Translation of "Spricht man" in English

Im November spricht man sich für immer schärferen Wettbewerb aus.
In November, we were in favour of everincreasing competition.
Europarl v8

Wenn man vom Fremdenverkehr spricht, dann erliegt man oftmals einem großen Irrtum.
When we talk about tourism there is a serious risk of misunderstanding.
Europarl v8

Man spricht aber wenig von den Gesundheitsausgaben.
However, little is said about health expenses.
Europarl v8

Man spricht davon, wieder zu Verhandlungen überzugehen.
They say we must return to the negotiating table.
Europarl v8

Ausstellung „ Über Folter spricht man nicht “
Exhibition ” Torture Is n’t Talked About ”
XLEnt v1

Man spricht von jungen Trieben als Teil der wirtschaftlichen Konjunkturerholung in Europa.
People speak of green shoots as part of the economic recovery in Europe.
Europarl v8

Spricht man Europas größten Wirtschaftszweig an, werden unsere Entscheidungsträger unentschlossen.
Speak about Europe's biggest industry and our decision-makers become indecisive.
Europarl v8

Man spricht von "Harmonisierung bestimmter Aspekte" .
It only concerns 'the harmonisation of certain aspects'.
Europarl v8

Berechtigterweise spricht man von einer inflationären Vermehrung dieser Rechte.
In fact, people have been saying, quite rightly, that it is all beginning to get out of hand.
Europarl v8

So spricht man heute wieder von Renationalisierungen und nationalen Direktzahlungen.
Today we are again discussing renationalisation and direct national contributions.
Europarl v8

Man spricht immer wieder davon, daß eventuell Bodentruppen eingesetzt werden können.
People keep saying that ground troops could perhaps be deployed.
Europarl v8

Geschieht dies direkt, spricht man von Einfachverdünnung.
If this is done directly, it is referred to as single dilution.
DGT v2019

Wird die Probe in einem Sekundärverdünnungstunnel erneut verdünnt, spricht man von Doppelverdünnung.
If the sample is diluted once more in the secondary dilution tunnel, it is referred to as double dilution.
DGT v2019

Herr Präsident, schließlich spricht man von IEB.
Lastly, Mr President, we talk of the EIB.
Europarl v8

Man spricht da von Fristen bis zu acht Jahren.
We hear of delays of up to eight years.
Europarl v8

Man spricht vom Demokratiedefizit, aber keiner der Vorschläge bringt eine Lösung.
There is talk of lack of democracy, but none of the proposals addresses it.
Europarl v8

Man spricht von einem ausbalancierten Gemeinsamen Standpunkt.
There is talk of a balanced common position.
Europarl v8

In der Tat spricht man über die Debatte um die Kompetenzabgrenzung.
Certainly there is talk of the debate on 'demarcation of competence' .
Europarl v8

Man spricht nur von der Legitimität der Entscheidung und von den Entscheidungsverfahren.
We are only discussing the legitimacy of the decision and decision-taking procedures.
Europarl v8

Man spricht hier von den 'schlafenden Mitteln'.
These are what is known as 'dormant resources'.
Europarl v8

Man spricht von illegaler, nicht gemeldeter und unregulierter Fischerei.
We are talking about illegal, unregulated, undeclared fishing.
Europarl v8

Man spricht hier vom "Rohstofffluch" oder der "Rentierökonomie".
It is what is known as the 'resource curse' or 'rentier economy'.
Europarl v8

Man spricht sogar von 70 bis 100 Millionen Minen.
Some say there are 70 to 100 million of them.
Europarl v8

In den 12 beitrittswilligen Ländern spricht man vorzugsweise von der Wiedervereinigung Europas.
In the twelve candidate countries, people prefer to talk in terms of the unification of Europe.
Europarl v8

Man spricht jetzt von über dreihundert Fusionen pro Jahr.
We now hear that there are more than three hundred mergers every year.
Europarl v8

In der EBR-Richtlinie spricht man von subsidiären Vorschriften.
The EWC Directive talks of subsidiary requirements.
Europarl v8

Davon spricht man ja übrigens nur hinter vorgehaltener Hand.
What is more, we are discussing it in secret.
Europarl v8

Man spricht von äußerst schwierigen Gesprächen und zähen Überlegungen.
We hear talk of extremely difficult discussions and tough negotiations.
Europarl v8