Translation of "Stand der bearbeitung" in English
Das
Kontaktformular
wurde
auf
den
Stand
der
letzten
Bearbeitung
wiederhergestellt.
The
contact
form
was
restored
to
the
status
of
the
last
edit.
CCAligned v1
Der
inhaltliche
Aufbau
des
Merkblattes
und
der
aktuelle
Stand
der
Bearbeitung
werden
zusammengefasst.
The
structure
of
the
Instruction
Sheet
and
the
current
state
are
being
outlined.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Anwälte
informieren
Sie
fortlaufend
über
den
Stand
der
Bearbeitung.
Our
attorneys
inform
you
on
a
continuous
basis
with
regard
to
the
status
of
the
advice.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
und
der
Kunde
wissen
jederzeit
den
Stand
der
Bearbeitung.
Supplier
and
customer
always
know
the
status
of
the
processing.
CCAligned v1
Unter
deutscher
Leitung
stand
die
Bearbeitung
der
methodischen
Aspekte.
The
methodological
aspects
were
processed
under
German
management.
ParaCrawl v7.1
Über
den
aktuellen
Stand
der
Bearbeitung
werden
Sie
per
E-Mail
verständigt.
You
will
receive
email
notification
about
the
current
status
of
processing.
ParaCrawl v7.1
Die
ersuchte
Vertragspartei
beantwortet
angemessene
Nachfragen
der
ersuchenden
Vertragspartei
nach
dem
Stand
der
Bearbeitung
des
Ersuchens.
The
requested
Party
shall
respond
to
reasonable
requests
by
the
requesting
Party
regarding
progress
in
its
handling
of
the
request.
DGT v2019
Die
betreffende
Vertragspartei
erteilt
dem
Antragsteller
auf
Anfrage
Auskunft
über
den
Stand
der
Bearbeitung
seines
Antrags.
On
the
request
of
an
applicant,
the
concerned
Party
shall
inform
the
applicant
of
the
status
of
its
application.
DGT v2019
Der
ersuchte
Vertragsstaat
beantwortet
angemessene
Nachfragen
des
ersuchenden
Vertragsstaats
nach
dem
Stand
der
Bearbeitung
des
Ersuchens.
The
requested
State
Party
shall
respond
to
reasonable
requests
by
the
requesting
State
Party
on
progress
of
its
handling
of
the
request.
MultiUN v1
Die
zuständige
Behörde
erteilt
auf
Ersuchen
Auskunft
über
den
Stand
der
Bearbeitung
des
Antrags.
The
increasing
technical
complexity
of
products
and
services,
rising
levels
of
consumer
and
environmental
protec
tion,
and
the
drive
for
higher
quality
in
response
to
market
demand,
will
place
harmonization
and
mutual
recognition
processes
high
on
the
scale
of
priorities.
EUbookshop v2
Hier
können
Sie
Störungen,
Fehler
und
Anfragen
melden
und
jederzeit
den
Stand
der
Bearbeitung
verfolgen.
Here,
you
can
report
bugs,
errors,
and
inquiries
and
track
their
progress.
CCAligned v1
Anschließend
bleiben
Sie
und
Ihre
Kollegen
immer
über
den
aktuellen
Stand
der
Bearbeitung
auf
dem
Laufenden.
You
and
your
colleagues
will
subsequently
be
kept
up
to
date
on
the
status
of
the
issue.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zum
Stand
der
Bearbeitung
und
ersten
Ergebnissen
erhalten
Sie
im
Abschnitt
Resultate.
Further
information
on
the
status
of
work
and
results
achieved
so
far
you
may
receive
in
the
Results
section.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
bitte
während
dieser
Zeit
von
Nachfragen
über
den
Stand
der
Bearbeitung
ab.
During
this
period
please
do
not
contact
us
to
enquire
about
the
processing
of
your
entry.
ParaCrawl v7.1
Der
Petitionsausschuss
hofft,
dass
ihm
genügend
Mittel
für
eine
ordnungsgemäße
Datenbank
zur
Verfügung
stehen
werden,
so
dass
sich
der
interessierte
Bürger
über
den
Stand
der
Bearbeitung
seiner
Petition
informieren
kann.
The
Committee
on
Petitions
very
much
hopes
that
its
budget
will
now
provide
for
a
proper
database
so
that
citizens
who
are
interested
in
pursuing
their
petitions
will
be
able
to
see
what
progress
is
being
made.
Europarl v8
Auf
Antrag
des
Antragstellers
unterrichten
die
zuständigen
Behörden
der
Vertragsparteien
beziehungsweise
der
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
diesen
unverzüglich
über
den
Stand
der
Bearbeitung
des
Antrags.
At
the
request
of
the
applicant,
the
competent
authorities
of
the
Parties
or
of
the
Signatory
CARIFORUM
States
as
the
case
may
be
shall
provide,
without
undue
delay,
information
concerning
the
status
of
the
application.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zur
Bearbeitung
des
Leistungsantrags
nach
den
von
ihm
angewandten
Rechtsvorschriften
fördert
dieser
Träger
in
seiner
Eigenschaft
als
Kontakt-Träger
den
Austausch
von
Daten,
die
Mitteilung
von
Entscheidungen
und
die
für
die
Bearbeitung
des
Antrags
durch
die
beteiligten
Träger
erforderlichen
Vorgänge
und
übermittelt
dem
Antragsteller
auf
Verlangen
alle
die
Gemeinschaftsaspekte
der
Bearbeitung
betreffenden
Angaben
und
hält
ihn
über
den
Stand
der
Bearbeitung
seines
Antrags
auf
dem
Laufenden.
In
addition
to
investigating
the
claim
for
benefits
under
the
legislation
which
it
applies,
this
institution
shall,
in
its
capacity
as
contact
institution,
promote
the
exchange
of
data,
the
communication
of
decisions
and
the
operations
necessary
for
the
investigation
of
the
claim
by
the
institutions
concerned,
and
supply
the
claimant,
upon
request,
with
any
information
relevant
to
the
Community
aspects
of
the
investigation
and
keep
him/her
informed
of
its
progress.
DGT v2019
Die
betreffende
EG-Vertragspartei
oder
der
betreffende
Unterzeichnerstaat
des
CARIFORUM
erteilt
dem
Antragsteller
auf
Anfrage
Auskunft
über
den
Stand
der
Bearbeitung
seines
Antrags.
On
the
request
of
an
applicant,
the
concerned
EC
Party
or
Signatory
CARIFORUM
State
shall
inform
the
applicant
of
the
status
of
its
application.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
Entscheidungen
handelt
es
sich
in
der
Hauptsache
um
die
Übertragung
von
Zuständigkeiten
auf
den
AKP-EWG-Botschafterausschuß,
der
auf
seiner
16.
Tagung
am
16.
Dezember
1983
den
Stand
der
Bearbeitung
dieser
verschiedenen
Vorlagen
zur
Kenntnis
nahm.
These
decisions
concerned
in
particular
the
delegation
of
powers
to
the
ACP-EEC
Committee
of
Ambassadors,
which
at
its
16th
meeting
on
16
December
1983
noted
the
progress
made
on
these
various
matters.
EUbookshop v2
Die
Beschwerdeführerin
habe
am
7.
Juni
2002
ein
Schreiben
an
die
Kommission
gerichtet,
in
dem
sie
Informationen
über
den
Stand
der
Bearbeitung
erbat
und
die
Zahlung
des
ihr
noch
zustehenden
Betrages
anforderte.
The
complainant
wrote
to
the
Commission
on
7
June
2002
asking
for
information
on
the
state
of
the
file,
and
requesting
the
payment
of
its
outstanding
fees.
EUbookshop v2
In
seiner
im
Juni
2002
eingereichten
Beschwerde
an
den
Bürgerbeau
ragten
trug
der
Beschwerdeführer
vor,
dass
ihn
die
Kommission
trotz
mehrerer
Erinnerungsschreiben
(12.
Juli
2000,
18.
Oktober
2000
und
18.
November
2001)
weder
über
den
Stand
der
Bearbeitung
noch
darüber
informiert
habe,
ob
die
Einleitung
eines
Vertragsverletzungsverfahrens
gegen
Schweden
vorgesehen
war.
In
his
complaint
to
the
Ombudsman
lodged
in
June
2002,
the
complainant
alleged
that
despite
several
further
reminders
(12
July
2000,
18
October
2000
and
18
November
2001)
the
Commission
had
neither
informed
him
about
the
state
of
the
procedure
nor
about
whether
it
intended
to
commence
infringement
proceedings
against
Sweden.
EUbookshop v2
In
der
Beschwerdesache
274/2004/JMA
entschuldigte
sich
die
Kommission
für
die
verspätete
Erteilung
der
vom
Beschwerdeführer
erbetenen
AuskunW
über
den
Stand
der
Bearbeitung
einer
Beschwerde,
die
die
Verwendung
von
EU-Finanzhilfen
betraf.
In
case
274/2004/JMA,
the
Commission
apologised
for
the
delay
in
providing
information
that
the
complainant
had
requested
about
progress
in
dealing
with
a
complaint
concerning
the
use
of
EU
financial
assistance.
EUbookshop v2
Alle
diese
E-Mails
wurden
beantwortet,
wobei
den
Bürgern
der
Stand
der
Bearbeitung
der
betreffenden
Beschwerde
durch
den
Bürgerbeauftragten
erläutert
wurde.
All
such
e-mails
received
a
reply
explaining
the
state
of
play
with
regard
to
the
Ombudsman’s
handling
of
the
complaint
in
question.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
muß
besonders
darauf
hingewiesen
werden,
daß
der
Beschwerdeführer
während
dieser
17
Monate
insgesamt
fünf
Schreiben
an
die
Kommission
gerichtet
hat,
in
denen
er
um
Informationen
über
den
Stand
der
Bearbeitung
seiner
Beschwerde
bat.
More
particularly,
during
this
period
of
17
months
in
which
the
complainant
had
sent
five
letters
asking
for
information
on
the
progress
of
his
com
plaint,
the
Commission
did
not
inform
him
why
it
found
that
there
was
no
infringement
of
Community
law.
EUbookshop v2