Übersetzung für "Städtische infrastruktur" in Englisch
Die
städtische
Infrastruktur
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
des
realen
Kapitals
eines
Landes.
Urban
infrastructure
represents
a
substantial
part
of
a
country's
real
capital.
EUbookshop v2
Mit
maßgeschneiderten
Softwarelösungen
macht
Siemens
die
städtische
Infrastruktur
sicherer,
effizienter
und
nachhaltiger.
Siemens'
tailor-made
software
solutions
make
urban
infrastructure
more
intelligent,
efficient
and
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Nach
Kriegsende
muss
zuerst
die
städtische
Infrastruktur
wieder
in
Gang
gesetzt
werden.
After
the
end
of
the
war
the
city’s
infrastructure
had
to
be
brought
back
on
line.
ParaCrawl v7.1
Das
sektorübergreifende
Rahmendarlehen
dient
zur
Finanzierung
von
Investitionsvorhaben
im
Bereich
städtische
Infrastruktur.
The
project
is
a
multi-sector
framework
loan
to
finance
sub-projects
of
municipal
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Als
Basistechnologie
von
Smart-City-Lösungen
vernetzt
es
die
städtische
Infrastruktur.
As
the
underlying
technology
of
smart
city
solutions,
it
connects
the
urban
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Wir
bereiten
Absolventen
für
zukünftige
Generationen
innovative
städtische
Infrastruktur
zu
schaffen.
We
prepare
graduates
to
create
innovative
urban
infrastructure
for
future
generations
.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
institutionellen
Reformen
hinaus
braucht
Südafrika
verstärkte
Investitionen
in
Stadtentwicklung,
städtische
Infrastruktur
und
Wohnungswesen.
Beyond
these
institutional
reforms,
South
Africa
needs
more
rapid
investment
in
cities,
urban
infrastructure
and
housing.
News-Commentary v14
In
den
vergangenen
fünf
Jahren
hat
die
EIB
fast
2
Mrd
für
städtische
Infrastruktur
bereitgestellt.
Over
the
past
five
years,
the
EIB
has
provided
financing
totalling
nearly
2
billion
for
urban
infrastructure
projects.
EUbookshop v2
In
der
Folge
der
Berlin-Blockade
wird
nach
und
nach
die
städtische
Infrastruktur
Berlins
zerschnitten.
As
a
result
of
the
Berlin
Blockade,
the
city’s
infrastructure
was
gradually
divided.
ParaCrawl v7.1
Die
Erschließung
eines
Grundstücks
umfasst
die
verkehrs-
und
versorgungstechnische
Anbindung
an
die
städtische
Infrastruktur.
The
development
of
a
real
estate
includes
the
connection
in
terms
of
traffic
and
supply
to
the
municipal
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Über
eine
solche
webbasierte
Anwendung
überwachen
und
steuern
Stadtverwaltungen
von
jedem
Gerät
aus
die
städtische
Infrastruktur.
Using
a
web-based
application
of
this
kind,
municipalities
monitor
and
control
urban
infrastructure
from
any
device.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Themenkomplex
gehört
auch
die
Frage
der
Investitionen
in
Immobilien
und
städtische
Infrastruktur.
Related
to
this
is
the
subject
of
investments
in
real
estate
and
urban
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
nutzt
Echtzeit-Verkehrsdaten
und
Künstliche
Intelligenz,
um
Fahrzeuge
und
städtische
Infrastruktur
zu
vernetzen.
The
company
uses
real-time
traffic
data
and
artificial
intelligence
to
network
vehicles
and
urban
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Thema
sind
hier
innovative
und
nachhaltige
Stadtentwicklung
und
städtische
Infrastruktur
als
ein
lebendiger
Prozess.
The
focus
here
is
on
innovative,
sustainable
urban
planning,
in
which
the
urban
infrastructure
is
treated
as
a
living
process.
ParaCrawl v7.1
Mit
nachhaltigem
Tourismus
sollen
die
Natur
wie
auch
die
Landschaft
und
die
städtische
und
ländliche
Infrastruktur
bewahrt
werden.
Sustainable
tourism
is
meant
to
preserve
and
protect
nature,
as
well
as
the
landscape,
urban
and
rural
infrastructure.
Europarl v8
Parallel
dazu
wird
die
EZB
eng
mit
den
Behörden
der
Stadt
Frankfurt
zusammenarbeiten
,
um
das
Gelände
der
Großmarkthalle
in
die
städtische
Infrastruktur
einzubinden
.
In
parallel
,
the
ECB
will
work
closely
with
the
Frankfurt
authorities
to
integrate
the
Grossmarkthalle
site
into
the
city
's
infrastructure
.
ECB v1
Den
daraus
resultierenden
sozialen
Spannungen
wird
durch
erweiterte
Bereitstellung
von
staatlichen
Leistungen
auf
dem
Land,
Investitionen
in
städtische
Infrastruktur
und
Bereitstellungen
von
Leistungen
sowie
durch
die
Regularisierung
des
Status
der
Migranten
entgegengewirkt.
The
resulting
rise
in
social
tensions
is
being
addressed
through
expanded
provision
of
rural
services,
investment
in
urban
infrastructure
and
service
provision,
and
regularization
of
migrants’
status.
News-Commentary v14
Seit
vielen
Jahren
warnen
uns
Experten
nun
schon,
dass
Stürme
dieser
Stärke
die
antiquierte
städtische
Infrastruktur
der
Stadt
überwältigen
würde.
For
many
years,
experts
have
been
warning
that
such
storms
would
overwhelm
the
city’s
antiquated
urban
infrastructure.
News-Commentary v14
Wenn
Städte
die
treibende
Kraft
der
Schwellenländer
auf
dem
Weg
in
eine
bessere
Zukunft
sein
sollen,
müssen
ihre
Verwaltungen
dafür
sorgen,
dass
der
städtische
Wohnungsbau,
die
Infrastruktur
und
die
Dienstleistungen
mit
dem
Bedarf
Schritt
halten.
If
cities
are
to
drive
emerging-market
countries
towards
a
better
future,
their
governments
must
ensure
that
urban
housing,
infrastructure,
and
services
stay
abreast
of
demand.
News-Commentary v14
Mehr
Menschen
bedeutet,
dass
mehr
unberührte
Naturlandschaft
als
Agrarfläche
genutzt
oder
in
städtische
Infrastruktur
umgewandelt
werden
muss,
um
ausufernde
Großstädte
wie
Manila,
Chengdu,
Neu-Delhi
und
San
Jose
zu
unterhalten.
More
people
means
more
wild
land
must
be
put
under
the
plow
or
converted
to
urban
infrastructure
to
support
sprawling
cities
like
Manila,
Chengdu,
New
Delhi,
and
San
Jose.
News-Commentary v14
Parallel
dazu
wird
die
EZB
eng
mit
den
Behörden
der
Stadt
Frankfurt
zusammenarbeiten,
um
das
Gelände
der
Großmarkthalle
in
die
städtische
Infrastruktur
einzubinden.
In
parallel,
the
ECB
will
work
closely
with
the
Frankfurt
authorities
to
integrate
the
Grossmarkthalle
site
into
the
city’s
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Dies
führt
zu
einer
Konvergenz
der
industriellen
Wertschöpfungsketten
für
intelligente
städtische
Infrastruktur
und
Anwendungen,
die
gefördert
werden
müssen,
um
die
Industrieführerschaft
zu
sichern.
This
is
leading
to
the
convergence
of
industrial
value
chains
for
smart
urban
infrastructure
and
applications
which
need
to
be
encouraged
to
secure
industrial
leadership.
TildeMODEL v2018
Herrn
NYBERGs
Anregung,
Ziffer
2.5.2
e)
um
die
städtische
Infrastruktur
zu
erweitern,
findet
die
Zustimmung
des
Berichterstatters
und
der
Fachgruppe.
Mr
Nyberg's
suggestion
that
urban
infrastructure
be
added
to
2.5.2
e)
met
with
the
approval
of
the
rapporteur
and
the
section.
TildeMODEL v2018
Die
städtische
Infrastruktur,
einschließlich
Straßen,
Radwege
usw.,
aber
auch
Züge,
Busse
und
öffentliche
Plätze,
Parkplätze,
Bushaltestellen,
Stationsgebäude
usw.
sollten
von
hoher
Qualität
sein.
Urban
infrastructure,
including
roads,
cycle
paths
etc.,
but
also
trains,
buses
and
public
spaces,
parkings,
bus
stops,
terminals,
etc.,
should
be
of
high
quality.
TildeMODEL v2018
Hauptziel
der
EU-Fördermittel
ist
die
Stärkung
der
allgemeinen
Infrastruktur
der
Region
mit
den
Schwerpunkten
Verkehr,
Ausbildung,
FuE,
Kommunikation,
Informationsgesellschaft,
Tourismus
und
städtische
Infrastruktur.
EU
funding
will
focus
on
strengthening
the
region's
general
infrastructure
with
a
focus
on
transport,
training,
R
&
D,
communication,
information
society,
tourism,
and
urban
infrastructure.
TildeMODEL v2018
In
fast
allen
Großstädten
einschließlich
Nikosia,
Limassol,
Larnaca
und
Pafos
wurden
Vorzeigeprojekte
im
Bereich
städtische
Infrastruktur,
hauptsächlich
Wasserversorgungs-
und
Abwassersammlungsnetze,
mitfinanziert.
Flagship
projects
for
urban
environment
infrastructure,
notably
water
and
wastewater
collection
networks,
have
been
financed
in
almost
all
major
cities,
including
Nicosia,
Limassol,
Larnaca
and
Pafos.
TildeMODEL v2018
Städtische
Infrastruktur
und
eine
verbesserte
Lebensqualität
für
europäische
Bürger
stellen
für
die
Union
und
für
die
EIB
ein
vorrangiges
Ziel
dar.
Urban
infrastructure
and
the
improved
quality
of
life
of
European
citizens
is
a
key
priority
for
the
Union,
and
for
us.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierungsvorschläge
werden
im
Einzelnen
Vorhaben
und
Programme
im
öffentlichen
und
im
privaten
Sektor
sowie
in
den
Breichen
Wasser
und
Abwasser,
Verkehr
und
Telekommunikation,
bezahlbarer
Wohnraum,
städtische
Infrastruktur,
Industrie
(einschließlich
Agroindustrie),
Fremdenverkehr
und
Bergbau
betreffen.
Concretely,
financing
proposals
will
concern
public
and
private
sector
projects
and
programmes
in
the
sectors
of
energy,
water
and
sewerage,
transport
and
telecommunications,
affordable
housing,
municipal
and
provincial
infrastructure,
industry
(including
agro-industry),
tourism
and
mining.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
2009
unterstützten
Vorhaben
betreffen
privatwirtschaftliche
KMU,
die
städtische
Infrastruktur
und
Nationalstraßen
sowie
erneuerbare
Energien
und
die
Erhöhung
der
Energieeffizienz.
Key
projects
financed
in
2009
included
support
to
private
sector
SMEs,
municipal
infrastructure
and
national
roads,
as
well
as
renewable
energy
and
energy
efficiency
projects
TildeMODEL v2018