Translation of "Stammend von" in English
Dieses
Nutzsignal
ist
überlagert
vom
Hintergrundsignal,
stammend
von
B
0
.
This
useful
signal
is
superimposed
on
a
background
signal
derived
from
B
0
.
EuroPat v2
Was,
würden
wir
beispielsweise
annehmen,
halten
Männer
im
Alter
zwischen
40
und
60
Jahren,
vornehmlich
aus
der
EU
oder
aus
Nordamerika
stammend,
die
Hälfte
von
ihnen
Geschäftsführer
von
Unternehmen,
für
die
größten
Herausforderungen
der
Globalisierung?
What,
for
example,
would
we
imagine
that
men
between
the
ages
of
40
and
60,
mainly
from
the
EU
or
North
America,
and
half
of
whom
are
business
executives,
think
are
the
greatest
challenges
posed
by
globalisation?
Europarl v8
Ausführender
Bildhauer
war
Audinet
Stéphani,
der,
aus
dem
Bistum
Cambrai
stammend,
von
1446
bis
1476
in
der
Provence
arbeitete.
The
sculptor
of
the
altar,
Audinet
Stéphani,
was
originally
from
Cambrai,
and
worked
in
Aix
and
its
region
between
1446
and
1476.
Wikipedia v1.0
Dafür
muss
ein
validierter
Test
durchgeführt
werden,
entweder
unter
Verwendung
von
Tumor-DNA
aus
einer
Gewebeprobe
stammend
oder
von
zirkulierender
Tumor-DNA
(ctDNA),
die
aus
einer
Plasmaprobe
gewonnen
wurde.
A
validated
test
should
be
performed
using
either
tumour
DNA
derived
from
a
tissue
sample
or
circulating
tumour
DNA
(ctDNA)
obtained
from
a
plasma
sample.
ELRC_2682 v1
Fleisch,
ohne
Knochen,
von
hoher
Qualität
von
Rindern,
frisch
oder
gekühlt,
das
folgender
Begriffsbestimmung
entspricht:
„Ausgewählte
Teilstücke
von
Rindern,
stammend
von
Ochsen
(‚novillo‘)
oder
Färsen
(‚vaquillona‘)
nach
den
Begriffsbestimmungen
des
vom
uruguayischen
nationalen
Institut
für
Fleisch
(Instituto
Nacional
de
Carnes
—
INAC)
erstellten
amtlichen
Schlachtkörperklassifizierungsschema
für
Rindfleisch.
Boneless
high-quality
meat
of
bovine
animals,
fresh
or
chilled,
meeting
the
following
definition:
‘Selected
beef
cuts
obtained
from
steers
(novillo)
or
heifers
(vaquillona)
as
defined
in
the
official
carcase
classification
of
bovine
meat
established
by
the
National
Institute
of
Meat
of
Uruguay
(Instituto
Nacional
de
Carnes
—
INAC).
DGT v2019
Fleisch,
entbeint,
von
‚hoher
Qualität‘
von
Rindern,
frisch,
gekühlt
oder
gefroren,
das
folgender
Begriffsbestimmung
entspricht:
‚Ausgewählte
Teilstücke,
stammend
von
seit
dem
Absetzen
ausschließlich
mit
Weidegras
gefütterten
Ochsen
oder
Färsen.
Boneless
high-quality
meat
of
bovine
animals,
fresh,
chilled
or
frozen,
meeting
the
following
definition:
“Selected
cuts
obtained
from
steers
or
heifers
having
been
exclusively
fed
with
pasture
grass
since
their
weaning.
DGT v2019
Fleisch,
ohne
Knochen,
von
hoher
Qualität
von
Rindern,
frisch
oder
gekühlt,
das
folgender
Begriffsbestimmung
entspricht:
„Ausgewählte
Teilstücke
von
Rindern,
stammend
von
seit
dem
Absetzen
ausschließlich
auf
der
Weide
aufgezogenen
Ochsen,
Jungochsen
und
Färsen.
Boneless
high-quality
meat
of
bovine
animals,
fresh
or
chilled,
meeting
with
the
following
definition:
‘Selected
beef
cuts
obtained
from
steers,
young
steers
or
heifers
having
been
exclusively
fed
through
pasture-grazing
since
their
weaning.
DGT v2019
Fleisch,
ohne
Knochen,
von
hoher
Qualität
von
Rindern,
frisch,
gekühlt
oder
gefroren,
das
folgender
Begriffsbestimmung
entspricht:
„Ausgewählte
Teilstücke,
stammend
von
seit
dem
Absetzen
ausschließlich
mit
Weidegras
gefütterten
Ochsen
oder
Färsen.
Boneless
high-quality
meat
of
bovine
animals,
fresh,
chilled
or
frozen,
meeting
the
following
definition:
‘Selected
cuts
obtained
from
steers
or
heifers
having
been
exclusively
fed
with
pasture
grass
since
their
weaning.
DGT v2019
Im
Zusammenhang
dieser
Anmeldung
vesteht
man
unter
"Polyethylenterephthalat"
(PET)
oder
"Polyester"
die
Polyester,
die
mindestens
80
%
Polyethylenterephthalat-Einheiten
und
maximal
20
%
Einheiten
enthalten,
stammend
von
einem
anderen
Diol
als
Ethylenglykol
wie
z.B.
Diethylenglykol,
Tetramethylenglykol
oder
einer
anderen
Dicarbonsäure
als
Terephthalsäure,
beispielsweise
Isophthalsäure,
Hexahydroterephthalsäure,
Dibenzoesäure.
In
connection
with
this
application,
“polyethylene
terephthalate”
(PET)
or
“polyester”
is
understood
to
mean
the
polyesters
that
contain
at
least
80%
polyethylene
terephthalate
units
and
a
maximum
20%
units
that
come
from
a
diol
other
than
ethylene
glycol,
such
as
diethylene
glycol,
tetramethylene
glycol,
or
a
dicarboxylic
acid
other
than
terephthalic
acid,
for
example,
isophthalic
acid,
hexahydroterephthalic
acid,
dibenzoic
acid.
EuroPat v2
Der
diesjährige
und
dritte
internationale
englischsprachige
Pumpenfachingenieur-Lehrgang
zählt
nicht
weniger
als
11
TeilnehmerInnen
der
Firma
Netzsch
stammend
von
Ihren
Niederlassungen
in
Australien,
Brasilien,
Dubai,
Italien,
Thailand,
Singapur,
Südafrika
und
USA.
Actually,
11
participants
of
the
third
international
English
language
pump
engineer
course
are
employees
of
Netzsch’s
affiliates
in
Australia,
Brazil,
Dubai,
Italy,
Thailand,
Singapore,
South
Africa
and
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Die
Abdeckung
von
den
integrativi
Bildungen
wird
hauptsächlich
von
dem
qualifizierten
stellt
Personal
zu
Anordnung
von
Fincantieri
abgesichert,
stammend
von
den
voneinand
weichen
Sektoren,
in
welch
Werk.
The
cover
of
the
integrating
instructions
is
assured
mainly
by
which
put
on
qualified
staff
from
Fincantieri,
coming
from
the
various
fields
in
which
work.
ParaCrawl v7.1
Facestone
weist
ein
feines
und
homogenes
Gefüge
aus
metamorphem
Gestein
auf,
stammend
von
sedimetärem
Originalgestein
und
bestehend
aus
Lehm
und
Vulkanasche.
Facestone
has
a
fine
and
uniform
grain
created
by
metamorphic
stone
derived
from
original
sedimentary
rocks
made
up
of
clay
and
volcanic
ash.
ParaCrawl v7.1
Die
Einigung
hat
die
Aktivierung
von
dem
intermodale
Transport
von
dem
Rohstoff
zugelassen,
stammend
von
dem
Norden
Amerika,
auf
Gleis
von
dem
Hafen
von
Ravenna
zu
dem
eisenbahn
Terminal
von
dem
Interporto.
The
understanding
has
allowed
the
activation
of
the
intermodal
transport
of
the
raw
materials,
coming
from
the
America
North,
on
railroad
from
the
port
of
Ravenna
to
the
railway
terminal
of
the
Interporto.
ParaCrawl v7.1
Ab
und
zu
findet
man
in
Hausgärten
und
auf
Plantagen
Sorten
der
schwarzen
Himbeere,
stammend
von
der
Himbeere
R.
occidentalis
.
Sporadically,
in
domestic
and
commercial
cultivation,
one
may
see
varieties
of
the
black
raspberry
which
originated
from
R.
occidentalis
.
ParaCrawl v7.1
Die
ältere
Dame
auf
dem
Foto
(ursprünglich
von
einem
gefälschten
Pass
stammend,
den
Paglen
von
einem
italienischen
Hotel
erhielt,
in
dem
die
Frau
gewohnt
hatte)
entspricht
nicht
eben
dem,
was
sich
die
meisten
Menschen
unter
einer
paramilitärischen
CIA-Geheimagentin
vorstellen.
The
older
woman
depicted
in
the
photograph
(originally
from
a
fake
passport
Paglen
obtained
from
an
Italian
Hotel
where
the
woman
stayed)
is
not
what
most
people
would
think
of
if
asked
to
imagine
what
a
CIA
paramilitary
operative
might
look
like.
ParaCrawl v7.1
Prüfet
euch
daher
ganz
ernstlich,
bevor
ihr
etwas
als
von
"Mir
stammend"
vertretet
und
von
den
Mitmenschen
Glauben
dafür
fordert,
daß
Ich
Selbst
der
Urheber
dessen
bin.
Therefore,
you
should
very
seriously
examine
that
which
you
endorse
as
'coming
from
Me'
and
expect
your
fellow
human
beings
to
believe
that
I
Myself
Am
the
Originator
of
it.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
es
vorher
wenige
Stunden
in
anderem
reicht
italienischem
kontrolliert
wird,
ist
jedes
Schiff
Gegenstand
von
einem
Besuch
von
der
Wache
von,
von,
von
der
Grenzpolizei
und
der
dokumentaristischen
Kontrolle
von
der
Hafenbehörde
finanziert,
das
in
unsere
Zwischenlandungen
kommt,
und
wenn
stammend
von
den
Bestimmungen
EU
von
dem
Maritimen
Gesundheitswesen
zusätzlich
auch.
Even
if
it
is
controlled
little
hours
before
in
another
Italian
port,
every
ship
that
arrives
in
our
ports
of
call
is
object
of
a
visit
of
the
Guard
of
Finances,
the
Police
of
Frontier
and
the
documentary
control
from
the
Harbour
office
and
if
coming
from
extra
destinations
EU
also
of
the
Marine
Health.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Desaktivator
ein
saures
Copolyolefin
mitenthaltend
langkettiges
Alken,
wie
z.B.
Buten,
Hexen,
Octen
etc.
oder
auch
Alkylester
wie
z.B.
stammend
von
Butylacrylat,
kann
es
flexibilisierend
aber
auch
deutlich
zähigkeitserhöhend
wirken.
If
the
deactivator
is
a
long-chain
acidic
alkene
containing
comonomers
such
as
for
example
butene,
hexene,
octene
etc.
or
alkyl
esters,
such
as
for
example
originating
from
butylacrylate,
it
can
also
have
a
flexibilizing
effect
and
significantly
increase
the
toughness.
EuroPat v2
Die
organisatorische
und
betriebswirtschaftliche
Methodik
stammend
von
dem
sogenannten
„Toyota
Production
System“
zielt
auf
langfristige
Strukturverbesserungen
innerhalb
der
Firmen
ab.
The
organizational
and
managerial
methodology
coming
from
the
so-called
“Toyota
Production
System”
aiming
to
spread
structural
long-term
improvements
in
the
companies
CCAligned v1
Diese
Uhr
aus
Schmiedeisen,
aus
der
Kirche
von
Egliswil
(Kanton
Aargau)
stammend,
ist
von
einem
Vertreter
einer
der
berühmtesten
Uhrmacherdynastien
der
Schweiz
signiert:
der
Familie
Liechti.
This
wrought
iron
clock
from
the
church
of
Egliswil
(Canton
Aargau),
is
signed
by
a
representative
of
one
of
the
most
famous
dynasties
of
clockmakers
in
Switzerland:
the
Liechti
family.
ParaCrawl v7.1
Folglich,
als
"übereinstimmt
Getreu
folglich
mit
dem
Minister
Lupi
im
Kurs
von
den
römischen
Begegnungen
"abgeschlossen
ist"
es
"-","die
sich
in
den
letzten
Stunden
"nachgefolgt
sind
-","erfordert
sich"
es
"förmlich,","auch
im
namen
von
den
Präsidenten
Scopelliti,
eine
dringende
Begegnung
bei
bestenfalls
die
regional
direkte
Strategie
zu
dem
Ausbau
zu
der
Entwicklung
von
der
ganzen
Fläche
und
entwickeln
das
Ministerium
von
Trasporti,
dass
schließt
"eindie
Anteilnahme
von
all
die
verwickeln
Schauspieler,
hiehlt
außerdem
viel
von
den
Vorschlägen
stammend
von
dem
Gebiet.
"Therefore,
so
as
agreed
with
minister
Lupi
in
the
course
of
the
encounters
roman
that
have
been
ollowed
in
the
last
hours
-
it
has
concluded
Faithful
-
it
is
demanded
formally,
also
on
behalf
of
president
Scopelliti,
a
urgent
encounter
near
the
ministry
of
the
Transports,
that
it
includes
the
participation
of
all
the
involved
actors,
in
order
to
at
best
develop
the
direct
regional
strategy
to
the
potenziamento
and
to
the
development
of
the
entire
area,
recependo
moreover
many
of
the
coming
proposals
from
the
territory".
ParaCrawl v7.1
Der
Jiménez-Landi
Bajondillo
ist
ein
Verschnitt
aus
Trauben
der
Sorten
Tempranillo,
Merlot,
Cabernet
Sauvignon
und
Syrah,
stammend
von
Reben,
zwischen
12
und
40
Jahren
alt,
die
auf
600
Metern
Höhe
auf
sandigen
Böden
des
Granit-Ursprungs
angebaut
werden.
Jiménez-Landi
Bajondillo
is
a
coupage
of
Syrah,
Tempranillo,
Merlot
and
Cabernet
Sauvignon
grown
from
vines
aged
between
12
and
40
years
old,
located
on
sandy
soils
of
granitic
origin
at
an
altitude
of
600
meters.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
den
befahrbaren
Mitteln
von
dem
Schiff
Salambo
befördert
Ware
wird
stammend
folglich
von
Tunis
ohne
Lösung
von
der
Kontinuität
während
all
die
Navigation
kontrolliert,
von
der
Herkunft
zu
der
Bestimmung.
The
goods
transported
on
rotabili
means
of
the
Salambo
ship,
coming
by
Tunisi,
therefore
are
controlled
without
interruption
during
all
navigation,
from
the
origin
to
the
destination.
ParaCrawl v7.1
Aus
verschiedenen
musikalischen
Richtungen
stammend,
aber
von
der
zyprischen
Folklore
beeinflusst,
arrangieren
"Monsieur
Doumani"
traditionelle
zyprische
Lieder
mit
einer
besonderen
zeitgenössischen
Farbe
in
Klang
und
Stimmung
neu,
weben
dabei
einen
dichten
Sound
und
formen
einen
unverwechselbaren
Stil.
Dating
from
different
musical
directions,
but
influenced
by
the
Cypriot
folklore,
"Monsieur
Doumani"
re-arrange
traditional
Cypriot
songs
with
a
special
contemporary
color
in
sound
and
mood,
weaving
a
dense
sound
and
forming
an
unmistakable
style.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
eine
Mischung
der
Sorten
Tinto
Fino
(95%)
mit
einem
kleinen
Zusatz
von
Merlot(3%)
und
Albillo
(2%),
stammend
von
den
alten
Weinbergen
der
Finca
"La
Planta",
in
der
sich
die
Bodega
befindet.
A
coupage
between
Tinto
Fino
(95
percent),
Merlot
(3
percent)
and
Albillo
(2
percent),
made
from
the
old
vines
of
the
winery’s
own
“La
Planta”
estate.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
eine
sortenreinen
Wein
der
Tinto
Fino,
stammend
von
Rebstöcken,
die
mehr
als
20
Jahre
alt
sind
und
alle
werden
auf
der
Finca
"La
Planta",
dem
Anwesen
der
Bodega,
gepflanzt.
It
is
a
single
varietal
Tinto
Fino
made
from
vines
that
are
over
20
years
old,
all
planted
at
the
winery’s
own
“La
Planta”
estate.
ParaCrawl v7.1