Translation of "Stärkeres gewicht" in English

In unseren Verhandlungen müssen wir darauf ein viel stärkeres Gewicht legen.
We must place much more emphasis on this aspect in our negotiations.
Europarl v8

Auf eine Reihe von Bereichen wird ein stärkeres Gewicht gelegt.
Stronger emphasis is placed on a number of areas.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaftspolitik sollte nunmehr stärkeres Gewicht auf Maßnahmen im mikroökonomischen Bereich legen.
Economic policies should now give greater emphasis to micro-economic measures.
TildeMODEL v2018

Es muss stärkeres Gewicht auf die Förderung des aktiven Alterns gelegt werden.
The promotion of active ageing requires increased emphasis
TildeMODEL v2018

In diesen Ländern hat das Baugewerbe ein stärkeres Gewicht als in anderen.
In these countries, construction activities (NACE Rev. 1 Section F) were relatively more important.
EUbookshop v2

Auch die allgemeine Bildung erhielt im Rahmen der Ausbildung nun stärkeres Gewicht.
The elements of general education were also increased.
EUbookshop v2

Auch bei dieser Priorität haben Ausbildungsmaßnahmen ein stärkeres Gewicht als andere Interventionsformen.
In this priority training activities also have a stronger weight than other types of interventions.
EUbookshop v2

Die geänderten Lehrpläne legen stärkeres Gewicht auf kulturelle Aspekte in der Kunst.
The revised syllabus places more stress on cultural aspects of the Art course.
EUbookshop v2

Stattdessen wurde ein stärkeres Gewicht auf Lifestyle-Schuhmode sowie Trekking- und Wanderschuhe gelegt.
Instead, a stronger emphasis was placed on lifestyle shoe fashion as well as trekking and hiking shoes.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sollen die modernen postgeschichtlichen Sammlungen ab 1921 ein stärkeres Gewicht bekommen.
In addition, modern postal history collections from 1921 on will receive more attention than before.
ParaCrawl v7.1

Stärkeres Gewicht hat hier die musikalische Seite...
The emphasis is on the musical side...
ParaCrawl v7.1

Richtig, falls damit gemeint sein sollte, dass Bottom-up-Ansätzen ein stärkeres Gewicht gege­ben werden soll.
Correct, if this means that bottom-up approaches should be given greater weight.
TildeMODEL v2018

Auch wird ein stärkeres Gewicht für internationale Kooperation und die Einbindung der Studierenden in Entscheidungsprozesse gefordert.
They also call for more emphasis to be given to international cooperation and for students to have a greater say in decision-making.
TildeMODEL v2018

Zudem wird stärkeres Gewicht auf Ergebnisorientierung und Monitoring der Umsetzung in den Mitgliedstaaten gelegt.
More emphasis will be put on results: monitoring the implementation of the guidelines by Member States.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird stärkeres Gewicht auf die Zusammenarbeit zwischen ländlichen Gebieten und auf deren Vernetzung gelegt.
It will also put a strong emphasis on co-operation and networking (between) within rural areas.
TildeMODEL v2018

Durch den Euro hat die EU ein stärkeres Gewicht in internationalen Angelegenheiten und Wirtschaftsfragen.
The euro is giving the EU a stronger voice in world affairs and the global economy.
EUbookshop v2

Für drei von zehn Befragten bedeutet die EU Frieden und ein stärkeres Gewicht in der Welt.
For three in ten respondents, the EU represents peace and a stronger say in the world.
EUbookshop v2

Auch sollte die Gemeinschaft auf diese Weise ein stärkeres Gewicht in der forschungspolitischen Diskussion bekommen.
A further aim was to gain more leverage in the political debate surrounding research policy.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Gewicht-Verlust-Befugnisse der beide dieser Auszüge sorgt für mehr potent und stärkeres Gewicht Verlust Ergänzung.
Utilizing the weight loss powers of both of these extracts creates a more powerful and stronger weight loss supplement.
ParaCrawl v7.1

Für den vorliegenden Themenzusammenhang wird allerdings ein stärkeres Gewicht auf den qualitativen Untersuchungsteil gelegt.
However, given the theme of this paper, more weight will be placed on the qualitative part of the investigation.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung von Anträgen auf breiterer, globalerer Ebene dürfte dem System wiederum ein noch stärkeres Gewicht verleihen.
This in turn should give the system greater authority by encouraging application on a broader, more global scale.
Europarl v8