Translation of "Stand bevor" in English
Unsere
Ankunft
an
der
französischen
Grenze
stand
unmittelbar
bevor.
We
were
about
to
arrive
at
the
French
frontier.
OpenSubtitles v2018
Bald
war
der
Sommer
vorbei
und
die
Herbsternte
stand
bevor.
The
summer
went
by,
and
the
autumn
harvest
came
round.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
schwanger,
die
Hochzeit
stand
bevor.
She
fell
pregnant
and
the
marriage
was
arranged.
OpenSubtitles v2018
Sie
stand
dort
schon,
bevor
du
geboren
wurdest.
It's
been
there
since
before
you
were
born.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Unterschied
ist,
mir
stand
keine
Beförderung
bevor.
And
the
difference
is,
I
wasn't
up
for
promotion.
OpenSubtitles v2018
Sie
musste
das
Inn
leiten,
und
die
Touristen-Saison
stand
bevor.
Well,
you
know,
she
had
the
inn
to
manage,
and
tourist
season
coming
up.
OpenSubtitles v2018
Wollte
sie
nur
auf
den
neuesten
Stand
bringen,
bevor
wir
es
ersetzen.
Just
wanted
to
give
you
a
heads-up
before
we
replace
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
auf
dem
neuesten
Stand
sein,
bevor
ich
ins
Büro
zurückgehe.
I
want
to
be
up
to
date
with
it
all
before
I
get
back
into
the
office.
OpenSubtitles v2018
One-Night-Stand...
Jahre
bevor
ich
Natalie
kennenlernte.
One-night
stand...
years
before
I
met
Natalie.
OpenSubtitles v2018
Ihr
stand
eine
Hirnoperation
bevor,
aber
sie
verschwand.
She
was
scheduled
for
a
brain
operation,
she
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Ich
stand
auf
Grunge,
bevor
es
das
Wort
gab.
I
was
grunge
before
they
named
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Neuorganisation
des
Kundendienstes
stand
bevor.
The
process
of
restoring
customer
services
is
underway.
WikiMatrix v1
Er
stand
nie
auf
bevor
es
vollständig
gewirkt
hatte“.
He
never
rose
until
it
had
had
its
full
effect."
WikiMatrix v1
Eure
Meinung
stand
schon
fest,
bevor
ich's
überhaupt
sagen
konnte.
You
didn't
even
let
me
announce
it
before
you
formed
your
opinion.
OpenSubtitles v2018
Das
vorm
Bankrott
stand,
bevor
er
auftauchte.
Which
Was
One
Chapter
Away
From
11
Until
He
Showed
Up.
OpenSubtitles v2018
Abrechnung
stand
bevor,
verstehen
Sie?
The
barriers
would
be
down,
you
see,
OpenSubtitles v2018
Starb
ein
Lorbeerbaum,
stand
ein
Unglück
bevor.
If
a
laurel
tree
died,
this
was
a
portent
of
misfortune.
ParaCrawl v7.1
Das
Fest
der
ungesäuerten
Brote,
das
Passafest,
stand
kurz
bevor.
Now
the
feast
of
unleavened
bread
was
near,
which
is
called
the
Passover.
ParaCrawl v7.1
Macht
nichts,
ein
schöner
Tag
stand
trotzdem
bevor!
Didn't
matter,
a
beautiful
day
laid
before
us
anyway!
ParaCrawl v7.1
Mein
Tod
stand
mir
unmittelbar
bevor.)
My
death
was
imminent.)
ParaCrawl v7.1
Stand
bevor,
die
Entfernung
nicht
weniger
als
50
Kilometer
zu
überwinden.
It
was
necessary
to
overcome
distance
not
less
than
50
kilometers.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
gegen
seinen
Sensei
stand
also
kurz
bevor.
The
match
against
his
sensei
was
about
to
finally
take
place.
ParaCrawl v7.1
Einen
Eindruck
vom
Stand
bevor
die
Messe
losging:
View
of
the
booth
before
the
show
started:
CCAligned v1
Der
Weg
stand
die
Schwere
bevor.
The
road
was
coming
heavy.
ParaCrawl v7.1
Meine
Eier
zogen
sich
zusammen
und
mein
Orgasmus
stand
unmittelbar
bevor.
My
balls
were
tightening,
my
orgasm
was
building.
ParaCrawl v7.1