Translation of "Stärker vorantreiben" in English

Europa muss seine Wachstums- und Beschäftigungsprogramme stärker vorantreiben.
Europe needs to step up its growth and jobs agenda.
TildeMODEL v2018

Wir werden deshalb unsere Internationalisierungsstrategie noch stärker vorantreiben und den Auslandsanteil auf über 80 Prozent erhöhen.
In response we will pursue our internationalization strategy even more aggressively and increase foreign sales to over 80percent.
ParaCrawl v7.1

Der Mehrheitsblock aus PPE und PSE, der zwar durch die Stichhaltigkeit der gegnerischen Argumente erschüttert wurde, hat sich wieder einmal den Forderungen der Großkonzernen unterworfen, die die Kommerzialisierung der menschlichen Tätigkeit immer stärker vorantreiben wollen.
The majority bloc of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists, although weakened by the pertinence of the arguments put forward by those who oppose this measure, once again yielded to the demands of major corporations to take the commercialisation of human activity ever further.
Europarl v8

Den Binnenmarkt, einschließlich der Dienstleistungen, erweitern und vertiefen – Die Mitgliedstaaten sollten die Umsetzung von Binnenmarktrichtlinien beschleunigen, das Binnenmarktrecht konsequenter und besser durchsetzen, die Finanzmarktintegration stärker vorantreiben, steuerliche Hindernisse für grenzüberschreitende Tätigkeiten beseitigen und die Regelungen für die öffentliche Auftragsvergabe effizienter anwenden (Integrierte Leitlinie 7).
To extend and deepen the Internal Market, Member States should speed up the transposition of Internal Market directives, give priority to stricter and better enforcement of Internal Market legislation, accelerate the process of financial market integration, eliminate tax obstacles to cross-border activities and apply EU public procurement rules effectively (Integrated guideline No 7).
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission und insbesondere die Mitgliedstaaten sollten die Moderni­sierung der Zollformalitäten stärker vorantreiben und diesem Aspekt eine höhere politische Priorität einräumen.
The Commission and, in particular, Member States should make further progress with the modernisation of customs and give this higher political priority.
TildeMODEL v2018

Und nicht zuletzt müssen wir die Umsetzung des Mehrjährigen Finanzrahmens, des europäischen Haushalts, stärker vorantreiben.
And last but not least, we need to step up our game in implementing the Multiannual Financial Framework, the European budget.
TildeMODEL v2018

Europa muss sich den Herausforderungen der Globalisierung, neuer Technologien und einer alternden Bevölkerung stellen und Forschung und Innovation stärker vorantreiben.
Europe must tackle the challenges of globalisation, new technologies, an ageing population and step up research and innovation.
TildeMODEL v2018

Regierungen, Behörden, Versorgungsbetriebe und sonstige Unterneh­men sollten ihre Web-Entwicklungen und die Umstellung ihres Kundenverkehrs auf die Online-Abwicklung stärker vorantreiben.
Governments, public authorities, utility companies and other businesses should accelerate their web developments and the migration of customers to an online relationship.
TildeMODEL v2018

Regierungen, Behörden, Versorgungsbetriebe und sonstige Unterneh­men sollten ihre Web-Entwicklungen und die Umstellung ihres Kundenverkehrs auf die On­line-Abwicklung stärker vorantreiben.
Governments, public authorities, utility companies and other businesses should accelerate their web developments and the migration of customers to an online relationship.
TildeMODEL v2018

Zugleich müssen die Mitgliedstaaten die Umsetzung bestehender Vorschriften stärker vorantreiben (z. B. neuer Rechtsrahmen für Telekommunikationsdienste) und Investitionen fördern, indem sie – in Übereinstimmung mit den „Grundzügen der Wirtschaftspolitik“ 2003 – die öffentlichen Ausgaben wachstumssteigernd umschichten.
At the same time Member States must do more to implement existing legislation, for example, the new rules of electronic communications, and to foster investment by re-orienting spending towards growth-enhancing investment in line with the Union’s Broad Economic Policy Guidelines for 2003.
TildeMODEL v2018

Regierungen, Behörden, Versorgungsbetriebe und sonstige Unternehmen sollten ihre Web-Entwicklungen und die Umstellung ihres Kundenverkehrs auf die On­line-Abwicklung stärker vorantreiben.
Governments, public authorities, utility companies and other businesses should accelerate their web developments and the migration of customers to an online relationship.
TildeMODEL v2018

Sie sollte die Entwicklung eines internationalen Rechtsrahmens für Binnenvertriebene, eine weitere besonders schutzbedürftige Gruppe, stärker vorantreiben.
The EU should further promote the development of an international legal framework for the internally displaced persons (IDPs), another particularly vulnerable group.
TildeMODEL v2018

Die Koelnmesse will das Zukunftsthema „Urbanisierung" noch stärker vorantreiben und wird die UrbanTec als jährliche Kongressmesse im Markt positionieren.
In order to further increase awareness about "urbanisation", a key future issue, Koelnmesse has decided to establish UrbanTec as an annual congress trade fair on the market.
ParaCrawl v7.1

Um weiteres Wissen in die Firma zu holen, die eigenen Projekte stärker vorantreiben zu können und gleichzeitig auch mehr Aufträge annehmen zu können, stellt Friedrich den ersten Vollzeit-Entwickler ein.
To get further knowledge in the company, to promote our own projects, and to be able to accept more orders, Friedrich hires the first fulltime developer.
CCAligned v1

Als weltweit führender Solar- und Modulhersteller sieht Hanwha in der Übernahme dieser Sponsorschaft eine Chance, den Vertrieb ihrer Unternehmensprodukte und Dienstleistungen in Regionen stärker vorantreiben zu können, in denen die Mannschaft im Rahmen der weltweiten Damen Golftour, einschließlich Korea, Japan, Europa und den USA, zum Wettkampf antreten wird.
As the world's leading solar cell and module manufacturer, Hanwha Q CELLS sees this sponsorship as an opportunity to further promote the company's products and services in regions where the team will compete on the world ladies golf tour, including Korea, Japan, Europe, and the US.
ParaCrawl v7.1