Translation of "Staatlichen handelns" in English
Die
Vertragsparteien
bestätigen
erneut
ihr
Eintreten
für
den
Grundsatz
des
verantwortlichen
staatlichen
Handelns.
Respect
for
democratic
principles
and
human
rights,
as
laid
down
in
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights,
and
other
relevant
international
human
rights
instruments
to
which
the
Parties
are
contracting
parties,
and
for
the
principle
of
the
rule
of
law,
underpins
the
internal
and
international
policies
of
both
Parties
and
constitutes
an
essential
element
of
this
Agreement.
DGT v2019
Sicherlich
verzeichnen
einige
Länder
dank
entschiedenen
staatlichen
Handelns
beeindruckende
Erfolge.
To
be
sure,
some
countries
have
had
impressive
success,
thanks
to
decisive
government
action.
News-Commentary v14
Entwicklung
und
Instandhaltung
aller
Arten
von
Verkehrssystemen
ist
eine
wichtige
Aufgabe
staatlichen
Handelns.
The
development
and
maintenance
of
transport
systems
of
all
kinds
is
a
major
task
of
public
policy.
TildeMODEL v2018
Zum
ersten
ist
die
Statistik
notwendig
als
Grundlage
des
staatlichen
Handelns.
Firstly,
statistics
serve
as
a
basis
for
government
de
cision-making.
EUbookshop v2
Es
kann
nicht
Aufgabe
staatlichen
Handelns
sein,
hier
Vorgaben
zu
machen.
It
is
not
appropriate
for
the
state
to
intervene
here.
EUbookshop v2
Dabei
werden
Bereiche
der
Sicherheitspolitik
und
des
staatlichen
und
menschlichen
Handelns
erfasst.
It
covers
all
areas
of
security
policy
and
government
and
personal
action.
WikiMatrix v1
Eine
wissenschaftsbasierte
Risikobewertung
ist
vielfach
die
Voraussetzung
staatlichen
Handelns.
Science-based
risk
assessment
is
frequently
the
precondition
for
state
action.
ParaCrawl v7.1
Es
mache
sie
zum
bloßen
Objekt
staatlichen
Handelns.
The
Act
makes
them
mere
objects
of
state
action.
ParaCrawl v7.1
Er
fördert
Legitimität,
Transparenz
und
Rechenschaft
staatlichen
Handelns
und
konstruktive
Staats-Gesellschaft-Beziehungen
insgesamt.
It
fosters
the
legitimacy,
transparency
and
accountability
of
state
actions
and
constructive
state–society
relations
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Was
umfasst
der
Grundsatz
der
"Gesetzmäßigkeit
allen
staatlichen
Handelns"?
What
does
the
principle
of
the
regularity
of
all
national
acting
cover?
ParaCrawl v7.1
Hier
brauchen
wir
mehr
Präzision,
um
die
Vorhersehbarkeit
staatlichen
Handelns
zu
sichern.
We
need
a
greater
degree
of
precision
in
this
respect,
in
order
to
ensure
the
predictability
of
state
action.
ParaCrawl v7.1
Die
Legitimität
staatlichen
Handelns
leitet
sich
nicht
nur
aus
Wahlsiegen
ab.
The
legitimacy
of
state
action
comes
not
only
from
victory
at
the
polls.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierungschefs
müssen
den
Mut
haben,
die
Hoheit
des
staatlichen,
demokratischen
Handelns
zurückzugewinnen.
The
Heads
of
State
or
Government
must
have
the
courage
to
regain
the
sovereignty
of
their
national,
democratic
power
to
act.
Europarl v8
Außerdem
sollte
die
Auswirkung
des
staatlichen
Handelns
auf
Frauen
und
Männer
in
entsprechenden
Studien
bewertet
werden.
Studies
are
also
necessary
to
assess
the
impact
of
public
measures
relating
to
gender.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
staatlichen
Handelns
in
diesem
Bereich
stehen
somit
die
Leistungsempfänger
und
deren
Bedürfnisse.
It
is
thus
users
and
their
requirements
that
are
the
main
focus
of
public
action
in
this
domain.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
erforderlich,
um
die
Auswirkung
des
staatlichen
Handelns
auf
Frauen
und
Männer
zu
bewerten.
This
is
necessary
to
assess
the
impact
of
public
measures
relating
to
gender.
TildeMODEL v2018
Ziel
bei
dem
Vorhaben
sollte
die
Stärkung
der
Vorhersehbarkeit
und
Transparenz
staatlichen
Handelns
sein.
The
object
of
the
exercise
should
be
to
make
state
action
more
foreseeable
and
more
transparent.
TildeMODEL v2018
Wichtig
sei
die
Beteiligung
aller
Akteure
in
allen
Phasen
und
auf
allen
Ebenen
staatlichen
Handelns.
The
involvement
of
all
relevant
stakeholders
in
all
phases
and
at
all
levels
of
government
is
key.
TildeMODEL v2018
Aber
die
wahren
Experten
für
die
Schattenseiten
des
staatlichen
Handelns
sitzen
hier
direkt
vor
mir.
But
the
European
Union
owes
it
to
the
public
not
to
cutcorners
when
it
comes
to
the
conduct
of
public
authorities.
EUbookshop v2
Er
fordert,
NATO
und
Bundeswehr
abzuschaffen
und
zivile
Konfliktlösung
ins
Zentrum
staatlichen
Handelns
zu
stellen.
He
calls
for
the
abolition
of
NATO
and
the
Bundeswehr,
and
putting
civil
conflict
resolution
at
the
center
of
political
action.
WikiMatrix v1
Der
deutsche
Vorsitz
wird
sich
daher
für
mehr
Vorhersehbarkeit
und
Transparenz
staatlichen
Handelns
einsetzen.
During
its
Presidency,
Germany
will
thus
strive
to
enhance
the
predictability
and
transparency
of
government
action.
ParaCrawl v7.1
Es
erstreckt
sich
auf
Transparenz,
Legitimität
und
Rechenschaft
staatlichen
Handelns
in
allen
Politikbereichen.
It
covers
transparency,
legitimacy
and
accountability
of
state
action
in
all
policy
areas.
ParaCrawl v7.1
Wasser
ist
nicht
nur
ein
Gemeingut,
sondern
ein
universelles
Menschenrecht,
und
die
Verwaltung
der
Wasserversorgung
als
lokale
öffentliche
Dienstleistung
ist
die
Grundlage
guten
staatlichen
Handelns.
Water
is
not
only
a
common
asset,
but
a
universal
human
right,
and
the
management
of
water
services
as
a
local
public
service
is
the
basis
of
good
government
action.
Europarl v8