Translation of "Stark beeinträchtigt" in English

In Nordirland wurde die Milch- und Rindfleischindustrie durch Importe stark beeinträchtigt.
In Northern Ireland, the dairy and beef industry has been greatly affected by imports.
Europarl v8

All dies hat die ökologische Funktionsfähigkeit des Flusses stark beeinträchtigt.
All this has seriously affected the ecological function of the river.
Wikipedia v1.0

Wenn eine dieser Nebenwirkungen Sie stark beeinträchtigt, informieren Sie bitte Ihren Arzt.
If any of these affect you severely, tell your doctor.
EMEA v3

Dadurch wurden die Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stark beeinträchtigt.
As a consequence the ability to raise capital by the Community industry was seriously affected.
JRC-Acquis v3.0

Die landwirtschaftliche Erzeugung wird durch die Verschlechterung der Böden stark beeinträchtigt.
Land degradation is seriously detrimental to agricultural production.
TildeMODEL v2018

Im UZ wurde der Cashflow jedoch durch die negativen Produktivitätszahlen stark beeinträchtigt.
However, during the IP cash flow was significantly affected by the negative profitability levels.
DGT v2019

Die parlamentarische Kontrolle der Exekutive wurde durch den Boykott stark beeinträchtigt.
The boycott seriously affected the oversight function of the institution over the executive branch.
TildeMODEL v2018

Neben der Geruchsbelästigung wird auch die Gesundheit der Einwohner stark beeinträchtigt.
Apart from being affected by the bad smell, the residents’ health is also badly affected.
TildeMODEL v2018

Durch die Krise werden die Zukunftsaussichten der jungen Menschen stark beeinträchtigt.
The crisis is severely affecting prospects for young people.
TildeMODEL v2018

Hierdurch wird die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft stark beeinträchtigt.
This seriously restricts the European economy’s competitiveness.
TildeMODEL v2018

In den Zielgebieten dieses Finanzierungsbeschlusses wurden die traditionellen Ausgleichsmechanismen stark beeinträchtigt.
In the areas targeted by this decision, the traditional coping mechanisms of the local population have been seriously eroded.
TildeMODEL v2018

Zudem wurde die Kreditvergabe an die Realwirtschaft stark beeinträchtigt.
It also severely impaired credit flows towards the real economy.
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen wird die Bahnqualität stark beeinträchtigt.
The quality of the web is greatly impaired in both instances.
EuroPat v2

Durchblutung und Atmung werden stark beeinträchtigt oder gestoppt.
Blood circulation and breathing may be impaired or stopped.
WikiMatrix v1

Die Getreideernte 2003 wurde durch die außergewöhnlichen klimatischen Verhältnisse stark beeinträchtigt.
Exceptional climatic conditions seriously disrupted the 2003 cereal harvest.
EUbookshop v2

Rieselfähigkeit und Dosierbarkeit des Granulats waren stark beeinträchtigt.
Flowability and meterability of the granulate were severely impaired.
EuroPat v2

Ferner war die mechanische Stabilität des unzerstörten Katalysatoranteils stark beeinträchtigt.
Moreover, the mechanical stability of the undestroyed catalyst portion was considerably impaired.
EuroPat v2

Häufig werden auch mechanische Eigenschaften, wie die Wärmeformbeständigkeit, stark beeinträchtigt.
In many cases, the mechanical properties such as the dimensional stability under heat are also severely impaired.
EuroPat v2

Die Funktion des Potentiometers würde durch diesen Umstand stark beeinträchtigt werden.
The function of the potentiometer would be greatly affected by this circumstance.
EuroPat v2

Die Qualität und Reinheit des gewonnenen Blutplasmas ist dadurch stark beeinträchtigt.
The quality and purity of the blood plasma obtained is thus greatly impaired.
EuroPat v2

Auch die Papierqualität und die Weiterverarbeitbarkeit würden dadurch stark beeinträchtigt.
In addition, the paper quality and the convertibility would be severely adversely affected by this.
EuroPat v2