Translation of "Stabil bei" in English
Von
November
2004
bis
Oktober
2006
notierte
die
Krone
stabil
bei
ihrem
Leitkurs
.
Between
November
2004
and
October
2006
,
the
kroon
was
stable
at
its
central
rate
.
ECB v1
In
der
medizinischen
Therapie-Gruppe
blieb
es
jedoch
stabil
bei
etwa
8
Prozent.
In
the
medical
therapy
group,
however,
it
remained
steady
at
about
8
percent.
WMT-News v2019
So
war
die
Gesamteinwohnerzahl
zwischen
1880
und
1980
stabil
bei
5000
Personen
gelegen.
For
about
100
years
between
1880
and
1980
the
population
had
been
about
constant
at
5000
inhabitants.
Wikipedia v1.0
Der
Umsatz
liegt
nach
Unternehmensangaben
stabil
bei
rund
50
Millionen
Euro.
According
to
information
from
the
company,
sales
are
stable
at
around
50
million
euros.
Wikipedia v1.0
Die
Eigenbedarfsproduktion
blieb
im
Bezugszeitraum
stabil
bei
etwa
7
%
des
Produktionsvolumens.
Indeed,
the
captive
use
remained
stable
over
the
period
considered
and
represented
around
7
%
of
the
production
volume.
DGT v2019
Analog
lag
der
entsprechende
Marktanteil
im
Bezugszeitraum
stabil
bei
etwa
3
%.
Similarly,
the
corresponding
market
share
was
stable
throughout
the
period
considered
at
around
3
%.
DGT v2019
Nun
liegt
die
Zahl
der
Freiwilligen
offenbar
stabil
bei
rund
3.500
pro
Jahr.
Their
number
seems
to
remain
stable
now
at
around
3
500
volunteers
per
year.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
„ausländischer
Arbeitnehmer"
liegt
stabil
bei
18
%
der
Gesamtbelegschaft.
"Foreign
employees"
make
up
a
steady
18%
of
the
overall
workforce
at
Thyssen.
EUbookshop v2
Euer
Eintrittswinkel
ist
stabil
bei
6.24,
Aquarius.
Your
entry
angle
is
holding
at
6.24,
Aquarius.
OpenSubtitles v2018
Normal
ist
es
stabil,
aber
bei
Strahlungsexposition
explodiert
es.
It's
normally
stable,
but
expose
it
to
radiation,
it
has
a
way
of
exploding.
OpenSubtitles v2018
Die
zurückgelegte
Strecke
lag
stabil
bei
im
Schnitt
15
200
km/Jahr.
On
average
the
distance
travelled
is
stable
at
15,200
kilometres
per
year.
EUbookshop v2
Industrie
blieb
diese
Zahl
im
Laufe
dieser
fünfzehn
Jahre
stabil
bei
38,3%.
Looking
at
the
developments
within
total
Industry,
the
share
of
value
added
has
remained
constant
over
the
last
fifteen
years
at
38.3%.
EUbookshop v2
Der
auf
diese
Beträge
entfallende
Marktanteil
bleibt
bemerkenswert
stabil
bei
25
%.
The
share
of
the
market
accounted
for
by
these
borrowings
has
remained
remarkably
stable,
at
around
25
%.
EUbookshop v2
Die
Jahresinflation
der
EU
im
Januar
7
995
blieb
stabil
bei
3,7
%
EU
annual
inflation
remains
stable
at
3.1%
in
January
7995
EUbookshop v2
Bei
diesem
zweiten
Indikator
sind
die
Ergebnisse
weniger
stabil
als
bei
dem
vorhergehenden.
The
answers
to
this
question
show
that
attitudes
to
democracy
are
less
constant
than
attitudes
to
life
in
general.
EUbookshop v2
Der
Bedarf
an
Organen
steigt
–
bei
stabil
bleibenden
Spenderzahlen.
And
thesestatistics
are
unlikely
to
improve
in
the
shortterm:
the
demand
for
organs
is
rising
whiledonor
numbers
remain
stable.
EUbookshop v2
In
Norwegen
schließlich
blieb
ihr
Wachstum
stabil
bei
0,5%.
It
remained
stable
at
0.5%
in
Norway.
EUbookshop v2
Die
rohe
Wachstumsrate
der
EU-Bevölkerung
blieb
damit
stabil
bei
4,1
‰.
The
crude
rate
ofincrease
in
the
EU's
population
thus
remained
stable
at
4.1‰.
EUbookshop v2
Über
die
gesamten
90er
Jahre
hinweg
blieb
er
stabil
bei
etwa
40
%.
Then,
all
through
the
90s
this
share
remained
relatively
stable
at
around
40%.
EUbookshop v2
Die
wäßrige
Lösung
ist
auch
stabil
bei
Änderung
des
pH-Wertes.
The
aqueous
solution
even
remains
stable
in
the
event
of
changes
in
the
pH
value.
EuroPat v2
Das
Perfluorisohexen
ist
thermisch
stabil,
ebenso
bei
Spannungsüberschlägen.
The
perfluoroisohexene
is
thermally
stable,
likewise
in
the
event
of
voltage
breakdowns.
EuroPat v2
Das
Handels
bilanzdefizit
liegt
stabil
bei
etwa
1,7
%
des
BIP.
The
balance
of
trade
deficit
has
been
stable
at
around
1.7%
of
GDP.
EUbookshop v2
In
Italien
liegt
dieser
Anteil
jedoch
stabil
bei
etwa
17
%.
In
Italy,
however,
it
remained
stable
at
around
17%.
EUbookshop v2
Seit
1993
scheint
sie
stabil
bei
ca.
86
000
Betrieben
zu
liegen.
Since
1993
the
number
of
holdings
seems
to
have
stabilised
at
about
86
000.
EUbookshop v2
Dieses
bekannte
Schichtmaterial
hat
sich
als
nicht
ausreichend
stabil
bei
höheren
Oberflächentemperaturen
erwiesen.
This
known
coating
material
has
proved
to
be
insufficiently
stable
at
higher
surface
temperatures.
EuroPat v2
Das
Durchschnittsalter
der
ersten
Cannabiserfahrung
liegt
relativ
stabil
bei
20
Jahren.
The
average
age
for
first
cannabis
use
is
quite
stable
at
20
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftliche
Hilfe
und
Berufsausbildungen
blieben
relativ
stabil
bei
ungefähr
25
%
des
Budgets.
Economic
aid
and
vocational
training
remained
fairly
stable
at
around
25
%
of
the
budget.
ParaCrawl v7.1