Übersetzung für "Infrastruktur" in Englisch
Der
Wiederaufbau
der
Infrastruktur
für
die
Menschen
kann
aber
nicht
warten.
Rebuilding
human
infrastructure,
however,
cannot
wait.
Europarl v8
Bis
vor
Kurzem
wurden
Straßen
und
andere
Infrastruktur
ausschließlich
durch
Steuerzahler
finanziert.
Until
recently,
road
and
other
infrastructures
were
paid
for
only
by
taxpayers.
Europarl v8
Dabei
steht
uns
in
Brüssel
eine
gute
Infrastruktur
zur
Verfügung.
We
have
perfectly
good
facilities
in
Brussels.
Europarl v8
Der
Wiederaufbau
einer
vielerorts
zerstörten
Infrastruktur
wird
Monate
dauern.
The
reconstruction
of
an
infrastructure
that
has
been
widely
damaged
will
take
months.
Europarl v8
Mein
zweiter
Punkt
bezieht
sich
auf
wichtige
Infrastruktur.
My
second
point
relates
to
critical
infrastructure.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
Ihnen
ein
wenig
von
der
derzeitigen
Infrastruktur
berichten.
Let
me
just
tell
you
a
little
bit
about
the
infrastructure
at
the
moment.
Europarl v8
Ohne
menschliche
Infrastruktur
wird
man
nämlich
nicht
weiterkommen.
Without
human
infrastructure,
we
shall
not
make
any
progress.
Europarl v8
Eine
solche
Entwicklung
hätte
ernsthafte
Konsequenzen
für
die
sozioökonomische
Infrastruktur
der
ländlichen
Gemeinden.
Such
a
development
would
have
serious
consequences
for
the
socioeconomic
infrastructure
of
rural
communities.
Europarl v8
Das
bedeutet
erstens
eine
Abwrackprämie
und
zweitens
eine
bessere
Infrastruktur.
That
means
permanent
compensation
for
breaking
up
vessels
and,
secondly,
better
infrastructure.
Europarl v8
Wichtig
ist,
daß
die
Infrastruktur
für
Gewaltenteilung
geschaffen
wird.
It
is
important
to
create
the
necessary
infrastructure
to
bring
about
the
separation
of
powers.
Europarl v8
Allerdings
sind
die
freeways
von
ihrer
Konstruktion
her
eine
Dienstleistungsveranstaltung
und
keine
Infrastruktur.
However,
by
virtue
of
their
construction,
the
freeways
are
a
service
installation
and
not
an
infrastructure.
Europarl v8
Hier
stellen
die
fehlende
Infrastruktur
und
die
strukturbedingten
Nachteile
die
Maßeinheiten
dar.
The
measures
of
hardship
in
rural
areas
are
the
absence
of
particular
infrastructural
facilities
and
the
disadvantages
deriving
from
the
economic
and
social
structure.
Europarl v8
Sie
ist
zuständig
für
den
Wiederaufbau
der
Infrastruktur.
It
is
responsible
for
rebuilding
the
infrastructure.
Europarl v8
Die
zulässige
maximale
Radsatzlast
richtet
sich
nach
den
Anforderungen
der
jeweiligen
Infrastruktur.
The
permitted
maximum
axle
load
shall
be
in
accordance
with
the
infrastructure
requirements.
DGT v2019
Die
institutionelle
Finanzierung
der
Infrastruktur
ist
jedoch
nicht
vorgesehen.
It
is
not
intended
that
we
finance
institutionally
the
infrastructure.
Europarl v8
Unsere
zweite
Priorität
besteht
darin,
die
Entwicklung
der
Infrastruktur
voranzutreiben.
Our
second
priority
is
further
infrastructure
development.
Europarl v8
Verkehr
und
Infrastruktur
für
Energie
stehen
zur
Debatte.
It
is
transport
and
infrastructure
for
energy
that
are
at
issue.
Europarl v8
Der
Fonds
Marguerite
für
Infrastruktur,
Energie
und
Klimaschutz
muss
gestärkt
werden.
The
Marguerite
Fund
for
infrastructure,
energy
and
climate
change
must
be
strengthened.
Europarl v8
Die
Infrastruktur
muss
ein
gut
funktionierendes
Ganzes
werden.
The
infrastructure
must
be
made
into
a
well-functioning
whole.
Europarl v8
Investitionen
in
die
Infrastruktur
sind
auch
entscheidend.
Infrastructure
investment
is
also
crucial.
Europarl v8
Doch
in
Wahrheit
sind
die
Städte
und
ihre
gesamte
Infrastruktur
von
Menschen
aufgebaut.
However,
the
fact
is
that
cities
and
their
entire
infrastructure
are
built
by
people.
Europarl v8
Sie
hätte
die
Bereitschaft
zu
Investitionen
in
die
Infrastruktur
der
Zukunft
bekundet.
It
would
have
confirmed
the
intent
to
invest
in
the
infrastructures
of
the
future.
Europarl v8
Die
Flughäfen
müssen
also
die
technische
und
operationelle
Verwaltung
der
Infrastruktur
steuern
können.
Airports
must
thus
be
able
to
control
the
technical
and
operational
management
of
infrastructure.
Europarl v8
Und
das
Zusammenwachsen
eines
Marktes
geht
nicht
ohne
eine
leistungsfähige
Infrastruktur.
And
a
market
cannot
grow
together
without
an
efficient
infrastructure.
Europarl v8
Wir
haben
aber
nur
einen
unvollkommenen
Wettbewerb
bei
der
Infrastruktur.
But
competition
is
incomplete
with
regard
to
infrastructure.
Europarl v8
In
manchen
Staaten
ist
eine
solche
Infrastruktur
kaum
vorhanden.
In
many
countries
this
infrastructure
is
practically
non-existent.
Europarl v8