Translation of "Stabil bei" in English

Von November 2004 bis Oktober 2006 notierte die Krone stabil bei ihrem Leitkurs .
Between November 2004 and October 2006 , the kroon was stable at its central rate .
ECB v1

In der medizinischen Therapie-Gruppe blieb es jedoch stabil bei etwa 8 Prozent.
In the medical therapy group, however, it remained steady at about 8 percent.
WMT-News v2019

So war die Gesamteinwohnerzahl zwischen 1880 und 1980 stabil bei 5000 Personen gelegen.
For about 100 years between 1880 and 1980 the population had been about constant at 5000 inhabitants.
Wikipedia v1.0

Der Umsatz liegt nach Unternehmensangaben stabil bei rund 50 Millionen Euro.
According to information from the company, sales are stable at around 50 million euros.
Wikipedia v1.0

Die Eigenbedarfsproduktion blieb im Bezugszeitraum stabil bei etwa 7 % des Produktionsvolumens.
Indeed, the captive use remained stable over the period considered and represented around 7 % of the production volume.
DGT v2019

Analog lag der entsprechende Marktanteil im Bezugszeitraum stabil bei etwa 3 %.
Similarly, the corresponding market share was stable throughout the period considered at around 3 %.
DGT v2019

Nun liegt die Zahl der Freiwilligen offenbar stabil bei rund 3.500 pro Jahr.
Their number seems to remain stable now at around 3 500 volunteers per year.
TildeMODEL v2018

Der Anteil „ausländischer Arbeitnehmer" liegt stabil bei 18 % der Gesamtbelegschaft.
"Foreign employees" make up a steady 18% of the overall workforce at Thyssen.
EUbookshop v2

Euer Eintrittswinkel ist stabil bei 6.24, Aquarius.
Your entry angle is holding at 6.24, Aquarius.
OpenSubtitles v2018

Normal ist es stabil, aber bei Strahlungsexposition explodiert es.
It's normally stable, but expose it to radiation, it has a way of exploding.
OpenSubtitles v2018

Die zurückgelegte Strecke lag stabil bei im Schnitt 15 200 km/Jahr.
On average the distance travelled is stable at 15,200 kilometres per year.
EUbookshop v2

Industrie blieb diese Zahl im Laufe dieser fünfzehn Jahre stabil bei 38,3%.
Looking at the developments with­in total Industry, the share of value added has remained constant over the last fifteen years at 38.3%.
EUbookshop v2

Der auf diese Beträge entfallende Marktanteil bleibt bemerkenswert stabil bei 25 %.
The share of the market accounted for by these borrowings has remained remarkably stable, at around 25 %.
EUbookshop v2

Die Jahresinflation der EU im Januar 7 995 blieb stabil bei 3,7 %
EU annual inflation remains stable at 3.1% in January 7995
EUbookshop v2

Bei diesem zweiten Indikator sind die Ergebnisse weniger stabil als bei dem vorhergehenden.
The answers to this question show that attitudes to democracy are less constant than attitudes to life in general.
EUbookshop v2

Der Bedarf an Organen steigt – bei stabil bleibenden Spenderzahlen.
And thesestatistics are unlikely to improve in the shortterm: the demand for organs is rising whiledonor numbers remain stable.
EUbookshop v2

In Norwegen schließlich blieb ihr Wachstum stabil bei 0,5%.
It remained stable at 0.5% in Norway.
EUbookshop v2

Die rohe Wachstumsrate der EU-Bevölkerung blieb damit stabil bei 4,1 ‰.
The crude rate ofincrease in the EU's population thus remained stable at 4.1‰.
EUbookshop v2

Über die gesamten 90er Jahre hinweg blieb er stabil bei etwa 40 %.
Then, all through the 90s this share remained relatively stable at around 40%.
EUbookshop v2

Die wäßrige Lösung ist auch stabil bei Änderung des pH-Wertes.
The aqueous solution even remains stable in the event of changes in the pH value.
EuroPat v2

Das Perfluorisohexen ist thermisch stabil, ebenso bei Spannungsüberschlägen.
The perfluoroisohexene is thermally stable, likewise in the event of voltage breakdowns.
EuroPat v2

Das Handels bilanzdefizit liegt stabil bei etwa 1,7 % des BIP.
The balance of trade deficit has been stable at around 1.7% of GDP.
EUbookshop v2

In Italien liegt dieser Anteil jedoch stabil bei etwa 17 %.
In Italy, however, it remained stable at around 17%.
EUbookshop v2

Seit 1993 scheint sie stabil bei ca. 86 000 Betrieben zu liegen.
Since 1993 the number of holdings seems to have stabilised at about 86 000.
EUbookshop v2

Dieses bekannte Schichtmaterial hat sich als nicht ausreichend stabil bei höheren Oberflächentemperaturen erwiesen.
This known coating material has proved to be insufficiently stable at higher surface temperatures.
EuroPat v2

Das Durchschnittsalter der ersten Cannabiserfahrung liegt relativ stabil bei 20 Jahren.
The average age for first cannabis use is quite stable at 20 years of age.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftliche Hilfe und Berufsausbildungen blieben relativ stabil bei ungefähr 25 % des Budgets.
Economic aid and vocational training remained fairly stable at around 25 % of the budget.
ParaCrawl v7.1