Translation of "Staerker werden" in English

In diesem Zusammenhang muesse auch die Moeglichkeit einer privaten Finanzierung wichtiger Streckenabschnitte staerker geprueft werden.
In this connection, more thought should be given to the possibility of financing important journey sections privately.
TildeMODEL v2018

Auch wenn diese Beihilfen in der Vergangenheit toleriert oder genehmigt wurden, so muss jetzt die fortschreitende Integration des Gemeinschaftsmarkts staerker beruecksichtigt werden.
Even if such aid has been tolerated or accepted in the past, it must be viewed in the light of increased integration of the Community market.
TildeMODEL v2018

Da die Verbindungen zwischen unseren beiden Raeumen staerker werden, wird auch die Bedeutung des ECU zunehmen.
Furthermore, since the links between our two areas are bound to strengthen, the relevance of the ecu will increase.
TildeMODEL v2018

Mit der Zeit, als der Lockruf der Natur für uns begann immer staerker zu werden, haben wir beschlossen uns auf diese magische Insel zurueckzuziehen und ein neues Leben zu beginnen.
As time passed, the call of the wild became too strong for us so we decided to move to this magical island and start a new life.
ParaCrawl v7.1

Wie gesagt – es macht mich sehr gluecklich das zu tun – und ich hoffe dass Ihr beten wird... das ich wieder komme... und mich zeige, so dass mich alle sehen koennen, denn meine Energiekraft muss ein wenig staerker werden, damit Augen die nicht sehen koennen – in der Lage sind zu sehen.
As I have said – and I am very happy about this – and I hope that you will pray... for me to come... to manifest myself so that all can see because I need to become a little heavier in energy so that eyes that cannot see – will be able to see.
ParaCrawl v7.1

Um der Vollstaendigkeit der Themenstellung willen sollte ferner noch hinzugefügt werden, dass das rein psychologische Interesse für Massenphaenomene rechter politischer Ausrichtung auch deshalb staerker werden konnte, weil der Anteil des Psychologischen in diesen Bewegungen sowohl in der Ideologie wie auch im politischen Verhalten unvergleichlich staerker betont und akzentuiert worden ist.
The purely psychological interest for the mass phenomena of the right political orientation could however also become therefore stronger, because the proportion of psychological in these movements as well in the ideology as also in political behaviour is incomparably emphasized and accentuated.
ParaCrawl v7.1

Je erfolgreicher sich also die post-sozialistischen Demokratien erschienen oder noch erscheinen mögen, desto staerker wurden und werden noch die übernationalen und die regionalen Bestrebungen.
The more successful the post-socialist democracy therefore appears or may yet appear, the more stronger were and still become the supranational and regional aspirations.
ParaCrawl v7.1

Da diese vergleichsweise schwer ist, kommt diese verkurzt vor. Durch eine getrennte Bewegung gegenueber dem Flugkoerper tangential zu dessen Flugrichtung kann jedoch eine groessere Breite beim ueberfliegen gereinigt werden ohne dass die Flugroute des Flugkoerpers staerker unterteilt werden muss.
Through a separate motion with respect to the flying body tangential to its direction of flight, however, in flying over the surface a greater width can be cleaned without the flight route of the flying body having to be greatly subdivided.
EuroPat v2

Deine Aengste werden darum deine Staerken werden.
Your fears therefore will become your strengths.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie in der Gemeinschaft selten verwendet werden, ist die Kommission der Auffassung, dass einer eventuellen staerkeren Verbreitung vorgebeugt werden muss.
Although they are not widely barely used at Community level the Commission argues that it is important to prevent their development in the future.
TildeMODEL v2018

Er ist der Ansicht, dass diese Ergebnisse, die ein Ausdruck der dem okratischen Tradition in Israel sind, den Friedensprozess und das Engagement fuer eine gerechte und dauerhafte Loesung staerken werden.
It believes that these results, which are an illustration of the democratic tradition in Israel, will reinforce the peace process and the commitment to a just and lasting settlement.
TildeMODEL v2018