Translation of "Staatlichen schulden" in English

Die privaten und staatlichen Schulden gleichzeitig abzubezahlen schwächt das Wachstum.
Paying down private and public debt simultaneously depresses growth.
News-Commentary v14

Die erste lautet, wie wir aus dem aktuellen Überhang an privaten und staatlichen Schulden herausfinden.
The first is how to navigate out of the current overhang of both private and public debt.
News-Commentary v14

Dass ein glaubwürdiger Haftungsausschluss bei staatlichen Schulden grundsätzlich möglich ist, zeigt das Beispiel Schweiz.
The example of Switzerland shows that a credible no bail-out regime for government debt is fundamentally possible.
ParaCrawl v7.1

Auch die Umwandlung der staatlichen Schulden (Maßnahmen 4 und 5) in Kapital, wie sie sich aus den entsprechenden Änderungen ergibt, bedeutet keine Aufstockung des betreffenden Beihilfebetrags.
Similarly, the conversion of the state’s debt (measures 4 and 5) into capital under the amended arrangements does not entail any increase in the amount of aid included in it.
DGT v2019

Die von Ländern emittierten Schulden, davon: von anderen staatlichen Teilsektoren gehaltene Schulden [3B.10], sind gleich den Passiva von S.1312, die Aktiva von S.1311, S.1313 oder S.1314 darstellen, in den gleichen Instrumenten wie Schulden [3A.1].
Debt issued by State government of which held by other government sub-sectors [3B.10] is equal to the liabilities of S.1312 which are assets of S.1311, S.1313 or S.1314, in the same instruments as debt [3A.1].
DGT v2019

Die EZB argumentierte, dass der Steuerzahler die faulen staatlichen Schulden Griechenlands in ihrer Gesamtheit übernehmen müsse – aus Angst, dass eine Beteiligung des privaten Sektors ein „Kreditereignis“ auslösen würde, das große Auszahlungen bei Credit Default Swaps (CDS) erzwingen und die finanziellen Turbulenzen weiter anheizen könnte.
The ECB argued that taxpayers should pick up the entire tab for Greece’s bad sovereign debt, for fear that any private-sector involvement (PSI) would trigger a “credit event,” which would force large payouts on credit-default swaps (CDSs), possibly fueling further financial turmoil.
News-Commentary v14

Bis 2026 werden sich die prognostizierten Zinsen auf die staatlichen Schulden auf über 31% dieser Steuereinnahmen belaufen, selbst wenn die Zinsen so langsam steigen wie das CBO es vorhersagt.
By 2026, the projected interest on the national debt will equal more than 31% of this revenue, even if interest rates rise as slowly as the CBO projects.
News-Commentary v14

Dies ist der Grund, warum Griechenland insolvent und eine zwangsweise Restrukturierung seiner staatlichen Schulden unvermeidbar ist.
This is why Greece is insolvent and a coercive restructuring of its public debt is inevitable.
News-Commentary v14

In Europa, besonders in Deutschland, und in einigen Gegenden der USA nehmen die staatlichen Defizite und Schulden zu, ebenso die Forderungen nach härteren Sparmaßnahmen.
In Europe, especially Germany, and in some quarters in the US, as government deficits and debt grow, so, too, do calls for increased austerity.
News-Commentary v14

Dies trug nicht nur zu staatlichen Schulden- und Haushaltskrisen bei, sondern, außerhalb Ostasiens, auch zu einer lang anhaltenden Stagnation, die Lateinamerikas „verlorenes Jahrzehnt“ ebenso umfasste wie Afrikas „Rückschritt um ein Vierteljahrhundert“.
This contributed not only to sovereign-debt and fiscal crises, but also to protracted stagnation outside East Asia, including Latin America’s “lost decade” and Africa’s “quarter-century retreat.”
News-Commentary v14

Es verbleibt die Frage, welche Ausgaben dabei Priorität erhalten – und wenn die Zinsausgaben für die staatlichen Schulden nicht dazugehören, ist die Pleite unvermeidbar.
This leaves open the question of which expenditures get priority – and if expenditures to pay interest on the national debt do not, a default is inevitable.
News-Commentary v14

Die Inflationspessimisten fürchten, dass sich die Regierung bewusst zur Politik eines schnellen Preiswachstums entschließen könnte, um den realen Wert der staatlichen Schulden zu verringern.
The inflation pessimists worry that the government will actually choose a policy of faster price growth to reduce the real value of the government debt.
News-Commentary v14

Es gibt drei grundlegende Ansätze, um die Bankenkrise zu lösen (was die gleichzeitige Bewältigung der fiskalischen Anpassungen, der staatlichen Schulden und der Probleme mit dem Euro bedeutet).
There are three basic approaches to resolving the banking crisis (which means resolving the fiscal adjustment, sovereign debt, and euro issues simultaneously).
News-Commentary v14

Sofern die staatlichen Schulden der übrigen Eurozone nicht erfolgreich abgeschirmt werden, könnte ein Zahlungsausfall Griechenlands den Zusammenbruch des globalen Finanzsystems zur Folge haben.
Unless the sovereign debt of the rest of the eurozone is successively ring-fenced, a Greek default could cause a meltdown of the global financial system.
News-Commentary v14

Doch genau, wie wir den Käufer unseres Eigenheims bestehlen, wenn wir unser undichtes Dach verheimlichen und nicht dafür bezahlen, bestehlen wir künftige Generationen von Amerikanern, wenn wir das volle Ausmaß der staatlichen Schulden ignorieren.
But just as we are stealing from the homebuyer if we do not disclose and pay for our leaky roof, we are stealing from future generations of Americans when we ignore the full extent of government liabilities.
News-Commentary v14

Die von Gemeinden emittierten Schulden, davon: von anderen staatlichen Teilsektoren gehaltene Schulden [3B.12], sind gleich den Passiva von S.1313, die Aktiva von S.1311, S.1312 oder S.1314 darstellen, in den gleichen Instrumenten wie Schulden [3A.1].
Debt issued by local government of which held by other government sub-sectors [3B.12] is equal to the liabilities of S.1313 which are assets of S.1311, S.1312 or S.1314, in the same instruments as debt [3A.1].
DGT v2019

Die von der Sozialversicherung emittierten Schulden, davon: von anderen staatlichen Teilsektoren gehaltene Schulden [3B.14], sind gleich den Passiva von S.1314, die Aktiva von S.1311, S.1312 oder S.1313 darstellen, in den gleichen Instrumenten wie Schulden [3A.1].
Debt issued by social security funds of which held by other government sub-sectors [3B.14] is equal to the liabilities of S.1314 which are assets of S.1311, S.1312 or S.1313, in the same instruments as debt [3A.1].
DGT v2019

Die von Ländern emittierten Schulden, davon: von anderen staatlichen Teilsektoren gehaltene Schulden [3B.10], sind gleich den Passiva von S.1312, die Aktiva von S.1311, S. 1313 oder S.1314 darstellen, in den gleichen Instrumenten wie Schulden [3A.1].
Debt issued by state government of which held by other government sub-sectors [3B.10] is equal to the liabilities of S.1312 which are assets of S.1311, S.1313 or S.1314, in the same instruments as debt [3A.1].
DGT v2019

Die von Gemeinden emittierten Schulden, davon: von anderen staatlichen Teilsektoren gehaltene Schulden [3B.12], sind gleich den Passiva von S.1313, die Aktiva von S.1311, S. 1312 oder S.1314 darstellen, in den gleichen Instrumenten wie Schulden [3A.1].
Debt issued by local government of which held by other government sub-sectors [3B.12] is equal to the liabilities of S.1313 which are assets of S.1311, S.1312 or S.1314, in the same instruments as debt [3A.1].
DGT v2019

Die von der Sozialversicherung emittierten Schulden, davon: von anderen staatlichen Teilsektoren gehaltene Schulden [3B.14], sind gleich den Passiva von S.1314, die Aktiva von S.1311, S. 1312 oder S.1313 darstellen, in den gleichen Instrumenten wie Schulden [3A.1].
Debt issued by social security funds of which held by other government sub-sectors [3B.14] is equal to the liabilities of S.1314 which are assets of S.1311, S.1312 or S.1313, in the same instruments as debt [3A.1].
DGT v2019

Letzten Endes wird wahrscheinlich eine beträchtliche Umschuldung der privaten und/oder staatlichen Schulden in allen notleidenden Euroländern erforderlich sein.
Ultimately, a significant restructuring of private and/or public debt is likely to be needed in all of the debt-distressed eurozone countries.
News-Commentary v14