Translation of "Staatlichen handelns" in English

Die Vertragsparteien bestätigen erneut ihr Eintreten für den Grundsatz des verantwortlichen staatlichen Handelns.
Respect for democratic principles and human rights, as laid down in the Universal Declaration of Human Rights, and other relevant international human rights instruments to which the Parties are contracting parties, and for the principle of the rule of law, underpins the internal and international policies of both Parties and constitutes an essential element of this Agreement.
DGT v2019

Sicherlich verzeichnen einige Länder dank entschiedenen staatlichen Handelns beeindruckende Erfolge.
To be sure, some countries have had impressive success, thanks to decisive government action.
News-Commentary v14

Entwicklung und Instandhaltung aller Arten von Verkehrssystemen ist eine wichtige Aufgabe staatlichen Handelns.
The development and maintenance of transport systems of all kinds is a major task of public policy.
TildeMODEL v2018

Zum ersten ist die Statistik notwendig als Grundlage des staatlichen Handelns.
Firstly, statistics serve as a basis for government de cision-making.
EUbookshop v2

Es kann nicht Aufgabe staatlichen Handelns sein, hier Vorgaben zu machen.
It is not appropriate for the state to intervene here.
EUbookshop v2

Dabei werden Bereiche der Sicherheitspolitik und des staatlichen und menschlichen Handelns erfasst.
It covers all areas of security policy and government and personal action.
WikiMatrix v1

Eine wissenschaftsbasierte Risikobewertung ist vielfach die Voraussetzung staatlichen Handelns.
Science-based risk assessment is frequently the precondition for state action.
ParaCrawl v7.1

Es mache sie zum bloßen Objekt staatlichen Handelns.
The Act makes them mere objects of state action.
ParaCrawl v7.1

Er fördert Legitimität, Transparenz und Rechenschaft staatlichen Handelns und konstruktive Staats-Gesellschaft-Beziehungen insgesamt.
It fosters the legitimacy, transparency and accountability of state actions and constructive state–society relations as a whole.
ParaCrawl v7.1

Was umfasst der Grundsatz der "Gesetzmäßigkeit allen staatlichen Handelns"?
What does the principle of the regularity of all national acting cover?
ParaCrawl v7.1

Hier brauchen wir mehr Präzision, um die Vorhersehbarkeit staatlichen Handelns zu sichern.
We need a greater degree of precision in this respect, in order to ensure the predictability of state action.
ParaCrawl v7.1

Die Legitimität staatlichen Handelns leitet sich nicht nur aus Wahlsiegen ab.
The legitimacy of state action comes not only from victory at the polls.
ParaCrawl v7.1

Die Regierungschefs müssen den Mut haben, die Hoheit des staatlichen, demokratischen Handelns zurückzugewinnen.
The Heads of State or Government must have the courage to regain the sovereignty of their national, democratic power to act.
Europarl v8

Außerdem sollte die Auswirkung des staatlichen Handelns auf Frauen und Männer in entsprechenden Studien bewertet werden.
Studies are also necessary to assess the impact of public measures relating to gender.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt staatlichen Handelns in diesem Bereich stehen somit die Leistungsempfänger und deren Bedürfnisse.
It is thus users and their requirements that are the main focus of public action in this domain.
TildeMODEL v2018

Dies ist erforderlich, um die Auswirkung des staatlichen Handelns auf Frauen und Männer zu bewerten.
This is necessary to assess the impact of public measures relating to gender.
TildeMODEL v2018

Ziel bei dem Vorhaben sollte die Stärkung der Vorhersehbarkeit und Transparenz staatlichen Handelns sein.
The object of the exercise should be to make state action more foreseeable and more transparent.
TildeMODEL v2018

Wichtig sei die Beteiligung aller Akteure in allen Phasen und auf allen Ebenen staatlichen Handelns.
The involvement of all relevant stakeholders in all phases and at all levels of government is key.
TildeMODEL v2018

Aber die wahren Experten für die Schattenseiten des staatlichen Handelns sitzen hier direkt vor mir.
But the European Union owes it to the public not to cutcorners when it comes to the conduct of public authorities.
EUbookshop v2

Er fordert, NATO und Bundeswehr abzuschaffen und zivile Konfliktlösung ins Zentrum staatlichen Handelns zu stellen.
He calls for the abolition of NATO and the Bundeswehr, and putting civil conflict resolution at the center of political action.
WikiMatrix v1

Der deutsche Vorsitz wird sich daher für mehr Vorhersehbarkeit und Transparenz staatlichen Handelns einsetzen.
During its Presidency, Germany will thus strive to enhance the predictability and transparency of government action.
ParaCrawl v7.1

Es erstreckt sich auf Transparenz, Legitimität und Rechenschaft staatlichen Handelns in allen Politikbereichen.
It covers transparency, legitimacy and accountability of state action in all policy areas.
ParaCrawl v7.1

Wasser ist nicht nur ein Gemeingut, sondern ein universelles Menschenrecht, und die Verwaltung der Wasserversorgung als lokale öffentliche Dienstleistung ist die Grundlage guten staatlichen Handelns.
Water is not only a common asset, but a universal human right, and the management of water services as a local public service is the basis of good government action.
Europarl v8