Translation of "Stärker fokussieren" in English

Diese Strategie wird noch stärker auf Prävention fokussieren.
This strategy will focus more on prevention.
TildeMODEL v2018

Dadurch erwärmt sich der Fokusbereich weniger und es ist möglich stärker zu fokussieren.
The focal spot therefore heats up less and it is possible to decrease the focus diameter.
EuroPat v2

Mehr ausprobieren und stärker fokussieren – gute Nachrichten aus …
Trying more new things and focusing more – Good news from San Fra…
CCAligned v1

Handelsunternehmen müssen daher ihre Aktivitäten klarer ausrichten und sich stärker auf Kernkompetenzen fokussieren.
Trade companies must therefore target their activities more precisely and focus more intensely on their core competencies.
ParaCrawl v7.1

Sollten wir uns stärker fokussieren?
Should we have a tighter focus?
ParaCrawl v7.1

Vor vier Jahren haben wir begonnen, unsere Produktentwicklung im Raps gruppenweit stärker zu fokussieren.
Four years ago, we started to focus more intensively on rapeseed product development throughout the KWS Group.
ParaCrawl v7.1

Als aufstrebende Wirtschaftsnation muss Mexiko auch Bildung, städtische Entwicklung und Umwelt stärker fokussieren.
As an emerging economic hub, Mexico must also focus more on education, urban development and the environment.
ParaCrawl v7.1

Ziel der erneuerten Partnerschaft ist es, auf der Grundlage des umfassenden politischen Rahmens, der durch das neue Abkommen zwischen der EU und Aserbaidschan vorgegeben ist, die Beziehungen stärker zu fokussieren, um einen Beitrag zu den gemeinsamen Zielen Frieden und Sicherheit, Wohlstand, Resilienz und Stabilisierung zu leisten, die Reformen zu unterstützen, die Aserbaidschan in diesem Zusammenhang ergreifen will, und konkrete Ergebnisse zum Nutzen aller Bürgerinnen und Bürger zu erzielen.
The renewed Partnership aims at sharpening the focus of our relationship, as a part of the broad policy framework envisioned in the new EU-Azerbaijan Agreement with a view to contributing to the shared goals of peace and security, prosperity, resilience and stabilisation, as well as supporting the reforms that Azerbaijan intends to undertake in this context, and to deliver concrete results for the benefit of all citizens.
DGT v2019

Wir müssen Frauen nicht nur hier verstärkt in gesellschaftlichen Funktionen haben, sondern auch in den Partnerländern, und die Europäische Union - ich betone das noch einmal - muss ihre Instrumente der Zusammenarbeit noch stärker auf Frauen fokussieren, in dem Sinne, dass, wenn wir mit Hilfe des Demokratieprogramms den Frauen das Empowerment zugestehen, den Dialog eröffnen, dies zum Nutzen für uns alle ist.
Not only do we need more women performing social functions here, we also need them in our partner countries, and I emphasise again that the European Union must focus its instruments of cooperation even more intensely on women, so that it is to the advantage of us all that we, with the help of the democracy programme, empower women and open up dialogue.
Europarl v8

Die Herausforderung für das AIAD besteht darin, diese Chance zu nutzen und seine Aufsichtstätigkeiten stärker zu fokussieren, um mehr auf die Bedürfnisse der Programmleiter einzugehen.
The challenge for OIOS is to seize this opportunity by focusing the oversight work to better address the needs of programme managers.
MultiUN v1

Dadurch, dass die Mitteilung erläutert, was zum jetzigen Zeitpunkt geklärt werden kann und gleichzeitig auf die Punkte des Ansatzes verweist, die offen bleiben müssen, versucht sie, die Konsultation mit den Mitgliedstaaten und allen Stakeholdern in den kommenden Monaten noch stärker zu fokussieren, um die Vision und das Grundprinzip für das ETI fest zu verankern..
By clarifying what can be made clear now while at the same time indicating where the approach must remain open, the Communication aims to support a more focused consultation with Member States and stakeholders in the months ahead in order to firmly anchor the vision and rationale for the EIT.
TildeMODEL v2018

Dadurch, dass die Mitteilung erläutert, was zum jetzigen Zeitpunkt geklärt werden kann, und gleichzeitig auf die Punkte des Ansatzes verweist, die offen bleiben müssen, versucht sie, die Konsultation mit den Mitgliedstaaten und allen Betroffenen in den kommenden Monaten noch stärker zu fokussieren.
By clarifying in this way what can be made clear now while at the same time indicating where the approach must remain open, the Communication aims to support a more focused consultation with Member States and stakeholders in the months ahead.
TildeMODEL v2018

Daher besteht sowohl die Notwendigkeit als auch die Möglichkeit, den Programmierungsprozess zu straffen, zu verkürzen und stärker zu fokussieren.
There is therefore both the need and the scope to streamline, shorten and better focus the programming process.
TildeMODEL v2018

Die Geschäftsführung der Balfour Beatty Rail hat in 2013 entschieden, ihr Portfolio stärker zu fokussieren und im Rahmen dessen das Schreck-Mieves Weichenwerk in Dortmund geschlossen.
Last year, the management of Balfour Beatty Rail GmbH has decided to focus more on its own portfolio and has discontinued operation of the Schreck-Mieves switches workshop in Dortmund (Nordrhein-Westfalen, Germany).
ParaCrawl v7.1

Jetzt, damehr Klarheit bezüglich der künftigen Eigenmittel- und Liquiditätsanforderungen herrscht, können wir uns noch stärker auf Wachstum fokussieren und weitere Investitionen tätigen, um weiterhin steigende Renditen für unsere Aktionäre zuerwirtschaften.
Now that we have more regulatory clarity on future capital and liquidity requirements, we are sharpening our focus on growth across our businesses and making further investments to continue increasing returns to shareholders.
ParaCrawl v7.1

Als Unternehmen fühlen wir uns Gesellschaft, Umwelt und unseren Mitarbeitern gegenüber verpflichtet, diese Themen in unserem unternehmerischen Handeln zu verankern und zukünftig noch stärker zu fokussieren", so Ralf Brühöfner, Vorstand der Berentzen-Gruppe Aktiengesellschaft.
As a company, we feel an obligation to society, the environment and our employees to incorporate these topics in our corporate actions and to increase our focus on them even more in future", explains Ralf Brühöfner, member of the Executive Board of Berentzen-Gruppe Aktiengesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Der finnische Verpackungskonzern Huhtamäki Oyj hatte im Juli angekündigt, die Optionen für den Geschäftsbereich Films zu bewerten, da sich der Konzern strategisch stärker auf Lebensmittelverpackungen fokussieren wolle.
The Finnish packaging company, Huhtamaki Oyj, announced in July that it would assess theoptions for the films business segment, since the group wanted to strategically focus more on food packaging.
ParaCrawl v7.1

Auf dieses Geschäftsfeld will sich Max Schön künftig stärker fokussieren und hatte deshalb nach einem Abnehmer für den Biegebetrieb gesucht.
Max Schön wants to focus on this business unit in the future and therefore looked for a buyer for its rebar fab shop business.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entscheidung das Bootstrap Theme Open Source bereitzustellen, können wir dieses Ziel noch stärker fokussieren.
The decision to make the Bootstrap Theme open source allows us to pursue this goal with even more conviction.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns in Zukunft noch stärker darauf fokussieren, eigene Inhalte zu entwickeln, um möglichst viel Kontrolle über Programmrechte zu haben.
In the future, we'll focus even more on developing our own content, so as to maintain as much control as possible over programming rights.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung von Nachhaltigkeit ist ein Thema, das nicht nur gesellschaftliche und politische, sondern auch wirtschaftliche Akteure immer stärker fokussieren.
The implementation of sustainability is a topic not only brought into focus by social and political actors but increasingly by economic actors as well.
ParaCrawl v7.1

In aller Regel erfolgt diese Überführung in dem gesamten Messbereich, da sich die Intensitätsverteilung des Anregungsermöglichungslichts wegen der Beugungsgrenze nicht stärker fokussieren lässt.
Normally, this transfer takes place in the entire measurement area as the intensity distribution of the excitation enabling light, due to the diffraction barrier, cannot be focused further.
EuroPat v2

Auch bei der Linse 226 ist deren Erstreckung, im eingesetzten Zustand der Leuchteinheit 204 in den Kanal 3, parallel zur Tiefenrichtung T geringer als die Erstreckung der Linse 226 in Querrichtung Q normal zur Tiefenrichtung T. Die Linse 226 ist bevorzugt dafür ausgebildet, das abgestrahlte Licht stärker zu fokussieren.
In the case of the lens 226 too, the extension thereof, when the light unit 204 is inserted in the channel 3, in parallel with the depth direction T is smaller than the extension of the lens 226 in the transverse direction Q normal to the depth direction T. The lens 226 may be designed to focus the emitted light to a greater degree.
EuroPat v2

Für die Fokussiervorrichtung 22 gilt ebenfalls, dass die Rasterpunkte am Rand der Schicht 8 mit einem stärker fokussieren Strahl 6 bestrahlt werden, damit das umgebende gesunde Gewebe nicht erfasst wird.
In the case of the focusing device 22, it is also the case that the raster points at the periphery of the layer 8 are irradiated using a more sharply focused beam 6, such that the surrounding healthy tissue is not included.
EuroPat v2

Die Deutsche Bank organisiert diese Veranstaltungsreihe mit dem Ziel, das Geschäft mit mittelständischen Unternehmen stärker zu fokussieren.
Deutsche Bank organized this series of events with the aim to increase focus on business with medium-sized companies.
CCAligned v1

Auf welche Themen sollte ich mich in der nächsten Zeit stärker fokussieren um einen bessere Life-Balance zu leben?
On what themes should I focus more in the near future to find a better life balance?
CCAligned v1

Der Astrologe kann sich auch viel stärker fokussieren auf das, was der Klient an ihn heranträgt.
The astrologer can also focus much more intently on the things the client approaches him with.
ParaCrawl v7.1