Translation of "Staerker werden" in English
In
diesem
Zusammenhang
muesse
auch
die
Moeglichkeit
einer
privaten
Finanzierung
wichtiger
Streckenabschnitte
staerker
geprueft
werden.
In
this
connection,
more
thought
should
be
given
to
the
possibility
of
financing
important
journey
sections
privately.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
diese
Beihilfen
in
der
Vergangenheit
toleriert
oder
genehmigt
wurden,
so
muss
jetzt
die
fortschreitende
Integration
des
Gemeinschaftsmarkts
staerker
beruecksichtigt
werden.
Even
if
such
aid
has
been
tolerated
or
accepted
in
the
past,
it
must
be
viewed
in
the
light
of
increased
integration
of
the
Community
market.
TildeMODEL v2018
Da
die
Verbindungen
zwischen
unseren
beiden
Raeumen
staerker
werden,
wird
auch
die
Bedeutung
des
ECU
zunehmen.
Furthermore,
since
the
links
between
our
two
areas
are
bound
to
strengthen,
the
relevance
of
the
ecu
will
increase.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Zeit,
als
der
Lockruf
der
Natur
für
uns
begann
immer
staerker
zu
werden,
haben
wir
beschlossen
uns
auf
diese
magische
Insel
zurueckzuziehen
und
ein
neues
Leben
zu
beginnen.
As
time
passed,
the
call
of
the
wild
became
too
strong
for
us
so
we
decided
to
move
to
this
magical
island
and
start
a
new
life.
ParaCrawl v7.1
Wie
gesagt
–
es
macht
mich
sehr
gluecklich
das
zu
tun
–
und
ich
hoffe
dass
Ihr
beten
wird...
das
ich
wieder
komme...
und
mich
zeige,
so
dass
mich
alle
sehen
koennen,
denn
meine
Energiekraft
muss
ein
wenig
staerker
werden,
damit
Augen
die
nicht
sehen
koennen
–
in
der
Lage
sind
zu
sehen.
As
I
have
said
–
and
I
am
very
happy
about
this
–
and
I
hope
that
you
will
pray...
for
me
to
come...
to
manifest
myself
so
that
all
can
see
because
I
need
to
become
a
little
heavier
in
energy
so
that
eyes
that
cannot
see
–
will
be
able
to
see.
ParaCrawl v7.1
Um
der
Vollstaendigkeit
der
Themenstellung
willen
sollte
ferner
noch
hinzugefügt
werden,
dass
das
rein
psychologische
Interesse
für
Massenphaenomene
rechter
politischer
Ausrichtung
auch
deshalb
staerker
werden
konnte,
weil
der
Anteil
des
Psychologischen
in
diesen
Bewegungen
sowohl
in
der
Ideologie
wie
auch
im
politischen
Verhalten
unvergleichlich
staerker
betont
und
akzentuiert
worden
ist.
The
purely
psychological
interest
for
the
mass
phenomena
of
the
right
political
orientation
could
however
also
become
therefore
stronger,
because
the
proportion
of
psychological
in
these
movements
as
well
in
the
ideology
as
also
in
political
behaviour
is
incomparably
emphasized
and
accentuated.
ParaCrawl v7.1
Je
erfolgreicher
sich
also
die
post-sozialistischen
Demokratien
erschienen
oder
noch
erscheinen
mögen,
desto
staerker
wurden
und
werden
noch
die
übernationalen
und
die
regionalen
Bestrebungen.
The
more
successful
the
post-socialist
democracy
therefore
appears
or
may
yet
appear,
the
more
stronger
were
and
still
become
the
supranational
and
regional
aspirations.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
vergleichsweise
schwer
ist,
kommt
diese
verkurzt
vor.
Durch
eine
getrennte
Bewegung
gegenueber
dem
Flugkoerper
tangential
zu
dessen
Flugrichtung
kann
jedoch
eine
groessere
Breite
beim
ueberfliegen
gereinigt
werden
ohne
dass
die
Flugroute
des
Flugkoerpers
staerker
unterteilt
werden
muss.
Through
a
separate
motion
with
respect
to
the
flying
body
tangential
to
its
direction
of
flight,
however,
in
flying
over
the
surface
a
greater
width
can
be
cleaned
without
the
flight
route
of
the
flying
body
having
to
be
greatly
subdivided.
EuroPat v2
Deine
Aengste
werden
darum
deine
Staerken
werden.
Your
fears
therefore
will
become
your
strengths.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
in
der
Gemeinschaft
selten
verwendet
werden,
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
einer
eventuellen
staerkeren
Verbreitung
vorgebeugt
werden
muss.
Although
they
are
not
widely
barely
used
at
Community
level
the
Commission
argues
that
it
is
important
to
prevent
their
development
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Er
ist
der
Ansicht,
dass
diese
Ergebnisse,
die
ein
Ausdruck
der
dem
okratischen
Tradition
in
Israel
sind,
den
Friedensprozess
und
das
Engagement
fuer
eine
gerechte
und
dauerhafte
Loesung
staerken
werden.
It
believes
that
these
results,
which
are
an
illustration
of
the
democratic
tradition
in
Israel,
will
reinforce
the
peace
process
and
the
commitment
to
a
just
and
lasting
settlement.
TildeMODEL v2018