Translation of "Später darauf zurückkommen" in English

Ich bin sich, dass die Kommission später noch darauf zurückkommen wird.
I am sure that the Commission will return to this later.
Europarl v8

Frau Ahlqvist wird später noch darauf zurückkommen.
Mrs Ahlqvist will be going into that later.
Europarl v8

Diese Kritik teile ich, und ich werde später darauf zurückkommen.
I share this criticism and I will return to this in more detail in a moment.
Europarl v8

Sie haben einige genannt, ich werde später darauf zurückkommen.
You have mentioned some progress and I will return to that.
Europarl v8

Deshalb werden wir die Abstimmung fortsetzen und dann später darauf zurückkommen.
We shall therefore continue voting on other things and we shall return to it later.
Europarl v8

Und das haben wir probiert, ich werde später darauf zurückkommen.
And so we've tried that, and I'll go over that in a moment.
TED2020 v1

Lassen Sie mich ein wenig später darauf zurückkommen.
Let me come back to that in just a minute.
TED2020 v1

Das Angebot bleibt bestehen, sollten Sie später darauf zurückkommen wollen.
And that the offer will stand, should you ever need it later.
OpenSubtitles v2018

Wir werden später darauf zurückkommen, Sid.
We're gonna get back to you on this, Sid.
OpenSubtitles v2018

Wir werden später darauf zurückkommen und das Video in jedem Detail zu analysieren.
We will later come back to this and analyze the video in each detail.
ParaCrawl v7.1

Aber wir werden später darauf zurückkommen, bei einem unserer Beiträge im Seminar.
But we will return to this in one of the interventions we make in the seminar.
ParaCrawl v7.1

Damit bleibst du auf der sicheren Seite, wir werden später darauf zurückkommen.
This keep you safe, we will later come back to this.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht alles, Frau Präsidentin, ich werde später noch darauf zurückkommen.
That is not all, Madam President; I will be coming back to that shortly.
Europarl v8

Ich hoffe, dass das Parlament diesen Vorschlag unterstützen wird und werde später nochmals darauf zurückkommen.
I hope very much that Parliament will support it, and I will come back to that.
Europarl v8

Herr Degueldre wird später darauf zurückkommen, wie diese techni schen Probleme in Belgien gehandhabt werden.
Mr Degueldre will deal later with the way in which these technical problems are tackled in Belgium.
EUbookshop v2

Ich kann jetzt nicht allzuviel über diese Instrumente berichten, werde aber später darauf zurückkommen.
Those are the instruments I used. I won't say a lot about them today but I'll come back to one of them a little bit later.
QED v2.0a

Ich werde später noch einmal darauf zurückkommen, wenn ich über ein anderes Thema schreibe.
I will get back there later again writing about another subject.
ParaCrawl v7.1

Wir verweilen nicht weiter bei der Schönheit dieses Systems, da wir später darauf zurückkommen müssen.
We do not pause longer on the beauty of this system, as we shall have to return to it later.
ParaCrawl v7.1

Wir werden später darauf zurückkommen und zeigen, wie sehr der Standard gesenkt wurde.
We shall come back later to consider how terribly the standard was lowered.
ParaCrawl v7.1

Übrigens wird man diese Nomenklatur bis 1930 durchhalten und sehr viel später darauf sogar wieder zurückkommen.
By the way, one will keep up this nomenclature until 1930 and then even come back to it much later.
ParaCrawl v7.1

Dabei gibt es jedoch einige Ausnahmen, die eine ziemliche Herausforderung darstellen - lassen Sie mich darauf später zurückkommen.
But it did so with some exceptions which present quite a challenge - let me come back to that in a moment.
Europarl v8