Translation of "Stärkere position" in English

Die stärkere Position des Europäischen Parlaments sorgt für eine demokratischere Europäische Union.
The stronger position of the European Parliament makes for a more democratic European Union.
Europarl v8

In letzter Zeit hat Casino in einigen lateinamerikanischen Ländern eine stärkere Position eingenommen.
In the recent past, Casino took over a stronger position in some of the Latin American countries, with a series of acquisitions in Argentina (28 stores), Brazil (349 stores, following the acquisition of the Brazilian retailer Pão de Açúcar), Mexico (Smart and Final supermarket acquisition), Uruguay (21 Disco Stores) and Venezuela (50 stores).
EUbookshop v2

In der Vergangenheit hatte Duraflex eine stärkere Position im Arbeitsstiefelmarkt.
Historically, Duraflex had an even stronger position in the work boot sector.
ParaCrawl v7.1

Durch sie erhält der Landwirtschaftsbetrieb eine stärkere Position in der lokalen Gemeinschaft.
It also helps to strengthen the position of the farm in the local community.
ParaCrawl v7.1

Würden wir als unabhängiger kurdischer Block auftreten, hätten wir eine stärkere Position.
If we would appear as an independent Kurdish bloc, we would have a stronger position.
ParaCrawl v7.1

Der erste Beschluß gibt dem Rat der Gouverneure der zwölf Zentralbanken eine stärkere Position.
The first of these gives the committee of central bank gover­nors (Bank of England, Bank of Ireland, etc.) a much bigger role.
EUbookshop v2

Darüber hinaus erlangt die Gesellschaft eine stärkere Position für anstehende mögliche Verhandlungen in Partnering- und Lizenzgesprächen.
In addition, this puts the company in a stronger position for potential future negotiations on partnership and licensing agreements.
ParaCrawl v7.1

Dies zwingt dich, deine Hände und Arme beim Aufschlag in eine stärkere Position zu drehen.
This will force you to rotate your hands and arms into a stronger position on impact.
ParaCrawl v7.1

Dank dem internationalen Atos-Verbund erhält Cambridge eine stärkere Position für globale Projekte bei multinationalen Unternehmen.
A stronger position to offer multi-national clients the scope to work on global projects thanks to Atos international footprint.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie spüren, dass sie eine stärkere Position haben, machen sie niemals jemandem Zugeständnisse.
If it feels to be in a stronger position, it will never make concessions to anyone.
ParaCrawl v7.1

Sie wünschen sich eine stärkere Position Kataloniens und sie verabscheuen die sture Haltung der Zentralregierung.
They want a stronger position for Catalonia, and they detest the central government's obstinate stance.
ParaCrawl v7.1

Die Befragung bestätigte auch die immer stärkere Position der MSV auf dem europäischen Messemarkt.
This research also confirmed a strengthened position of MSV in the European competitive environment.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Regierung zu nehmen gegen chinesische Einfluss in der Region eine stärkere Position?
Should the government take a stronger position against Chinese influence in the region?
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns erst richtig erholt haben werden, wird die EU dank unserer Maßnahmen eine noch stärkere Position haben.
Once we have secured our recovery, the EU will stand stronger, thanks to the measures we have adopted.
Europarl v8

Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt, da die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten die Achtung der Menschenrechte in ihrer eigenen Politik gewährleisten sollten und die Europäische Union im Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen (UNHRC) eine stärkere und wirkungsvollere Position einnehmen sollte.
I voted in favour of this motion for a resolution, because the European Union and its Member States should guarantee respect for human rights in their own policies, and the European Union's position in the United Nations Human Rights Council (UNHRC) should be stronger and more effective.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon verbesserte durch die Einführung der Rechtspersönlichkeit für die Union die Möglichkeiten der EU, verschiedenen internationalen Organisationen beizutreten, und schuf die Voraussetzungen, um global eine stärkere und einflussreichere Position zu vertreten.
The Treaty of Lisbon, by introducing the Union's legal personality, enhanced the EU's capacity to join various international organisations and provided the opportunity to assume a stronger and more influential position globally.
Europarl v8

Die Binnenschiffahrt, Küstenschiffahrt und die Bahn sollten eine sehr viel stärkere Position auf dem Markt erhalten.
Inland navigation, coast-wise trade and rail will have to acquire a much stronger market position.
Europarl v8

Ich freue mich auch über das kürzlich ergangene Urteil des Gerichtshofs über die Mitentscheidung und darüber, dass das Parlament gegenüber diesen beiden Banken nun über eine stärkere Position verfügt.
I am also pleased that the recent decision of the Court on codecision has been announced and that Parliament will now have an enhanced role in relation to these two banks.
Europarl v8

Unser gemeinsames Ziel muss es sein, durch die Einlegung von Rechtsmitteln bei internationalen Gerichten und mit Programmen für ihre wirtschaftliche, soziale und psychische Rehabilitation Frauen eine stärkere Position zu verleihen.
Our common objective must be to put women in a stronger position, with the facility to take recourse to the international courts, with programmes for their economic, social and mental reintegration.
Europarl v8

Aus diesem Grund sähe ich es gerne, wenn Europa eine stärkere Position innerhalb der UN erhielte, insbesondere bei der jährlichen Generalversammlung.
I would therefore like to see Europe accorded a stronger position within the UN, particularly at the annual General Assembly.
Europarl v8

Angesichts dieser Tatsache muss die Europäische Union standhaft bleiben und eine stärkere Position in den Beziehungen zu Belarus beziehen, und sie muss wirksame Maßnahmen ergreifen, mit denen gewährleistet wird, dass die Rechte von Minderheiten geachtet werden.
In view of this, the European Union must be firm and adopt a stronger position on relations with Belarus, and must take effective action which will guarantee that the rights of minorities will be respected.
Europarl v8

Sie sagen: Ich möchte gern bei dem bewährten und mir vertrauten Lieferanten bleiben, und damit bekommen wir eine stärkere Position.
They would prefer to stay with the supplier they knew and trusted, and that reinforces our position.
Europarl v8

Um eine stärkere Position im Wettbewerb zu erreichen, ist es sehr wichtig, daß der Binnenmarkt für den elektronischen Handel gut funktioniert.
In order to become more competitive, it is crucial that the internal market for electronic commerce functions well.
Europarl v8

Vor allem hinsichtlich der Gefahrenverhütung, also der Sicherheit, sowie hinsichtlich der effizienten Überwachung und der rechtlichen und finanziellen Haftung sind wir gut vorangekommen, und ich bin wie einige andere der Ansicht, dass die Union Rechtsvorschriften erlassen muss, damit sie innerhalb der Internationalen Schifffahrtsorganisation über eine stärkere Position verfügt.
We have made much progress, particularly with regard to risk prevention, or safety, in other words, as regards the effectiveness of monitoring and as regards legal and financial liability. I, like many, believe that the European Union must legislate in order to be more powerful within the International Maritime Organisation.
Europarl v8

Nur mit einer angemessenen Unabhängigkeit von externen Lieferanten werden wir gewährleisten können, dass Europa auf lange Sicht eine Führungsrolle in der Weltwirtschaft spielt und eine stärkere Position auf der geopolitischen Bühne innehat, die keinen äußeren Bedrohungen unterliegt.
Only with proper independence from external suppliers will we be able to ensure that Europe has a leading role in the world economy in the long term, as well as a stronger position on the geopolitical stage, and is not subject to external threats.
Europarl v8