Translation of "Staatlicher ebene" in English
Die
Probleme
auf
staatlicher
oder
lokaler
Ebene
sind
vielleicht
noch
größer.
The
challenges
faced
at
the
state
and
local
levels
may
be
even
greater.
News-Commentary v14
Teilweise
werden
Preisnachlässe
aber
auch
auf
staatlicher
Ebene
festgelegt.
However,
some
rebates
are
determined
on
the
national
level.
DGT v2019
Daher
dürfen
sie
nicht
allein
auf
Ebene
staatlicher
Behörden
durchgeführt
werden.
These
reforms
should
not
therefore
be
carried
out
solely
at
the
level
of
public
authorities.
TildeMODEL v2018
Bosnien
und
Herzegowina
leiden
unter
mangelnden
institutionellen
Kapazitäten
auf
staatlicher
Ebene.
BiH
suffers
from
an
insufficient
institutional
capacity
at
a
State
level.
TildeMODEL v2018
Hierbei
handelt
es
sich
nicht
immer
um
Hemmnisse
auf
staatlicher
Ebene.
These
are
not
always
governmental
obstacles.
TildeMODEL v2018
Hierbei
handelt
es
sich
nicht
immer
um
Hemmnisse
auf
staatlicher
Ebene.
These
are
not
always
governmental
obstacles.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
gibt
es
keine
Verhaltenskodizes
für
gewählte
Amtsträger
auf
staatlicher
und
kommunaler
Ebene.
At
local
level,
conflicts
of
interest
are
not
uniformly
regulated.
TildeMODEL v2018
Organisation
auf
staatlicher
oder
privatwirtschaftlicher
Ebene
-
einzugreifen.
It
is
neutral
in
relation
to
the
public
or
private
ownership
of
these
operators.
TildeMODEL v2018
Und
Sie
können
mir
Führer
liefern,
auf
staatlicher
und
lokaler
Ebene?
And
you're
sayin'
you
can
deliver
leaders
on
the
state
and
local
level?
OpenSubtitles v2018
Aber
er
möchte
auf
staatlicher
Ebene
weiter
verhandeln.
But
he
wants
the
negotiations
to
move
up
to
the
state
level.
OpenSubtitles v2018
Zunächst
sollte
eine
Beurteilung
auf
kommunaler,
regionaler
und
natürlich
staatlicher
Ebene
stattfinden.
At
least
consideration
of
benzene
and
carbon
monoxide
should
be
brought
forward,
as
there
are
no
technical
obstacles.
EUbookshop v2
Auf
staatlicher
Ebene
kam
die
Volksabstimmung
in
erheblichem
Maße
zum
Einsatz.
First,
at
national
level,
there
has
been
a
considerable
use
of
public
referendums.
EUbookshop v2
Alle
EU-Länder
erheben
Körperschaftsteuern
auf
staatlicher
Ebene.
All
EU
countries
levy
corporation
taxes
at
the
central
government
level.
EUbookshop v2
Auf
staatlicher
Ebene
werden
folgende
Maßnahmen
durchgeführt:
Provision
is
made
for
the
following
measures
at
national
level:
EUbookshop v2
Ähnliche
Anstrengungen
werden
auf
staatlicher
Ebene
unternommen.
Similar
efforts
are
underway
at
the
state
level.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Vorhaben
setzen
auf
staatlicher
und
kommunaler
Ebene
an.
The
various
activities
address
both
the
state
and
municipal
level.
ParaCrawl v7.1
Individuelle
Strategien
sollen
auf
staatlicher
Ebene
entwickelt
und
um-gesetzt
werden.
Individual
strategies
are
to
be
developed
and
implemented
at
the
national
level.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
besonderer
Nachdruck
auf
Maßnahmen
auf
kommunaler
und
staatlicher
Ebene
gelegt
werden.
Stress
should
be
placed
on
local
and
national
action.
ParaCrawl v7.1
Auf
staatlicher
Ebene
werden
die
rechtlichen
Bedingungen
für
die
Implementierung
des
Bologna-Modells
festgeschrieben.
The
legal
requirements
regarding
the
realisation
of
the
Bologna
Process
are
determined
by
the
state.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
verfügten
die
Osmanen
über
eine
Anzahl
von
christlichen
Bündnispartnern
auf
staatlicher
Ebene.
Secondly,
the
Ottomans
had
a
number
of
Christian
allies
on
the
state
level.
ParaCrawl v7.1
Auf
staatlicher
Ebene
ist
der
indigenen
Bevölkerung
die
politische
Teilhabe
jedoch
zumeist
verwehrt.
On
the
state
level,
however,
the
indigenous
population
is
mostly
barred
from
political
participation.
ParaCrawl v7.1
Oft
sind
diese
Übungen
auf
staatlicher
Ebene
beauftragt.
Often,
these
drills
are
being
mandated
at
the
state
level.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auf
staatlicher
und
universitärer
Ebene
genauso
wie
auf
unternehmerischer
Seite.
This
is
true
of
national
and
university
research,
as
well
as
on
a
corporate
level.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
staatlicher
Ebene
gebräuchliche
Terminologie
wird
aufgegeben.
Terminology
commonly
used
in
respect
of
states
is
abandoned.
ParaCrawl v7.1
Leider
scheint
dies
ein
übliches
Verhalten
vieler
französischer
Verantwortungsträger
bis
auf
höchster
staatlicher
Ebene
zu
sein.
This
is,
alas,
the
usual
behaviour
of
French
leaders,
up
to
the
highest
level.
Europarl v8