Translation of "Stand nach" in English
Die
erste
Rate
stand
wenige
Stunden
nach
der
Katastrophe
zur
Verfügung.
The
first
tranche
was
made
available
within
a
few
hours
of
the
disaster.
Europarl v8
Der
Kosovo
stand
nach
dem
Krieg
vor
enormen
Herausforderungen.
The
challenge
in
Kosovo
after
the
war
was
enormous.
Europarl v8
Das
Schloss
Zerbst
stand
nach
dem
Erlöschen
des
Zerbster
Fürstenhauses
meist
leer.
After
the
Anhalt-Zerbst
line
of
the
princely
family
died
out
in
1793,
the
castle
mostly
stood
empty.
Wikipedia v1.0
Wie
er
da
stand
und
nach
dem
Hund
rief.
Him
standing
there
calling
for
the
dog.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
gegenwärtigen
Stand
gibt
es
nach
Auffassung
des
WSA
keine
besseren
Richtwerte.
In
the
ESC's
view
there
are
no
better
guide
values
at
present.
TildeMODEL v2018
Also,
in
deiner
E-Mail
stand,
dass
du
nach
Syrien
willst.
So,
your
e-mail
said
you're
off
to
Syria.
OpenSubtitles v2018
Ich
stand
jeden
Tag
nach
der
Schule
vor
ihrem
Hotel.
I
remember
I
went
day
after
day
and
stood
outside
the
hotel
at
the
end
of
school.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zeitung
stand
dass
er
nach
Wien
geht.
Was
in
the
newspaper
that
he
is
going
to
Vienna.
OpenSubtitles v2018
Er
stand
erst
nach
drei
Monaten
auf
dem
Ding,
ohne
idiotisch
auszusehen.
But
Dan,
I
mean,
I
think...
it
took
him
maybe
three
months...
before
he
could
even
stand
on
that...
thing
without
looking
like
a
total
idiot.
OpenSubtitles v2018
Nach
Stand
der
Dinge
lassen
die
Ihre
Tochter
nicht
lebend
frei.
The
next
stand.
They
haven't
the
slightest
intention
of
releasing
your
daughter
alive.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
stand
hier,
griff
nach
seiner
Waffe...
The
guy
was
here.
He
went
for
his
gun.
OpenSubtitles v2018
Da
stand
ich
nach
Baseball-Tickets
an.
Tickets
for
the
World
Series,
so
I
mean
business.
OpenSubtitles v2018
Figur
1
zeigt
eine
Abstapelvorrichtung
nach
Stand
der
Technik.
FIG.
1
shows
a
destacking
device
according
to
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
eine
weitere
Abstapelvorrichtung
nach
Stand
der
Technik.
FIG.
2
shows
another
destacking
device
according
to
the
state
of
the
art.
EuroPat v2
Er
stand
dem
Kapitel
nach
innen
vor.
I
even
pointed
him
to
the
inside.
WikiMatrix v1
Diese
Aufzeichnung
entspricht
dem
aktuellen
Stand
nach
jedem
Meßwert.
This
recording
corresponds
to
the
current
state
after
every
measured
quantity.
EuroPat v2
Eine
Vorrichtung
nach
Stand
der
Technik
wird
in
Fig.
2
gezeigt.
A
device
according
to
the
prior
art
is
shown
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Mein
Handy
war
aus,
es
stand
nach
Dads
Rede
nicht
mehr
still.
My
phone
was
blowing
up
after
Dad's
speech,
so
I
shut
it
off.
OpenSubtitles v2018
Verstärkend
kommt
hinzu,
dass
der
One-Night-Stand
eine
Schwangerschaft
nach
sich
zieht.
They
have
a
one-night
stand
resulting
in
a
pregnancy.
WikiMatrix v1
Ich
bin
eine
Bauernmagd
nach
meinem
Stand,
nicht
nach
meiner
Herkunft.
I
am
a
peasant
by
position,
not
by
nature.
OpenSubtitles v2018