Translation of "Städtische infrastruktur" in English

Die städtische Infrastruktur ist ein wesentlicher Bestandteil des realen Kapitals eines Landes.
Urban infrastructure represents a substantial part of a country's real capital.
EUbookshop v2

Mit maßgeschneiderten Softwarelösungen macht Siemens die städtische Infrastruktur sicherer, effizienter und nachhaltiger.
Siemens' tailor-made software solutions make urban infrastructure more intelligent, efficient and sustainable.
ParaCrawl v7.1

Nach Kriegsende muss zuerst die städtische Infrastruktur wieder in Gang gesetzt werden.
After the end of the war the city’s infrastructure had to be brought back on line.
ParaCrawl v7.1

Das sektorübergreifende Rahmendarlehen dient zur Finanzierung von Investitionsvorhaben im Bereich städtische Infrastruktur.
The project is a multi-sector framework loan to finance sub-projects of municipal infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Als Basistechnologie von Smart-City-Lösungen vernetzt es die städtische Infrastruktur.
As the underlying technology of smart city solutions, it connects the urban infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Wir bereiten Absolventen für zukünftige Generationen innovative städtische Infrastruktur zu schaffen.
We prepare graduates to create innovative urban infrastructure for future generations .
ParaCrawl v7.1

Über diese institutionellen Reformen hinaus braucht Südafrika verstärkte Investitionen in Stadtentwicklung, städtische Infrastruktur und Wohnungswesen.
Beyond these institutional reforms, South Africa needs more rapid investment in cities, urban infrastructure and housing.
News-Commentary v14

In den vergangenen fünf Jahren hat die EIB fast 2 Mrd für städtische Infrastruktur bereitgestellt.
Over the past five years, the EIB has pro­vided financing totalling nearly 2 billion for urban infrastructure projects.
EUbookshop v2

In der Folge der Berlin-Blockade wird nach und nach die städtische Infrastruktur Berlins zerschnitten.
As a result of the Berlin Blockade, the city’s infrastructure was gradually divided.
ParaCrawl v7.1

Die Erschließung eines Grundstücks umfasst die verkehrs- und versorgungstechnische Anbindung an die städtische Infrastruktur.
The development of a real estate includes the connection in terms of traffic and supply to the municipal infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Über eine solche webbasierte Anwendung überwachen und steuern Stadtverwaltungen von jedem Gerät aus die städtische Infrastruktur.
Using a web-based application of this kind, municipalities monitor and control urban infrastructure from any device.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Themenkomplex gehört auch die Frage der Investitionen in Immobilien und städtische Infrastruktur.
Related to this is the subject of investments in real estate and urban infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen nutzt Echtzeit-Verkehrsdaten und Künstliche Intelligenz, um Fahrzeuge und städtische Infrastruktur zu vernetzen.
The company uses real-time traffic data and artificial intelligence to network vehicles and urban infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Thema sind hier innovative und nachhaltige Stadtentwicklung und städtische Infrastruktur als ein lebendiger Prozess.
The focus here is on innovative, sustainable urban planning, in which the urban infrastructure is treated as a living process.
ParaCrawl v7.1

Mit nachhaltigem Tourismus sollen die Natur wie auch die Landschaft und die städtische und ländliche Infrastruktur bewahrt werden.
Sustainable tourism is meant to preserve and protect nature, as well as the landscape, urban and rural infrastructure.
Europarl v8

Parallel dazu wird die EZB eng mit den Behörden der Stadt Frankfurt zusammenarbeiten , um das Gelände der Großmarkthalle in die städtische Infrastruktur einzubinden .
In parallel , the ECB will work closely with the Frankfurt authorities to integrate the Grossmarkthalle site into the city 's infrastructure .
ECB v1

Den daraus resultierenden sozialen Spannungen wird durch erweiterte Bereitstellung von staatlichen Leistungen auf dem Land, Investitionen in städtische Infrastruktur und Bereitstellungen von Leistungen sowie durch die Regularisierung des Status der Migranten entgegengewirkt.
The resulting rise in social tensions is being addressed through expanded provision of rural services, investment in urban infrastructure and service provision, and regularization of migrants’ status.
News-Commentary v14

Seit vielen Jahren warnen uns Experten nun schon, dass Stürme dieser Stärke die antiquierte städtische Infrastruktur der Stadt überwältigen würde.
For many years, experts have been warning that such storms would overwhelm the city’s antiquated urban infrastructure.
News-Commentary v14

Wenn Städte die treibende Kraft der Schwellenländer auf dem Weg in eine bessere Zukunft sein sollen, müssen ihre Verwaltungen dafür sorgen, dass der städtische Wohnungsbau, die Infrastruktur und die Dienstleistungen mit dem Bedarf Schritt halten.
If cities are to drive emerging-market countries towards a better future, their governments must ensure that urban housing, infrastructure, and services stay abreast of demand.
News-Commentary v14

Mehr Menschen bedeutet, dass mehr unberührte Naturlandschaft als Agrarfläche genutzt oder in städtische Infrastruktur umgewandelt werden muss, um ausufernde Großstädte wie Manila, Chengdu, Neu-Delhi und San Jose zu unterhalten.
More people means more wild land must be put under the plow or converted to urban infrastructure to support sprawling cities like Manila, Chengdu, New Delhi, and San Jose.
News-Commentary v14

Parallel dazu wird die EZB eng mit den Behörden der Stadt Frankfurt zusammenarbeiten, um das Gelände der Großmarkthalle in die städtische Infrastruktur einzubinden.
In parallel, the ECB will work closely with the Frankfurt authorities to integrate the Grossmarkthalle site into the city’s infrastructure.
TildeMODEL v2018

Dies führt zu einer Konvergenz der industriellen Wertschöpfungsketten für intelligente städtische Infrastruktur und Anwendungen, die gefördert werden müssen, um die Industrieführerschaft zu sichern.
This is leading to the convergence of industrial value chains for smart urban infrastructure and applications which need to be encouraged to secure industrial leadership.
TildeMODEL v2018

Herrn NYBERGs Anregung, Ziffer 2.5.2 e) um die städtische Infrastruktur zu erweitern, findet die Zustimmung des Berichterstatters und der Fachgruppe.
Mr Nyberg's suggestion that urban infrastructure be added to 2.5.2 e) met with the approval of the rapporteur and the section.
TildeMODEL v2018

Die städtische Infrastruktur, einschließlich Straßen, Radwege usw., aber auch Züge, Busse und öffentliche Plätze, Parkplätze, Bushaltestellen, Stationsgebäude usw. sollten von hoher Qualität sein.
Urban infrastructure, including roads, cycle paths etc., but also trains, buses and public spaces, parkings, bus stops, terminals, etc., should be of high quality.
TildeMODEL v2018

Hauptziel der EU-Fördermittel ist die Stärkung der allgemeinen Infrastruktur der Region mit den Schwerpunkten Verkehr, Ausbildung, FuE, Kommunikation, Informationsgesellschaft, Tourismus und städtische Infrastruktur.
EU funding will focus on strengthening the region's general infrastructure with a focus on transport, training, R & D, communication, information society, tourism, and urban infrastructure.
TildeMODEL v2018

In fast allen Großstädten einschließlich Nikosia, Limassol, Larnaca und Pafos wurden Vorzeigeprojekte im Bereich städtische Infrastruktur, hauptsächlich Wasserversorgungs- und Abwassersammlungsnetze, mitfinanziert.
Flagship projects for urban environment infrastructure, notably water and wastewater collection networks, have been financed in almost all major cities, including Nicosia, Limassol, Larnaca and Pafos.
TildeMODEL v2018

Städtische Infrastruktur und eine verbesserte Lebensqualität für europäische Bürger stellen für die Union und für die EIB ein vorrangiges Ziel dar.
Urban infrastructure and the improved quality of life of European citizens is a key priority for the Union, and for us.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierungsvorschläge werden im Einzelnen Vorhaben und Programme im öffentlichen und im privaten Sektor sowie in den Breichen Wasser und Abwasser, Verkehr und Telekommunikation, bezahlbarer Wohnraum, städtische Infrastruktur, Industrie (einschließlich Agroindustrie), Fremdenverkehr und Bergbau betreffen.
Concretely, financing proposals will concern public and private sector projects and programmes in the sectors of energy, water and sewerage, transport and telecommunications, affordable housing, municipal and provincial infrastructure, industry (including agro-industry), tourism and mining.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten 2009 unterstützten Vorhaben betreffen privatwirtschaftliche KMU, die städtische Infrastruktur und Nationalstraßen sowie erneuerbare Energien und die Erhöhung der Energieeffizienz.
Key projects financed in 2009 included support to private sector SMEs, municipal infrastructure and national roads, as well as renewable energy and energy efficiency projects
TildeMODEL v2018