Translation of "Stark ausfallen" in English
Die
Ausführung
kann
bei
den
jeweiligen
Ausgaben
tätigenden
Akteuren
jedoch
stark
unterschiedlich
ausfallen.
There
were
however
significant
differences
in
the
expected
outturn
per
spending
actor.
TildeMODEL v2018
Die
Reaktion
der
Marktteilnehmer
kann
unterschiedlich
stark
ausfallen.
The
reaction
of
market
participants
can
be
more
or
less
pronounced.
EUbookshop v2
Nur
wird
dieser
Aufschwung
wegen
der
strukturellen
Hemmnisse
nicht
so
stark
ausfallen
wie
in
der
Vergangenheit.
It
is
unlikely
to
be
as
strong
as
those
of
the
past
given
the
current
structural
barriers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
einer
dieser
Faktoren
fehlt,
dann
wird
die
Wirkung
nicht
so
stark
ausfallen.
If
any
of
these
factors
is
missing,
the
result
will
not
be
so
strong.
ParaCrawl v7.1
Bitte
konsultieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
die
Nebenwirkungen
sehr
stark
ausfallen
oder
sehr
lange
anhalten.
Consult
a
doctor
if
the
side
effects
are
severe
or
persistent.
Â
Â
ParaCrawl v7.1
Sollten
etwa
die
finanzpolitischen
Stabilisierungsmaßnahmen
und
die
geldpolitische
Straffung
den
Konsum
und
die
Investitionen
stärker
als
erwartet
bremsen
,
dann
könnten
die
negativen
Auswirkungen
der
Nachfrage
auf
die
Inflation
unerwartet
stark
ausfallen
.
For
example
,
if
the
fiscal
stabilisation
measures
and
the
tightening
of
monetary
policy
have
a
stronger-than-expected
downward
effect
on
consumption
and
investment
,
negative
demand
pressures
on
inflation
may
turn
out
to
be
stronger
than
expected
.
ECB v1
Es
ist
zwar
schwierig
zu
sagen,
wie
stark
dieser
Rückgang
ausfallen
wird,
aber
ausgehend
vom
aktuellen
Wechselkurs
von
etwa
1,40
Dollar
pro
Euro
wäre
ein
Kursabfall
von
20
Prozent
in
den
nächsten
Jahren
nicht
überraschend.
While
it
is
hard
to
say
how
much
the
decline
might
be,
it
would
not
be
surprising
to
see
a
fall
of
20%
over
the
next
several
years
from
the
current
level
of
about
1.4
dollars
per
euro.
News-Commentary v14
Der
Anstieg
wird
in
den
Industrieländern
gering
sein,
in
den
Schwellenländern,
vor
allem
in
China
und
Indien,
hingegen
stark
bis
sehr
stark
ausfallen.
Whilst
growth
in
demand
will
be
slight
in
the
developed
countries,
it
will
be
strong
or
indeed
very
strong
in
the
emerging
economies,
in
particular
in
China
and
India.
TildeMODEL v2018
Wenn
das
Derivat
mit
einem
Korb
von
Finanzinstrumenten
bzw.
einen
Index
verbunden
ist
oder
sich
auf
einen
Korb
von
Finanzinstrumenten
bzw.
einen
Index
bezieht,
der
lediglich
zu
einem
Teil
von
diesem
ausgesetzten
Finanzinstrument
gebildet
wird,
würden
die
Auswirkungen
auf
die
Fähigkeit
der
Marktteilnehmer,
einen
angemessenen
Kurs
festzusetzen,
weniger
stark
ausfallen.
When
the
derivative
is
related
or
referenced
to
a
basket
of
financial
instruments
or
an
index
of
which
the
suspended
financial
instrument
is
only
one
part,
the
ability
of
market
participants
to
determine
the
correct
price
would
be
less
affected.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
berücksichtigt,
dass
bestimmte
Kosten,
die
von
dem
Schienenverkehr,
der
Binnenschifffahrt
und
dem
Kurzstreckenseeverkehr
verursacht
werden,
je
nach
den
örtlichen
Gegebenheiten
stark
unterschiedlich
ausfallen
und
vernünftigerweise
nicht
in
eine
Durchschnittsrechnung
für
ganz
Europa
einbezogen
werden
können.
The
Commission
has
taken
into
account
that
certain
costs
generated
by
rail,
inland
waterway
and
short
sea
shipping
vary
widely
with
local
circumstances
and
cannot
be
reasonably
included
in
average
calculations
for
the
whole
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
fragt
sich
jedoch,
wie
stark
dieser
Rückgang
ausfallen
wird
und
ob
dies
nicht
auch
zu
einer
weiteren
Verlagerung
des
Güterverkehrs
von
Schienen-
und
Wasserwegen
auf
die
Straße
führen
und
sich
somit
zum
Nachteil
des
kombinierten
Verkehrs
auswirken
wird.
However
it
wonders
how
significant
this
will
be
and
whether
or
not
it
will
also
lead
to
further
switches
from
transport
of
freight
by
rail
and
waterways
and
operate
to
the
disadvantage
of
combined
transport.
TildeMODEL v2018
Doch
werden
die
Auswirkungen,
insbesondere
auf
den
Arbeitsmarkt,
nicht
allzu
stark
ausfallen,
solange
die
Märkte
flexibel
genug
sind.
However,
the
effects,
mainly
on
the
employment
market,
will
not
be
too
severe
if
the
markets
are
flexible
enough.
TildeMODEL v2018
Laut
der
Zwischenprognose
der
Kommissionsdienststellen
vom
Januar
2009
wird
das
reale
BIP-Wachstum
2008
in
Irland
stark
negativ
ausfallen,
und
zwar
mit
-2,0
%
noch
etwas
schlechter
als
die
von
den
irischen
Behörden
in
ihrem
Nachtrag
zur
aktualisierten
Fassung
des
Stabilitätsprogramms
prognostizierten
-1,4
%.
According
to
the
Commission
services’
January
2009
interim
forecast,
real
GDP
growth
in
Ireland
is
projected
to
have
been
strongly
negative
in
the
year
2008
(–
2,0
%,
somewhat
worse
than
the
Irish
authorities’
forecast
(at
–
1,4
%)
in
the
January
2009
addendum
to
the
update
of
the
stability
programme).
DGT v2019
Ein
Vorteil
eines
Staubsturms
könnte
sein,
dass
die
Temperaturunterschiede
nicht
mehr
so
stark
ausfallen
wie
sonst
auf
der
Marsoberfläche.
An
advantage
of
the
dust
storm
is
that
the
temperature
differences
are
not
as
extreme
as
they
are
on
the
surface
of
Mars.
WikiMatrix v1
Es
überrascht
nicht,
dass
sich
die
Beschäftigungsquoten
der
Gruppen
1
und
2,
also
der
Gruppen
mit
dem
höheren
Anteil
Teilzeitbeschäftigter,
am
meisten
verändern,
während
die
Auswirkungen
in
Gruppe
3,
4
und
5
weniger
stark
ausfallen.
The
employment
rates
of
Group
1
and
2,
which
were
the
ones
with
higher
share
of
part-timers,
are
not
surprisingly
those
which
change
the
most,
while
Groups
3,
4
and
5
are
less
affected
by
this
adjustment.
EUbookshop v2
Zwar
wird
nach
den
derzeitigen
Vorausschätzungen
der
Rückgang
des
BIP
in
der
Gemeinschaft
1993
nicht
so
stark
ausfallen
wie
1975,
doch
läßt
sich
eine
ebenso
ungünstige
Entwicklung
wie
damals
zur
Zeit
auch
nicht
ausschließen,
da
die
Risiken
eines
stärkeren
Abwärtstrends
bei
dieser
Vorausschätzung
groß
sind.
While
on
the
basis
of
the
present
forecasts,
the
decline
in
Community
GDP
in
1993
will
not
be
as
severe
as
that
experienced
in
1975,
an
equally
adverse
outcome
cannot
be
excluded
at
present
as
significant
downside
risks
are
attached
to
this
forecast.
EUbookshop v2