Translation of "Stärker fokussieren" in English
Diese
Strategie
wird
noch
stärker
auf
Prävention
fokussieren.
This
strategy
will
focus
more
on
prevention.
TildeMODEL v2018
Dadurch
erwärmt
sich
der
Fokusbereich
weniger
und
es
ist
möglich
stärker
zu
fokussieren.
The
focal
spot
therefore
heats
up
less
and
it
is
possible
to
decrease
the
focus
diameter.
EuroPat v2
Mehr
ausprobieren
und
stärker
fokussieren
–
gute
Nachrichten
aus
…
Trying
more
new
things
and
focusing
more
–
Good
news
from
San
Fra…
CCAligned v1
Handelsunternehmen
müssen
daher
ihre
Aktivitäten
klarer
ausrichten
und
sich
stärker
auf
Kernkompetenzen
fokussieren.
Trade
companies
must
therefore
target
their
activities
more
precisely
and
focus
more
intensely
on
their
core
competencies.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
uns
stärker
fokussieren?
Should
we
have
a
tighter
focus?
ParaCrawl v7.1
Vor
vier
Jahren
haben
wir
begonnen,
unsere
Produktentwicklung
im
Raps
gruppenweit
stärker
zu
fokussieren.
Four
years
ago,
we
started
to
focus
more
intensively
on
rapeseed
product
development
throughout
the
KWS
Group.
ParaCrawl v7.1
Als
aufstrebende
Wirtschaftsnation
muss
Mexiko
auch
Bildung,
städtische
Entwicklung
und
Umwelt
stärker
fokussieren.
As
an
emerging
economic
hub,
Mexico
must
also
focus
more
on
education,
urban
development
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
erneuerten
Partnerschaft
ist
es,
auf
der
Grundlage
des
umfassenden
politischen
Rahmens,
der
durch
das
neue
Abkommen
zwischen
der
EU
und
Aserbaidschan
vorgegeben
ist,
die
Beziehungen
stärker
zu
fokussieren,
um
einen
Beitrag
zu
den
gemeinsamen
Zielen
Frieden
und
Sicherheit,
Wohlstand,
Resilienz
und
Stabilisierung
zu
leisten,
die
Reformen
zu
unterstützen,
die
Aserbaidschan
in
diesem
Zusammenhang
ergreifen
will,
und
konkrete
Ergebnisse
zum
Nutzen
aller
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
erzielen.
The
renewed
Partnership
aims
at
sharpening
the
focus
of
our
relationship,
as
a
part
of
the
broad
policy
framework
envisioned
in
the
new
EU-Azerbaijan
Agreement
with
a
view
to
contributing
to
the
shared
goals
of
peace
and
security,
prosperity,
resilience
and
stabilisation,
as
well
as
supporting
the
reforms
that
Azerbaijan
intends
to
undertake
in
this
context,
and
to
deliver
concrete
results
for
the
benefit
of
all
citizens.
DGT v2019
Wir
müssen
Frauen
nicht
nur
hier
verstärkt
in
gesellschaftlichen
Funktionen
haben,
sondern
auch
in
den
Partnerländern,
und
die
Europäische
Union
-
ich
betone
das
noch
einmal
-
muss
ihre
Instrumente
der
Zusammenarbeit
noch
stärker
auf
Frauen
fokussieren,
in
dem
Sinne,
dass,
wenn
wir
mit
Hilfe
des
Demokratieprogramms
den
Frauen
das
Empowerment
zugestehen,
den
Dialog
eröffnen,
dies
zum
Nutzen
für
uns
alle
ist.
Not
only
do
we
need
more
women
performing
social
functions
here,
we
also
need
them
in
our
partner
countries,
and
I
emphasise
again
that
the
European
Union
must
focus
its
instruments
of
cooperation
even
more
intensely
on
women,
so
that
it
is
to
the
advantage
of
us
all
that
we,
with
the
help
of
the
democracy
programme,
empower
women
and
open
up
dialogue.
Europarl v8
Die
Herausforderung
für
das
AIAD
besteht
darin,
diese
Chance
zu
nutzen
und
seine
Aufsichtstätigkeiten
stärker
zu
fokussieren,
um
mehr
auf
die
Bedürfnisse
der
Programmleiter
einzugehen.
The
challenge
for
OIOS
is
to
seize
this
opportunity
by
focusing
the
oversight
work
to
better
address
the
needs
of
programme
managers.
MultiUN v1
Dadurch,
dass
die
Mitteilung
erläutert,
was
zum
jetzigen
Zeitpunkt
geklärt
werden
kann
und
gleichzeitig
auf
die
Punkte
des
Ansatzes
verweist,
die
offen
bleiben
müssen,
versucht
sie,
die
Konsultation
mit
den
Mitgliedstaaten
und
allen
Stakeholdern
in
den
kommenden
Monaten
noch
stärker
zu
fokussieren,
um
die
Vision
und
das
Grundprinzip
für
das
ETI
fest
zu
verankern..
By
clarifying
what
can
be
made
clear
now
while
at
the
same
time
indicating
where
the
approach
must
remain
open,
the
Communication
aims
to
support
a
more
focused
consultation
with
Member
States
and
stakeholders
in
the
months
ahead
in
order
to
firmly
anchor
the
vision
and
rationale
for
the
EIT.
TildeMODEL v2018
Dadurch,
dass
die
Mitteilung
erläutert,
was
zum
jetzigen
Zeitpunkt
geklärt
werden
kann,
und
gleichzeitig
auf
die
Punkte
des
Ansatzes
verweist,
die
offen
bleiben
müssen,
versucht
sie,
die
Konsultation
mit
den
Mitgliedstaaten
und
allen
Betroffenen
in
den
kommenden
Monaten
noch
stärker
zu
fokussieren.
By
clarifying
in
this
way
what
can
be
made
clear
now
while
at
the
same
time
indicating
where
the
approach
must
remain
open,
the
Communication
aims
to
support
a
more
focused
consultation
with
Member
States
and
stakeholders
in
the
months
ahead.
TildeMODEL v2018
Daher
besteht
sowohl
die
Notwendigkeit
als
auch
die
Möglichkeit,
den
Programmierungsprozess
zu
straffen,
zu
verkürzen
und
stärker
zu
fokussieren.
There
is
therefore
both
the
need
and
the
scope
to
streamline,
shorten
and
better
focus
the
programming
process.
TildeMODEL v2018
Die
Geschäftsführung
der
Balfour
Beatty
Rail
hat
in
2013
entschieden,
ihr
Portfolio
stärker
zu
fokussieren
und
im
Rahmen
dessen
das
Schreck-Mieves
Weichenwerk
in
Dortmund
geschlossen.
Last
year,
the
management
of
Balfour
Beatty
Rail
GmbH
has
decided
to
focus
more
on
its
own
portfolio
and
has
discontinued
operation
of
the
Schreck-Mieves
switches
workshop
in
Dortmund
(Nordrhein-Westfalen,
Germany).
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
damehr
Klarheit
bezüglich
der
künftigen
Eigenmittel-
und
Liquiditätsanforderungen
herrscht,
können
wir
uns
noch
stärker
auf
Wachstum
fokussieren
und
weitere
Investitionen
tätigen,
um
weiterhin
steigende
Renditen
für
unsere
Aktionäre
zuerwirtschaften.
Now
that
we
have
more
regulatory
clarity
on
future
capital
and
liquidity
requirements,
we
are
sharpening
our
focus
on
growth
across
our
businesses
and
making
further
investments
to
continue
increasing
returns
to
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Als
Unternehmen
fühlen
wir
uns
Gesellschaft,
Umwelt
und
unseren
Mitarbeitern
gegenüber
verpflichtet,
diese
Themen
in
unserem
unternehmerischen
Handeln
zu
verankern
und
zukünftig
noch
stärker
zu
fokussieren",
so
Ralf
Brühöfner,
Vorstand
der
Berentzen-Gruppe
Aktiengesellschaft.
As
a
company,
we
feel
an
obligation
to
society,
the
environment
and
our
employees
to
incorporate
these
topics
in
our
corporate
actions
and
to
increase
our
focus
on
them
even
more
in
future",
explains
Ralf
Brühöfner,
member
of
the
Executive
Board
of
Berentzen-Gruppe
Aktiengesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Der
finnische
Verpackungskonzern
Huhtamäki
Oyj
hatte
im
Juli
angekündigt,
die
Optionen
für
den
Geschäftsbereich
Films
zu
bewerten,
da
sich
der
Konzern
strategisch
stärker
auf
Lebensmittelverpackungen
fokussieren
wolle.
The
Finnish
packaging
company,
Huhtamaki
Oyj,
announced
in
July
that
it
would
assess
theoptions
for
the
films
business
segment,
since
the
group
wanted
to
strategically
focus
more
on
food
packaging.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieses
Geschäftsfeld
will
sich
Max
Schön
künftig
stärker
fokussieren
und
hatte
deshalb
nach
einem
Abnehmer
für
den
Biegebetrieb
gesucht.
Max
Schön
wants
to
focus
on
this
business
unit
in
the
future
and
therefore
looked
for
a
buyer
for
its
rebar
fab
shop
business.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entscheidung
das
Bootstrap
Theme
Open
Source
bereitzustellen,
können
wir
dieses
Ziel
noch
stärker
fokussieren.
The
decision
to
make
the
Bootstrap
Theme
open
source
allows
us
to
pursue
this
goal
with
even
more
conviction.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
in
Zukunft
noch
stärker
darauf
fokussieren,
eigene
Inhalte
zu
entwickeln,
um
möglichst
viel
Kontrolle
über
Programmrechte
zu
haben.
In
the
future,
we'll
focus
even
more
on
developing
our
own
content,
so
as
to
maintain
as
much
control
as
possible
over
programming
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
von
Nachhaltigkeit
ist
ein
Thema,
das
nicht
nur
gesellschaftliche
und
politische,
sondern
auch
wirtschaftliche
Akteure
immer
stärker
fokussieren.
The
implementation
of
sustainability
is
a
topic
not
only
brought
into
focus
by
social
and
political
actors
but
increasingly
by
economic
actors
as
well.
ParaCrawl v7.1
In
aller
Regel
erfolgt
diese
Überführung
in
dem
gesamten
Messbereich,
da
sich
die
Intensitätsverteilung
des
Anregungsermöglichungslichts
wegen
der
Beugungsgrenze
nicht
stärker
fokussieren
lässt.
Normally,
this
transfer
takes
place
in
the
entire
measurement
area
as
the
intensity
distribution
of
the
excitation
enabling
light,
due
to
the
diffraction
barrier,
cannot
be
focused
further.
EuroPat v2
Auch
bei
der
Linse
226
ist
deren
Erstreckung,
im
eingesetzten
Zustand
der
Leuchteinheit
204
in
den
Kanal
3,
parallel
zur
Tiefenrichtung
T
geringer
als
die
Erstreckung
der
Linse
226
in
Querrichtung
Q
normal
zur
Tiefenrichtung
T.
Die
Linse
226
ist
bevorzugt
dafür
ausgebildet,
das
abgestrahlte
Licht
stärker
zu
fokussieren.
In
the
case
of
the
lens
226
too,
the
extension
thereof,
when
the
light
unit
204
is
inserted
in
the
channel
3,
in
parallel
with
the
depth
direction
T
is
smaller
than
the
extension
of
the
lens
226
in
the
transverse
direction
Q
normal
to
the
depth
direction
T.
The
lens
226
may
be
designed
to
focus
the
emitted
light
to
a
greater
degree.
EuroPat v2
Für
die
Fokussiervorrichtung
22
gilt
ebenfalls,
dass
die
Rasterpunkte
am
Rand
der
Schicht
8
mit
einem
stärker
fokussieren
Strahl
6
bestrahlt
werden,
damit
das
umgebende
gesunde
Gewebe
nicht
erfasst
wird.
In
the
case
of
the
focusing
device
22,
it
is
also
the
case
that
the
raster
points
at
the
periphery
of
the
layer
8
are
irradiated
using
a
more
sharply
focused
beam
6,
such
that
the
surrounding
healthy
tissue
is
not
included.
EuroPat v2
Die
Deutsche
Bank
organisiert
diese
Veranstaltungsreihe
mit
dem
Ziel,
das
Geschäft
mit
mittelständischen
Unternehmen
stärker
zu
fokussieren.
Deutsche
Bank
organized
this
series
of
events
with
the
aim
to
increase
focus
on
business
with
medium-sized
companies.
CCAligned v1
Auf
welche
Themen
sollte
ich
mich
in
der
nächsten
Zeit
stärker
fokussieren
um
einen
bessere
Life-Balance
zu
leben?
On
what
themes
should
I
focus
more
in
the
near
future
to
find
a
better
life
balance?
CCAligned v1
Der
Astrologe
kann
sich
auch
viel
stärker
fokussieren
auf
das,
was
der
Klient
an
ihn
heranträgt.
The
astrologer
can
also
focus
much
more
intently
on
the
things
the
client
approaches
him
with.
ParaCrawl v7.1