
das
Publikum
stark
schwankte
beteiligt.
The
funkte
and
waved
to
all
sides
and
the
audience
swayed
heavily
involved.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
an
der
revolutionären
Welle
vom
30.
Juni
stark
beteiligt.
We
strongly
participated
in
the
revolutionary
wave
of
30
June.
ParaCrawl v7.1
Das
Dorf
sollte
dabei
zum
Zweck
der
Armutsminimierung
an
den
Einnahmen
stark
beteiligt
werden.
In
order
to
reduce
poverty,
the
village
was
thought
to
be
involved
in
a
large
scale
to
benefit
from
the
revenue.
Wikipedia v1.0
Tochtergesellschaften
von
KAA
waren
insbesondere
am
Bau
der
Urananreicherungsanlage
in
Ghom
(Fordo)
stark
beteiligt.
In
particular,
KAA
subsidiaries
were
heavily
involved
in
the
construction
of
the
uranium
enrichment
site
at
Qom/Fordow.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
an
Forschungs-
und
Demonstrationsarbeiten
im
Bereich
der
festen
Brennstoffe
stark
beteiligt.
The
Commission
is
heavily
involved
in
solid
fuel
research
and
demonstration.
EUbookshop v2
An
den
vielen
Siegen
in
den
ehemals
kommunistischen
Ländern
waren
die
Jugendlichen
stark
beteiligt.
They
had
much
to
do
with
the
many
victories
in
the
former
communist
countries.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
stark
daran
beteiligt,
dieses
Mal
singe
ich
auf
sechs
der
Songs.
I
am
heavily
involved
in
it,
singing
on
6
of
the
songs
this
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Exploration
ist
ein
laufender
Vorgang
und
unser
gesamtes
technisches
Team
ist
stark
daran
beteiligt.
Exploration
is
an
ongoing
process,
and
our
entire
technical
team
has
been
deeply
involved.
ParaCrawl v7.1
Und
genau
das
wollen
wir
erreichen:
gut
informierte
Verbraucher,
und
über
die
Bildungskampagne,
an
der
meine
Generaldirektion
auch
stark
beteiligt
ist,
können
wir
das
Marktbewusstsein
verbessern.
That
is
what
we
are
targeting:
having
well-informed
consumers,
and
through
the
educational
campaign
in
which
my
DG
is
also
very
much
involved,
we
can
improve
market
awareness.
Europarl v8
Dagegen
kann
es
keinen
Zweifel
daran
geben,
daß
die
V-Fraktion
an
der
Entwicklungsarbeit
mit
den
AKP-Ländern
stark
beteiligt
ist
und
sie
unterstützt.
On
the
other
hand,
there
should
be
no
doubt
that
the
Green
Group
supports
and
is
strongly
committed
to
the
development
work
with
the
ACP
countries.
Europarl v8
Wir
sollten
aber
auch
erkennen,
auch
hier
im
Europäischen
Parlament,
dass
eine
gewisse
Anzahl
europäischer
Anforderungen
intern
beschlossen
wurde,
die
das
Ergebnis
eines
politischen
Prozesses
sind,
an
dem
das
Europäische
Parlament
stark
beteiligt
war,
und
die
wir
durch
die
WTO
nicht
durchsetzen
können.
But
we
should
realise,
also
in
this
European
Parliament,
that
a
certain
number
of
European
requirements
have
been
decided
internally
that
are
the
result
of
a
political
process
in
which
the
European
Parliament
was
very
heavily
involved
and
that
we
cannot
impose
through
the
WTO.
Europarl v8
Ich
muß
eben
überlegen,
weil
das,
was
Frau
Kinnock
zur
Sprache
bringt,
nämlich
"
international
bribery
and
corruption"
ein
Sammelbegriff
für
ein
sehr
weitreichendes
Gebiet
ist,
an
dem
die
Europäische
Gemeinschaft
als
solche
stark
beteiligt
ist,
zum
Beispiel
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Verantwortung
für
den
internationalen
Zollverkehr
oder
ihre
Programme
der
Entwicklungszusammenarbeit,
und
das
auch
in
den
Beziehungen
zu
Drittländern.
I
must
consider
that
carefully
because
the
subject
raised
by
Mrs
Kinnock,
international
bribery
and
corruption,
covers
an
enormous
area
where
the
European
Community
as
such,
for
example
through
its
responsibility
for
international
customs
traffic
or
its
development
cooperation
programmes,
is
involved
in
the
most
varied
ways,
including
in
relations
with
third
countries.
Europarl v8
Ihnen
als
Mitglied
der
Kommission
möchte
ich
sagen,
dass
ich
am
77er
Protokoll
mitgewirkt
habe,
das
an
der
Hilfe
für
Länder
der
Dritten
Welt
sehr
stark
beteiligt
war.
I
would
just
say
to
you
Commissioner
that
I
worked
on
the
77
Protocol
which
was
very
much
involved
with
helping
the
developing
world
countries.
Europarl v8
Dieses
Burden-sharing
sieht
vor,
dass
etwa
Deutschland
mit
minus
21
%
ganz
stark
beteiligt
ist,
während
zum
Beispiel
Portugal
sich
auf
der
Grundlage
von
1990
noch
um
27
%
steigern
darf.
The
way
this
sort
of
burden-sharing
works
is
that
a
country
such
as
Germany,
with
its
minus
21%,
is
playing
a
very
large
part,
whereas
Portugal,
for
example,
is
permitted
an
increase
of
a
further
27%
over
against
the
1990
basis.
Europarl v8
Nachdem
1913
sowohl
die
britische
Industrial
Syndicalist
Education
League
(ISEL),
eine
kurzlebige
syndikalistische
Organisation,
die
an
der
Streikwelle
im
Jahre
1910
stark
beteiligt
war,
und
das
Nationaal
Arbeids-Secretariaat
(NAS),
eine
niederländische
Gewerkschaft,
Vorschläge
für
einen
internationalen
syndikalistischen
Kongress
veröffentlichten,
bekundete
die
FVdG
als
erste
Interesse.
After
both
the
British
Industrial
Syndicalist
Education
League
(ISEL),
a
short-lived
syndicalist
organization
heavily
involved
in
the
strike
wave
in
Britain
from
1910,
and
the
Dutch
syndicalist
union
National
Labor
Secretariat
(NAS)
published
proposals
for
an
international
syndicalist
congress
in
1913,
the
FVdG
was
the
first
to
express
support.
Wikipedia v1.0
In
dieser
laufenden
Phase
war
und
ist
Diversitas
an
den
folgenden
Aktivitäten
stark
beteiligt:*
dem
Aufbau
eines
globalen
Beobachtungssystems
für
biologische
Vielfalt,
genannt
GEO
BON
(Group
on
Earth
Observations
-
Biodiversity
Observation
Network).
During
this
on-going
phase,
Diversitas
has
been
or
is
being
strongly
involved
in:*
the
establishment
of
a
global
observing
system
for
biodiversity,
called
GEO
BON
-
Group
on
Earth
Observations
-
Biodiversity
Observation
Network.
Wikipedia v1.0
Tochterunternehmen
von
KAA
waren
insbesondere
an
dem
Bau
der
Urananreicherungsanlage
in
Ghom
(Fordo)
stark
beteiligt.
In
particular,
KAA
subsidiaries
were
heavily
involved
in
the
construction
of
the
uranium
enrichment
site
at
Qom/Fordow.
DGT v2019