Translation of "Stand der erkenntnisse" in English

Wie ist der Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse?
What is the scientific state of play?
TildeMODEL v2018

Der neueste Stand der Erkenntnisse im Bereich der Parodontologie zeigt sich wie folgt:
The latest state of the findings in the field of periodontics is as follows:
CCAligned v1

Hierdurch soll das GWB an den Stand der ökonomischen Erkenntnisse angepasst werden.
This amendment serves to bring the GWB into line with the economic findings.
ParaCrawl v7.1

Natürlich werden wir unsere Zielsetzungen auch entsprechend dem neuesten Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse anpassen.
Of course, we also aim to match our ambitions based on scientific findings.
Europarl v8

Die Studie reflektiert den neuesten Stand der Erkenntnisse auf dem Gebiet von Nahrungs­mittelallergien und ­Unverträglichkeiten.
Proceedings of the European workshop on environmental technologies, held in Copenhagen in November 1996, have recently been published.
EUbookshop v2

In Gewebekulturen ist das Hepatitis A-Virus nach dem derzeitigen Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse nicht züchtbar.
According to the present state of scientific knowledge, the hepatitis A-virus cannot be cultivated in tissue cultures.
EuroPat v2

Die im gesetzlichen Auftrag erstellte Richtlinie stellt den Stand der Erkenntnisse der medizinischen Wissenschaft fest.
The corresponding guideline, issued under a legal mandate, reports on the state of relevant medical scientific knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschriften müssen dem jeweiligen Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse entsprechen und sind laufend an diesen anzupassen.
The regulations must comply with the prevailing standard of scientific knowledge and are to be continually adjusted to it.
ParaCrawl v7.1

Die zwei bzw. drei Studien, die Sie erwähnten, waren jedoch genau der Grund, weshalb wir den EEVC nochmals gebeten haben, sie in seine eigenen Studien mit einzubeziehen, damit wir auf dem neuesten Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse sind.
But the two or three studies you mentioned were exactly the reason why we have asked the EEVC again to incorporate them into their own studies so that we are at the level of the latest scientific findings.
Europarl v8

Aus den obigen Ausführungen, den Einschränkungen der vorhandenen Daten und dem aktuellen Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse folgt, dass der Ausschuss gegenwärtig keine allgemeinen Empfehlungen für Akzeptanzkriterien in Bezug auf die klinische Bedeutung pharmakokinetischer Wechselwirkungen mit Alkohol abgeben kann.
From all the above mentioned considerations, including the limitations of the existing data and the current status of scientific knowledge, it follows that general recommendations for acceptance criteria to be applied in relation to the clinical significance of pharmacokinetic interactions with alcohol can not be determined by the Committee at this time.
ELRC_2682 v1

Daher ist nach dem gegenwärtigen Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse die Übertragung auf ungeimpfte Tiere als unschädlich anzusehen.
Therefore, spread to unvaccinated birds, in the present state of knowledge, can be considered as safe.
ELRC_2682 v1

Nach dem neuesten Stand der technisch-wissenschaftlichen Erkenntnisse weisen bestimmte Hafersorten (Avena sativa) der Form »Nackthafer" eine gewisse Futtereignung auf.
Whereas, according to present scientific and technical knowledge, it appears that certain varieties of oat (Avena sativa) of the 'naked oat' type have a potential value as fodder;
JRC-Acquis v3.0

Solche organisatorischen Verfahren sollten es ermöglichen, die Koordinierung der Maßnahmen zu verbessern und die wirksamsten Lösungen nach dem neuesten Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse zu ermitteln.
These organisational procedures should make it possible to improve coordination of effort and to determine the most effective measures on the basis of the best scientific information.
JRC-Acquis v3.0

Die verbotenen Schädlingsbekämpfungsmittel sollten in Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung durch Analyseverfahren, die dem aktuellen Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse entsprechen, nicht nachweisbar sein.
The prohibited pesticides should not be detectable in infant formulae and follow-on formulae by state of the art analytical methods.
JRC-Acquis v3.0

Zellen, Gewebe oder Produkte menschlichen Ursprungs sind geeignet, die Jakob-Creutzfeld-Krankheit, die spongiforme Enzephalitis beim Menschen sowie bestimmte Viruserkrankungen zu übertragen, so daß beim derzeitigen Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse ihre Verwendung in kosmetischen Mitteln zu untersagen ist.
Whereas cells, tissues or products of human origin are liable to transmit the Creutzfelt-Jakob disease, human spongiform encephalopathy, and certain virus diseases; whereas it is therefore necessary, given the current state of scientific knowledge, to prohibit their use in cosmetic products;
JRC-Acquis v3.0

Die verbotenen Schädlingsbekämpfungsmittel sollten in Getreidebeikost und anderer Beikost durch Analyseverfahren, die dem aktuellen Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse entsprechen, nicht nachweisbar sein.
The prohibited pesticides should not be detectable in processed cereal-based foods and baby foods by state of the art analytical methods.
JRC-Acquis v3.0

Als die Seuchen ausbrachen, trugen diese Empfeh­lungen nicht dem Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse hinsichtlich der Testmethoden Rechnung, die eine Unterscheidung zwischen geimpften und infizierten Tieren ermöglichen.
When the crisis broke, these recommendations did not take account of the state of scientific knowledge regarding trial methods enabling a distinction to be drawn between vaccinated and infected animals.
TildeMODEL v2018

Dennoch überzeugen die Argumente der Kommission für die Notwendigkeit einer Über­­arbeitung der Richtlinie EWG/80/778, um nämlich einige Mängel abzustellen und die Richtlinie an den neuesten Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse und der verfügbaren Technologien anzu­passen.
The Commission nevertheless makes a convincing case for revising Directive 80/778/EEC in order to remedy certain shortcomings and bring the Directive into line with the latest scientific knowledge and technologies.
TildeMODEL v2018

Das oben genannte „Netzkoordinierungssekretariat des Programms zur Verhütung von Verletzungen“ war sehr hilfreich bei der Überwachung der laufenden Tätigkeiten, aber auch bei der Anpassung z.B. von Definitionen, Kodifizierung, Klassifizierung und Verfahren an den neuesten Stand der Erkenntnisse.
The above mentioned ‘Injury Prevention Programme Network Co-ordinating Secretariat’ was very helpful to monitor ongoing activities, but also to adjust e.g. definitions, codification, classification and methods according to the most recent findings.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind die Bürger im Allgemeinen nicht ausreichend über Wissenschaft und Technik informiert, d.h. über den Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse, über Möglichkeiten und Risiken wissenschaftlicher Forschung, über Arbeitsweise und Funktionsbedingungen von Wissen­schaft und Forschung, sowie über jene Chancen und Risiken, die von den auf der Basis wissen­schaftlicher Erkenntnisse entwickelten Techniken ausgehen.
However, the public is generally not well enough informed about science and technology, i.e. about latest scientific findings, the opportunities and risks of scientific research, the working methods and operational conditions of science and research and the chances and risks of technologies developed from scientific findings.
TildeMODEL v2018

Die verschiedenen gemäß dem Anhang zulässigen Ausnahmen deuten auf einige der Probleme bei der Durchführung der vorgeschlagenen Maßnahmen beim derzeitigen Stand der Erkenntnisse hin.
The various derogations permitted according to the Annex indicate some of the problems in applying the proposed measures in the present state of knowledge.
TildeMODEL v2018

Ein Aktionsplan muß zunächst vom gegenwärtigen Stand der Erkenntnisse und der hiernach möglich erscheinenden technologischen Entwicklung ausgehen, wenn er realistisch sein soll.
To be realistic, an action plan must, in the first instance, proceed on the basis of current knowledge and likely technological developments.
TildeMODEL v2018

Forschungs- und Entwicklungsprogramme, die natürlich durch den jeweiligen Stand der Erkenntnisse gestützt werden müssen, sollten die jetzt dringend erforderlichen umweltpolitischen Aktionen nicht verzögern.
Research and development programmes, which should be based on the most up-to-date research findings in each area, should not be allowed to cause delays in the implementation of urgently needed environmental action.
TildeMODEL v2018

In diesem Bereich der technologischen Entwicklung ist einerseits eine präventive Kontrolle und andererseits eine Anpassung an den Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse unter Beibehaltung des hohen Sicherheitsniveaus für Mensch und Umwelt erforderlich.
"In this field of technological development the following is necessary: on the one hand, preventive checks and, on the other, adaptation to new scientific knowledge, while maintaining high safety levels for both man and the environment.
TildeMODEL v2018

Der Antragsteller muss deutlich darlegen, welche Fortschritte im Vergleich zum Stand der Erkenntnisse im jeweiligen Bereich das Projekt erzielen soll, und dafür sorgen, dass weder unangemessene Doppelarbeiten noch Überschneidungen, in Teilen oder im Ganzen, mit auf europäischer und internationaler Ebene bereits durchgeführten Projekten und Tätigkeiten erfolgen.
Applicants must clearly identify the progress the project intends to accomplish within the field in relation with the state of the art and ensure that there will be neither inappropriate duplication nor overlap, whether partial or total, between projects and activities already carried out at European and international level;
DGT v2019

Die Kommission kann die Wissenschaftlichen Ausschüsse bei dringendem Bedarf ferner um Schnellgutachten zum Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse über spezifische Risiken bitten.
The Commission may also request the Scientific Committees to provide rapid advice on the state of scientific knowledge concerning specific risks in case of urgent needs.
DGT v2019