Translation of "Stabilisiert werden" in English
Praktisch
gesehen
bedeutet
das,
im
Moment
muß
Brasilien
stabilisiert
werden.
Looked
at
in
practical
terms,
that
means
Brazil
must
be
stabilised
at
this
time.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
daß
die
Agrarausgaben
auf
dem
Niveau
von
1999
stabilisiert
werden.
That
means
that
agricultural
expenditure
will
be
stabilised
at
the
1999
level.
Europarl v8
Der
afrikanische
Kontinent
muss
in
offenen
und
demokratischen
Gesellschaften
stabilisiert
werden.
The
African
continent
must
be
stabilised
in
open
and
democratic
societies.
Europarl v8
Alle
europäischen
Länder
müssen
stabilisiert
werden
und
zu
Wohlstand
kommen.
Each
and
every
European
country
must
be
stabilized
and
made
to
prosper.
News-Commentary v14
Europa
kann
nur
mit
makroökonomisch
bedeutsamen
Reformen
stabilisiert
werden.
Nothing
short
of
macroeconomically
significant
institutional
reforms
will
stabilize
Europe.
News-Commentary v14
Das
Marktsystem
Europas
muss
durch
koordiniertes
Handeln
aller
27
Mitgliedstaaten
stabilisiert
werden.
Coordinated
action
by
all
27
Member
States
has
to
be
effective
in
stabilizing
Europe’s
market
system.
TildeMODEL v2018
Das
Marktsystem
Europas
sollte
durch
koordiniertes
Handeln
aller
27
Mitgliedstaaten
wirksam
stabilisiert
werden.
Coordinated
action
should
be
taken
by
all
27
Member
States
to
effectively
stabilise
Europe’s
market
system.
TildeMODEL v2018
Das
Marktsystem
Europas
sollte
durch
koordiniertes
Handeln
aller
27
Mitgliedstaaten
wirksam
stabilisiert
werden.
Coordinated
action
should
be
taken
by
all
27
Member
States
to
effectively
stabilise
Europe’s
market
system.
TildeMODEL v2018
Das
Wasser
muss
nicht
bei
dieser
Temperatur
stabilisiert
werden.
The
water
does
not
have
to
be
stabilized
at
this
temperature.
DGT v2019
Die
Flüssigkeit
muss
nicht
bei
dieser
Temperatur
stabilisiert
werden.
The
fluid
does
not
have
to
be
stabilized
at
this
temperature.
DGT v2019
Die
Gesamtzahl
sollte
daher
ungefähr
in
Höhe
der
gegenwärtigen
Mitgliederzahl
stabilisiert
werden.
This
supposes
a
freeze
on
the
number
of
the
members
around
its
current
level.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
daß
die
Konzentrationen
sämtlicher
Treibhausgase
ebenfalls
stabilisiert
werden
müßten.
This
means
that
the
concentrations
of
all
greenhouse
gases
should
also
be
stabilized.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
muss
die
Bewetterung
stabilisiert
werden.
It
is
for
this
reason
that
the
ventilation
must
be
stabilized.
EUbookshop v2
In
gleicher
Weise
können
andere
Nucleotid-haltige
Reagenzien
stabilisiert
werden.
Other
nucleotide-containing
reagents
may
be
stabilized
in
the
same
manner.
EuroPat v2
So
müssen
die
Zinssätze
und
Wechselkurse
mit
weiter
rückläufiger
Inflation
stabilisiert
werden.
These
rates
will
tend
to
steady
in
response
to
current
and
anticipated
inflation
rates.
EUbookshop v2
Diese
Lage
soll
mit
dem
neuen
Gesetz
über
den
öffentlichen
Dienst
stabilisiert
werden.
The
new
Act
on
State
and
Public
Service
is
expected
to
stabilise
that.
EUbookshop v2
Durch
das
Investitionsprogramm
sollen
die
wichtigsten
staatlichen
Bereiche
des
Stromsektors
stabilisiert
werden.
The
investment
programme
aims
to
stabilise
the
key
areas
of
the
state-owned
parts
of
the
electricity
sector.
EUbookshop v2
In
letzter
Zeit
konnten
auch
Preise
und
Produktionskosten
stabilisiert
werden.
Recently,
the
Union
has
managed
to
stabilise
prices
and
production
costs.
EUbookshop v2