Translation of "Stammend von" in English

Dieses Nutzsignal ist überlagert vom Hintergrundsignal, stammend von B 0 .
This useful signal is superimposed on a background signal derived from B 0 .
EuroPat v2

Was, würden wir beispielsweise annehmen, halten Männer im Alter zwischen 40 und 60 Jahren, vornehmlich aus der EU oder aus Nordamerika stammend, die Hälfte von ihnen Geschäftsführer von Unternehmen, für die größten Herausforderungen der Globalisierung?
What, for example, would we imagine that men between the ages of 40 and 60, mainly from the EU or North America, and half of whom are business executives, think are the greatest challenges posed by globalisation?
Europarl v8

Ausführender Bildhauer war Audinet Stéphani, der, aus dem Bistum Cambrai stammend, von 1446 bis 1476 in der Provence arbeitete.
The sculptor of the altar, Audinet Stéphani, was originally from Cambrai, and worked in Aix and its region between 1446 and 1476.
Wikipedia v1.0

Dafür muss ein validierter Test durchgeführt werden, entweder unter Verwendung von Tumor-DNA aus einer Gewebeprobe stammend oder von zirkulierender Tumor-DNA (ctDNA), die aus einer Plasmaprobe gewonnen wurde.
A validated test should be performed using either tumour DNA derived from a tissue sample or circulating tumour DNA (ctDNA) obtained from a plasma sample.
ELRC_2682 v1

Fleisch, ohne Knochen, von hoher Qualität von Rindern, frisch oder gekühlt, das folgender Begriffsbestimmung entspricht: „Ausgewählte Teilstücke von Rindern, stammend von Ochsen (‚novillo‘) oder Färsen (‚vaquillona‘) nach den Begriffsbestimmungen des vom uruguayischen nationalen Institut für Fleisch (Instituto Nacional de Carnes — INAC) erstellten amtlichen Schlachtkörperklassifizierungsschema für Rindfleisch.
Boneless high-quality meat of bovine animals, fresh or chilled, meeting the following definition: ‘Selected beef cuts obtained from steers (novillo) or heifers (vaquillona) as defined in the official carcase classification of bovine meat established by the National Institute of Meat of Uruguay (Instituto Nacional de Carnes — INAC).
DGT v2019

Fleisch, entbeint, von ‚hoher Qualität‘ von Rindern, frisch, gekühlt oder gefroren, das folgender Begriffsbestimmung entspricht: ‚Ausgewählte Teilstücke, stammend von seit dem Absetzen ausschließlich mit Weidegras gefütterten Ochsen oder Färsen.
Boneless high-quality meat of bovine animals, fresh, chilled or frozen, meeting the following definition: “Selected cuts obtained from steers or heifers having been exclusively fed with pasture grass since their weaning.
DGT v2019

Fleisch, ohne Knochen, von hoher Qualität von Rindern, frisch oder gekühlt, das folgender Begriffsbestimmung entspricht: „Ausgewählte Teilstücke von Rindern, stammend von seit dem Absetzen ausschließlich auf der Weide aufgezogenen Ochsen, Jungochsen und Färsen.
Boneless high-quality meat of bovine animals, fresh or chilled, meeting with the following definition: ‘Selected beef cuts obtained from steers, young steers or heifers having been exclusively fed through pasture-grazing since their weaning.
DGT v2019

Fleisch, ohne Knochen, von hoher Qualität von Rindern, frisch, gekühlt oder gefroren, das folgender Begriffsbestimmung entspricht: „Ausgewählte Teilstücke, stammend von seit dem Absetzen ausschließlich mit Weidegras gefütterten Ochsen oder Färsen.
Boneless high-quality meat of bovine animals, fresh, chilled or frozen, meeting the following definition: ‘Selected cuts obtained from steers or heifers having been exclusively fed with pasture grass since their weaning.
DGT v2019

Im Zusammenhang dieser Anmeldung vesteht man unter "Polyethylenterephthalat" (PET) oder "Polyester" die Polyester, die mindestens 80 % Polyethylenterephthalat-Einheiten und maximal 20 % Einheiten enthalten, stammend von einem anderen Diol als Ethylenglykol wie z.B. Diethylenglykol, Tetramethylenglykol oder einer anderen Dicarbonsäure als Terephthalsäure, beispielsweise Isophthalsäure, Hexahydroterephthalsäure, Dibenzoesäure.
In connection with this application, “polyethylene terephthalate” (PET) or “polyester” is understood to mean the polyesters that contain at least 80% polyethylene terephthalate units and a maximum 20% units that come from a diol other than ethylene glycol, such as diethylene glycol, tetramethylene glycol, or a dicarboxylic acid other than terephthalic acid, for example, isophthalic acid, hexahydroterephthalic acid, dibenzoic acid.
EuroPat v2

Der diesjährige und dritte internationale englischsprachige Pumpenfachingenieur-Lehrgang zählt nicht weniger als 11 TeilnehmerInnen der Firma Netzsch stammend von Ihren Niederlassungen in Australien, Brasilien, Dubai, Italien, Thailand, Singapur, Südafrika und USA.
Actually, 11 participants of the third international English language pump engineer course are employees of Netzsch’s affiliates in Australia, Brazil, Dubai, Italy, Thailand, Singapore, South Africa and the United States.
ParaCrawl v7.1

Die Abdeckung von den integrativi Bildungen wird hauptsächlich von dem qualifizierten stellt Personal zu Anordnung von Fincantieri abgesichert, stammend von den voneinand weichen Sektoren, in welch Werk.
The cover of the integrating instructions is assured mainly by which put on qualified staff from Fincantieri, coming from the various fields in which work.
ParaCrawl v7.1

Facestone weist ein feines und homogenes Gefüge aus metamorphem Gestein auf, stammend von sedimetärem Originalgestein und bestehend aus Lehm und Vulkanasche.
Facestone has a fine and uniform grain created by metamorphic stone derived from original sedimentary rocks made up of clay and volcanic ash.
ParaCrawl v7.1

Die Einigung hat die Aktivierung von dem intermodale Transport von dem Rohstoff zugelassen, stammend von dem Norden Amerika, auf Gleis von dem Hafen von Ravenna zu dem eisenbahn Terminal von dem Interporto.
The understanding has allowed the activation of the intermodal transport of the raw materials, coming from the America North, on railroad from the port of Ravenna to the railway terminal of the Interporto.
ParaCrawl v7.1

Ab und zu findet man in Hausgärten und auf Plantagen Sorten der schwarzen Himbeere, stammend von der Himbeere R. occidentalis .
Sporadically, in domestic and commercial cultivation, one may see varieties of the black raspberry which originated from R. occidentalis .
ParaCrawl v7.1

Die ältere Dame auf dem Foto (ursprünglich von einem gefälschten Pass stammend, den Paglen von einem italienischen Hotel erhielt, in dem die Frau gewohnt hatte) entspricht nicht eben dem, was sich die meisten Menschen unter einer paramilitärischen CIA-Geheimagentin vorstellen.
The older woman depicted in the photograph (originally from a fake passport Paglen obtained from an Italian Hotel where the woman stayed) is not what most people would think of if asked to imagine what a CIA paramilitary operative might look like.
ParaCrawl v7.1

Prüfet euch daher ganz ernstlich, bevor ihr etwas als von "Mir stammend" vertretet und von den Mitmenschen Glauben dafür fordert, daß Ich Selbst der Urheber dessen bin.
Therefore, you should very seriously examine that which you endorse as 'coming from Me' and expect your fellow human beings to believe that I Myself Am the Originator of it.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn es vorher wenige Stunden in anderem reicht italienischem kontrolliert wird, ist jedes Schiff Gegenstand von einem Besuch von der Wache von, von, von der Grenzpolizei und der dokumentaristischen Kontrolle von der Hafenbehörde finanziert, das in unsere Zwischenlandungen kommt, und wenn stammend von den Bestimmungen EU von dem Maritimen Gesundheitswesen zusätzlich auch.
Even if it is controlled little hours before in another Italian port, every ship that arrives in our ports of call is object of a visit of the Guard of Finances, the Police of Frontier and the documentary control from the Harbour office and if coming from extra destinations EU also of the Marine Health.
ParaCrawl v7.1

Ist der Desaktivator ein saures Copolyolefin mitenthaltend langkettiges Alken, wie z.B. Buten, Hexen, Octen etc. oder auch Alkylester wie z.B. stammend von Butylacrylat, kann es flexibilisierend aber auch deutlich zähigkeitserhöhend wirken.
If the deactivator is a long-chain acidic alkene containing comonomers such as for example butene, hexene, octene etc. or alkyl esters, such as for example originating from butylacrylate, it can also have a flexibilizing effect and significantly increase the toughness.
EuroPat v2

Die organisatorische und betriebswirtschaftliche Methodik stammend von dem sogenannten „Toyota Production System“ zielt auf langfristige Strukturverbesserungen innerhalb der Firmen ab.
The organizational and managerial methodology coming from the so-called “Toyota Production System” aiming to spread structural long-term improvements in the companies
CCAligned v1

Diese Uhr aus Schmiedeisen, aus der Kirche von Egliswil (Kanton Aargau) stammend, ist von einem Vertreter einer der berühmtesten Uhrmacherdynastien der Schweiz signiert: der Familie Liechti.
This wrought iron clock from the church of Egliswil (Canton Aargau), is signed by a representative of one of the most famous dynasties of clockmakers in Switzerland: the Liechti family.
ParaCrawl v7.1

Folglich, als "übereinstimmt Getreu folglich mit dem Minister Lupi im Kurs von den römischen Begegnungen "abgeschlossen ist" es "-","die sich in den letzten Stunden "nachgefolgt sind -","erfordert sich" es "förmlich,","auch im namen von den Präsidenten Scopelliti, eine dringende Begegnung bei bestenfalls die regional direkte Strategie zu dem Ausbau zu der Entwicklung von der ganzen Fläche und entwickeln das Ministerium von Trasporti, dass schließt "eindie Anteilnahme von all die verwickeln Schauspieler, hiehlt außerdem viel von den Vorschlägen stammend von dem Gebiet.
"Therefore, so as agreed with minister Lupi in the course of the encounters roman that have been ollowed in the last hours - it has concluded Faithful - it is demanded formally, also on behalf of president Scopelliti, a urgent encounter near the ministry of the Transports, that it includes the participation of all the involved actors, in order to at best develop the direct regional strategy to the potenziamento and to the development of the entire area, recependo moreover many of the coming proposals from the territory".
ParaCrawl v7.1

Der Jiménez-Landi Bajondillo ist ein Verschnitt aus Trauben der Sorten Tempranillo, Merlot, Cabernet Sauvignon und Syrah, stammend von Reben, zwischen 12 und 40 Jahren alt, die auf 600 Metern Höhe auf sandigen Böden des Granit-Ursprungs angebaut werden.
Jiménez-Landi Bajondillo is a coupage of Syrah, Tempranillo, Merlot and Cabernet Sauvignon grown from vines aged between 12 and 40 years old, located on sandy soils of granitic origin at an altitude of 600 meters.
ParaCrawl v7.1

Die auf den befahrbaren Mitteln von dem Schiff Salambo befördert Ware wird stammend folglich von Tunis ohne Lösung von der Kontinuität während all die Navigation kontrolliert, von der Herkunft zu der Bestimmung.
The goods transported on rotabili means of the Salambo ship, coming by Tunisi, therefore are controlled without interruption during all navigation, from the origin to the destination.
ParaCrawl v7.1

Aus verschiedenen musikalischen Richtungen stammend, aber von der zyprischen Folklore beeinflusst, arrangieren "Monsieur Doumani" traditionelle zyprische Lieder mit einer besonderen zeitgenössischen Farbe in Klang und Stimmung neu, weben dabei einen dichten Sound und formen einen unverwechselbaren Stil.
Dating from different musical directions, but influenced by the Cypriot folklore, "Monsieur Doumani" re-arrange traditional Cypriot songs with a special contemporary color in sound and mood, weaving a dense sound and forming an unmistakable style.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um eine Mischung der Sorten Tinto Fino (95%) mit einem kleinen Zusatz von Merlot(3%) und Albillo (2%), stammend von den alten Weinbergen der Finca "La Planta", in der sich die Bodega befindet.
A coupage between Tinto Fino (95 percent), Merlot (3 percent) and Albillo (2 percent), made from the old vines of the winery’s own “La Planta” estate.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um eine sortenreinen Wein der Tinto Fino, stammend von Rebstöcken, die mehr als 20 Jahre alt sind und alle werden auf der Finca "La Planta", dem Anwesen der Bodega, gepflanzt.
It is a single varietal Tinto Fino made from vines that are over 20 years old, all planted at the winery’s own “La Planta” estate.
ParaCrawl v7.1